WEBVTT 00:00:00.810 --> 00:00:05.119 Recuerdo la primera vez que vi gente inyectándose drogas. 00:00:06.090 --> 00:00:09.616 Acababa de llegar a Vancouver para liderar un proyecto de investigación 00:00:09.640 --> 00:00:12.680 para la prevención del VIH en el tristemente célebre barrio 00:00:12.680 --> 00:00:14.600 de Downtown Eastside. 00:00:15.100 --> 00:00:17.626 Fue en el vestíbulo del Hotel Portland, 00:00:17.650 --> 00:00:20.536 un proyecto solidario de vivienda que daba habitaciones 00:00:20.560 --> 00:00:22.936 a las personas más marginadas de la ciudad, 00:00:22.960 --> 00:00:25.706 las llamadas "difíciles de albergar". 00:00:26.800 --> 00:00:30.190 Nunca olvidaré a la joven parada en las escaleras 00:00:30.214 --> 00:00:34.269 pinchándose repetidamente con una aguja, y gritando, 00:00:34.293 --> 00:00:35.746 "No puedo encontrar una vena", 00:00:35.770 --> 00:00:38.404 mientras su sangre salpicaba la pared. 00:00:40.140 --> 00:00:44.076 En respuesta a la situación desesperante, es decir, el consumo de drogas, 00:00:44.100 --> 00:00:48.756 la pobreza, la violencia, las crecientes tasas de VIH, 00:00:48.780 --> 00:00:53.070 Vancouver declaró una emergencia de salud pública en 1997. 00:00:53.174 --> 00:00:56.850 Esto abrió la puerta para expandir los servicios de prevención de daños, 00:00:56.850 --> 00:00:58.506 distribuyendo más agujas, 00:00:58.530 --> 00:01:00.300 aumentando el acceso a la metadona 00:01:00.324 --> 00:01:04.056 y, finalmente, abriendo un sitio de inyección supervisada. 00:01:04.080 --> 00:01:07.841 Medidas que reducen el daño causado por las drogas inyectables. 00:01:08.910 --> 00:01:11.149 Pero hoy, 20 años después, 00:01:11.473 --> 00:01:15.526 la prevención de daños todavía se considera una medida extrema. 00:01:15.810 --> 00:01:19.390 En algunos lugares, sigue siendo ilegal llevar una aguja limpia. 00:01:19.390 --> 00:01:22.567 Es mucho más probable que un adicto sea arrestado 00:01:22.567 --> 00:01:24.889 a que reciba una terapia de metadona. 00:01:25.290 --> 00:01:28.556 Las propuestas recientes para abrir sitios de inyección supervisada 00:01:28.556 --> 00:01:31.656 en ciudades como Seattle, Baltimore y Nueva York 00:01:31.680 --> 00:01:34.013 se han encontrado con una fuerte oposición, 00:01:34.800 --> 00:01:39.633 oposición que va contra todo lo que se sabe sobre la adicción. 00:01:40.149 --> 00:01:41.309 ¿Por qué? 00:01:41.633 --> 00:01:44.228 ¿Por qué seguimos atrapados en la idea 00:01:44.252 --> 00:01:47.340 de que la única opción es dejar de consumir 00:01:47.350 --> 00:01:50.740 y que no se debe tolerar el consumo de drogas en ninguna de sus formas? 00:01:51.390 --> 00:01:54.976 ¿Por qué ignoramos las innumerables historias personales 00:01:55.036 --> 00:01:57.216 y la abrumadora evidencia científica 00:01:57.256 --> 00:02:00.136 de los beneficios de la reducción de daños? 00:02:00.996 --> 00:02:02.060 Los detractores dicen 00:02:02.060 --> 00:02:06.439 que la reducción de daños no desalienta el consumo de drogas ilegales. 00:02:07.034 --> 00:02:09.376 En realidad, ese es el punto. 00:02:09.770 --> 00:02:13.966 Después de cada sanción penal y social que se nos pueda ocurrir, 00:02:14.396 --> 00:02:17.911 la gente sigue consumiendo y son demasiados los que mueren. 00:02:19.210 --> 00:02:21.956 Los críticos también dicen que perdemos la fe en la gente 00:02:21.956 --> 00:02:26.316 al no enfocar la atención en el tratamiento y la recuperación. 00:02:26.920 --> 00:02:30.437 De hecho, es justo lo contrario: no perdemos la esperanza en las personas. 00:02:30.437 --> 00:02:32.766 Sabemos que si existe una posible recuperación, 00:02:32.766 --> 00:02:34.896 debemos mantener a las personas con vida. 00:02:34.896 --> 00:02:38.356 Ofrecer a alguien una aguja limpia o un lugar seguro para inyectarse 00:02:38.356 --> 00:02:41.349 es el primer paso para el tratamiento y la recuperación. 00:02:42.670 --> 00:02:45.360 Los detractores también afirman que la reducción de daños 00:02:45.360 --> 00:02:49.154 da a nuestros hijos el mensaje equivocado sobre los drogadictos. 00:02:49.864 --> 00:02:53.784 Estos drogadictos son en realidad nuestros hijos. 00:02:54.268 --> 00:02:58.316 El mensaje de reducción de daños es que, si bien las drogas pueden dañar, 00:02:58.340 --> 00:03:01.226 aun así debemos ayudar a las personas adictas. 00:03:01.250 --> 00:03:05.726 Un intercambio de agujas no es una publicidad para alentar el consumo, 00:03:05.750 --> 00:03:09.746 y tampoco lo es una clínica de metadona o un sitio de inyección supervisada. 00:03:09.770 --> 00:03:12.670 Lo que hay es gente enferma y dolorida, 00:03:13.160 --> 00:03:16.553 y difícilmente sea eso una promoción para el consumo de drogas. 00:03:16.876 --> 00:03:19.636 Tomemos, por ejemplo, los sitios de inyección supervisada. 00:03:19.920 --> 00:03:23.546 Probablemente la medida sanitaria más incomprendida de la historia. 00:03:23.570 --> 00:03:26.646 Todo lo que decimos es que permitir a las personas 00:03:26.646 --> 00:03:30.107 inyectarse en un espacio limpio y seco con agujas limpias, 00:03:30.131 --> 00:03:32.329 rodeadas de otras que las cuidan 00:03:32.726 --> 00:03:35.868 es mucho mejor que inyectarse en un sórdido callejón, 00:03:35.892 --> 00:03:39.153 compartir agujas contaminadas o esconderse de la policía. 00:03:39.470 --> 00:03:41.217 Es mejor para todos. 00:03:42.810 --> 00:03:48.278 El primer sitio de inyección supervisada en Vancouver fue en 327 Carol Street, 00:03:48.794 --> 00:03:54.126 una reducida sala con piso de cemento, sillas y una caja de agujas limpias. 00:03:54.150 --> 00:03:56.436 La policía a menudo lo cerraba, 00:03:56.460 --> 00:04:00.190 pero de alguna manera misteriosa siempre se reabría, 00:04:00.493 --> 00:04:02.594 a menudo con la ayuda de una palanca. 00:04:03.720 --> 00:04:05.466 Yo fui allí algunas noches 00:04:05.490 --> 00:04:08.785 para brindar atención médica a quienes se inyectaban drogas. 00:04:08.785 --> 00:04:11.916 Siempre me sorprendió el compromiso y la compasión 00:04:11.940 --> 00:04:14.796 de las personas que manejaban y usaban el sitio. 00:04:15.240 --> 00:04:18.426 Sin juicios de valor, sin apremios, sin miedos 00:04:18.450 --> 00:04:20.430 y muchas conversaciones profundas. 00:04:20.454 --> 00:04:23.796 Aprendí que, a pesar del trauma inimaginable, 00:04:23.820 --> 00:04:26.899 del dolor físico y la enfermedad mental, 00:04:26.923 --> 00:04:30.034 todos allí pensaban que las cosas mejorarían. 00:04:30.630 --> 00:04:36.574 La mayoría estaba convencida de que, algún día, dejarían de consumir drogas. 00:04:38.580 --> 00:04:41.946 Esa sala fue la precursora en Norteamérica 00:04:41.970 --> 00:04:46.506 del primer sitio de inyección supervisada aprobado por el gobierno, llamado INSITE. 00:04:46.530 --> 00:04:51.456 Se inauguró en septiembre de 2003 como proyecto de investigación de tres años. 00:04:51.480 --> 00:04:56.043 El gobierno conservador estaba decidido a cerrarlo al final del estudio. 00:04:56.580 --> 00:05:00.426 Después de ocho años, la batalla para cerrar INSITE 00:05:00.450 --> 00:05:02.946 llegó a la Corte Suprema de Canadá. 00:05:02.970 --> 00:05:04.746 Enfrentó al gobierno de Canadá 00:05:04.770 --> 00:05:08.106 contra dos personas con una larga historia de consumo de drogas, 00:05:08.130 --> 00:05:10.993 quienes conocían los beneficios de INSITE de primera mano: 00:05:11.153 --> 00:05:13.140 Dean Wilson y Shelley Tomic. 00:05:14.370 --> 00:05:19.506 El tribunal falló a favor de mantener INSITE abierto de 9 a 12 de la noche. 00:05:19.530 --> 00:05:24.347 Los jueces fueron mordaces al responder el argumento del gobierno. 00:05:24.720 --> 00:05:25.585 Y cito: 00:05:26.029 --> 00:05:30.664 "El efecto de negar los servicios de INSITE a la población a la que sirve 00:05:30.689 --> 00:05:33.895 y el aumento correlativo de riesgo de muerte y enfermedad 00:05:33.920 --> 00:05:37.992 para consumidores de drogas inyectables es extremadamente desproporcionado 00:05:37.992 --> 00:05:40.764 con respecto al beneficio que Canadá podría obtener 00:05:41.204 --> 00:05:45.497 al presentar una postura uniforme sobre la posesión de narcóticos". 00:05:47.540 --> 00:05:50.553 Este fue un momento de esperanza para la reducción de daños. 00:05:50.553 --> 00:05:53.802 Sin embargo, a pesar del contundente mensaje de la Corte Suprema, 00:05:54.290 --> 00:05:59.935 fue imposible hasta hace muy poco abrir nuevos sitios en Canadá. 00:06:00.800 --> 00:06:05.855 Algo muy interesante sucedió en diciembre de 2016 00:06:05.879 --> 00:06:10.510 cuando, debido la crisis de sobredosis, el gobierno de Columbia Británica 00:06:10.600 --> 00:06:14.213 permitió la apertura de sitios para la prevención de sobredosis. 00:06:15.117 --> 00:06:18.506 Desoyendo totalmente el proceso de aprobación federal, 00:06:18.530 --> 00:06:22.045 grupos comunitarios abrieron unos 22 sitios de inyección supervisada, 00:06:22.045 --> 00:06:25.694 ilegales de facto, en toda la provincia. 00:06:26.720 --> 00:06:27.989 De la noche a la mañana, 00:06:28.013 --> 00:06:31.136 miles de personas pudieron consumir drogas bajo supervisión. 00:06:31.160 --> 00:06:36.025 Cientos de sobredosis fueron revertidas por la naloxona, y nadie murió. 00:06:36.530 --> 00:06:40.847 De hecho, esto es lo que sucedió en INSITE en los últimos 14 años: 00:06:41.363 --> 00:06:46.316 75 000 personas se inyectaron drogas ilegales 00:06:46.340 --> 00:06:49.556 más de tres millones y medio de veces, 00:06:49.580 --> 00:06:51.813 y ni una sola persona murió. 00:06:52.157 --> 00:06:56.061 Nunca hubo un muerto en el INSITE. 00:06:58.950 --> 00:07:00.126 Este es el tema. 00:07:00.150 --> 00:07:05.768 Tenemos evidencia científica y buenos resultados con el intercambio de agujas, 00:07:05.792 --> 00:07:08.826 la metadona y los sitios de inyección supervisada. 00:07:08.850 --> 00:07:11.970 Estas son estrategias sensatas y solidarias 00:07:11.970 --> 00:07:13.693 para abordar el consumo de drogas 00:07:13.693 --> 00:07:15.779 que mejoran la salud, crean vínculos 00:07:15.803 --> 00:07:18.834 y reducen enormemente el sufrimiento y la muerte. 00:07:20.610 --> 00:07:23.746 Pero ¿por qué no prosperaron los programas de reducción de daños? 00:07:23.766 --> 00:07:26.851 ¿Por qué todavía se cree que el consumo de drogas 00:07:26.851 --> 00:07:29.331 es un problema relacionado a la aplicación de la ley? 00:07:30.691 --> 00:07:34.522 Sentimos un profundo desdén por las drogas y los consumidores. 00:07:34.522 --> 00:07:37.856 Nos bombardean con imágenes e historias contadas en los medios 00:07:37.856 --> 00:07:40.254 sobre el horrible efecto de las drogas. 00:07:40.600 --> 00:07:43.626 Hemos estigmatizado a comunidades enteras. 00:07:43.960 --> 00:07:49.785 Aplaudimos las operaciones militares que derrocan a los traficantes de drogas. 00:07:49.809 --> 00:07:53.146 Y parecemos imperturbables ante el aumento de prisiones 00:07:53.170 --> 00:07:58.566 para el encarcelamiento de personas cuyo único delito es consumir drogas. 00:07:58.960 --> 00:08:01.881 Prácticamente millones de personas se ven atrapadas 00:08:01.905 --> 00:08:06.039 en un ciclo desesperanzado de encarcelamiento, violencia y pobreza, 00:08:06.063 --> 00:08:11.857 creado por nuestras leyes que legislan sobre las drogas, no por las drogas en sí. 00:08:12.900 --> 00:08:16.871 ¿Cómo explicar que los consumidores de drogas merecen atención, apoyo 00:08:16.871 --> 00:08:18.886 y la libertad de vivir sus propias vidas 00:08:18.886 --> 00:08:24.289 si todo lo que vemos son imágenes de pistolas, esposas y celdas? 00:08:25.710 --> 00:08:27.101 Seamos claros: 00:08:27.736 --> 00:08:32.212 la criminalización es solo una forma de institucionalizar el estigma. 00:08:33.000 --> 00:08:38.419 Hacer que las drogas sean ilegales no desalienta el consumo. 00:08:41.888 --> 00:08:45.256 Nuestra parálisis para ver las cosas de manera diferente 00:08:45.280 --> 00:08:49.480 se basa en una narrativa totalmente falsa sobre el consumo de drogas. 00:08:49.480 --> 00:08:52.087 Nos han hecho creer que los consumidores de drogas 00:08:52.111 --> 00:08:55.889 son personas irresponsables que solo quieren drogarse, 00:08:55.913 --> 00:09:01.828 y que por culpa de sus propios errores terminan en la delincuencia y la pobreza, 00:09:02.140 --> 00:09:06.076 pierden el trabajo, la familia y, finalmente, la vida. 00:09:07.190 --> 00:09:10.721 En realidad, la mayoría de los drogadictos tiene una historia, 00:09:10.745 --> 00:09:15.146 ya sea trauma infantil, abuso sexual, enfermedad mental 00:09:15.170 --> 00:09:16.616 o una tragedia personal. 00:09:16.640 --> 00:09:19.815 Las drogas se consumen para adormecer el dolor. 00:09:22.130 --> 00:09:28.241 Debemos entender esto al acercarnos a personas con tantos traumas. 00:09:29.167 --> 00:09:34.186 En esencia, nuestra política de drogas es realmente un problema de justicia social. 00:09:34.210 --> 00:09:37.250 Mientras que los medios se centran en muertes por sobredosis, 00:09:37.250 --> 00:09:39.727 como la de Prince y Michael Jackson, 00:09:39.727 --> 00:09:44.995 el sufrimiento mayor lo padecen quienes viven en la marginalidad, 00:09:44.995 --> 00:09:47.121 los pobres y los desposeídos. 00:09:47.570 --> 00:09:50.479 Ellos no votan, a menudo están solos, 00:09:50.920 --> 00:09:54.122 son los desechables de la sociedad. 00:09:55.040 --> 00:09:57.500 Aun en el ámbito de la atención sanitaria, 00:09:57.760 --> 00:09:59.970 el consumo de drogas está muy estigmatizado. 00:09:59.970 --> 00:10:03.056 Los consumidores evitan el sistema de atención médica. 00:10:03.080 --> 00:10:05.916 Saben que una vez dentro del circuito de la atención clínica 00:10:05.916 --> 00:10:08.900 o al ser ingresados en el hospital, no serán bien tratados. 00:10:08.900 --> 00:10:13.837 Y la línea de suministro, ya sea heroína, cocaína o cristal, será interrumpida. 00:10:14.700 --> 00:10:18.226 Además de eso, se les hará un aluvión de preguntas 00:10:18.226 --> 00:10:21.896 que no harán más que exponer sus pérdidas y su vergüenza. 00:10:22.350 --> 00:10:23.687 "¿Qué drogas consumes?" 00:10:23.687 --> 00:10:25.828 "¿Cuánto tiempo llevas viviendo en la calle?" 00:10:25.828 --> 00:10:27.298 "¿Donde están tus hijos?" 00:10:28.190 --> 00:10:30.530 "¿Cuándo estuviste en la cárcel por última vez?" 00:10:30.530 --> 00:10:35.285 Básicamente, "¿Por qué demonios no dejas de consumir drogas?" 00:10:35.826 --> 00:10:40.866 De hecho, todo nuestro enfoque médico para tratar el consumo está al revés. 00:10:40.890 --> 00:10:42.041 Por alguna razón, 00:10:42.065 --> 00:10:47.318 hemos resuelto que la abstinencia es el mejor tratamiento. 00:10:47.970 --> 00:10:51.396 Si tienes suerte, puedes entrar en un programa de desintoxicación. 00:10:51.420 --> 00:10:54.486 Si vives en una comunidad con Suboxone o metadona, 00:10:54.510 --> 00:10:56.914 puedes participar en un programa de sustitución. 00:10:57.480 --> 00:10:59.291 Casi nunca le ofrecemos a las personas 00:10:59.291 --> 00:11:01.792 lo que necesitan desesperadamente para sobrevivir: 00:11:02.212 --> 00:11:04.892 una receta segura para comprar opioides. 00:11:06.040 --> 00:11:07.558 Comenzar con la abstinencia 00:11:07.558 --> 00:11:09.987 es como pedir a un diabético de diagnóstico reciente 00:11:09.987 --> 00:11:11.247 que deje de tomar azúcar 00:11:11.247 --> 00:11:14.108 o a un asmático grave que comience a correr maratones 00:11:14.108 --> 00:11:16.552 o a una persona deprimida que sea feliz de una vez. 00:11:16.552 --> 00:11:18.483 Para tratar cualquier otra enfermedad, 00:11:18.483 --> 00:11:21.410 nunca comenzaríamos con la opción más extrema. 00:11:21.610 --> 00:11:23.686 ¿Qué nos lleva a pensar que esa estrategia 00:11:23.710 --> 00:11:27.257 funcionaría en algo tan complejo como la adicción? 00:11:28.500 --> 00:11:31.066 Si bien las sobredosis no intencionales no son nuevas, 00:11:31.066 --> 00:11:34.126 la escala de la crisis actual no tiene precedentes. 00:11:34.150 --> 00:11:36.944 El Centro para el Control de Enfermedades estimó 00:11:36.968 --> 00:11:42.111 que 64 000 estadounidenses murieron por sobredosis de drogas en 2016, 00:11:42.135 --> 00:11:45.387 muy por encima de los accidentes automovilísticos o los homicidios. 00:11:45.700 --> 00:11:49.771 La mortalidad relacionada con las drogas es hoy la principal causa de muerte 00:11:49.795 --> 00:11:54.310 de hombres y mujeres de entre 20 y 50 años en América del Norte. 00:11:55.199 --> 00:11:56.382 Reflexionemos. 00:11:57.133 --> 00:12:01.617 ¿Cómo llegamos a este punto, y por qué ahora? 00:12:01.980 --> 00:12:04.890 Hay una especie de tormenta perfecta en torno a los opioides. 00:12:04.890 --> 00:12:08.670 Drogas como Oxycontin, Percocet y Dilaudid 00:12:08.670 --> 00:12:12.276 son generosamente distribuidas desde hace décadas 00:12:12.276 --> 00:12:14.173 para todo tipo de dolor. 00:12:14.890 --> 00:12:18.763 Se estima que a diario dos millones de estadounidenses consumen opioides, 00:12:19.159 --> 00:12:21.676 y más de 60 millones de personas 00:12:21.700 --> 00:12:25.446 recibieron al menos una receta médica de opioides el año pasado. 00:12:26.140 --> 00:12:29.727 Esta masiva descarga de medicamentos recetados en las comunidades 00:12:29.751 --> 00:12:34.314 ha propiciado el terreno para la automedicación permanente. 00:12:35.160 --> 00:12:38.092 En respuesta a esta epidemia de recetas médicas, 00:12:38.490 --> 00:12:39.940 la gente ya no accede a ellas, 00:12:39.940 --> 00:12:42.750 lo cual reduce en gran medida el suministro en la calle. 00:12:44.010 --> 00:12:46.502 La consecuencia no deseada pero predecible 00:12:46.526 --> 00:12:48.336 es una epidemia de sobredosis. 00:12:48.360 --> 00:12:50.330 Muchas personas que dependían 00:12:50.330 --> 00:12:53.010 del suministro constante de medicamentos recetados 00:12:53.010 --> 00:12:54.161 cayeron en la heroína. 00:12:54.185 --> 00:12:57.717 Y ahora el mercado ilegal de drogas se inclinó trágicamente 00:12:57.741 --> 00:13:00.567 hacia las drogas sintéticas, principalmente el fentanilo. 00:13:01.140 --> 00:13:05.450 Los nuevos medicamentos son baratos, potentes y muy difíciles de dosificar. 00:13:06.450 --> 00:13:09.172 La gente está literalmente envenenándose. 00:13:11.470 --> 00:13:15.530 ¿Se imaginan si se tratara de otro tipo de epidemia por envenenamiento? 00:13:15.530 --> 00:13:18.033 ¿Qué pasaría si miles de personas comenzaran a morir 00:13:18.057 --> 00:13:21.691 por envenenamiento de carne, leche para bebés o café? 00:13:22.041 --> 00:13:24.316 La trataríamos como una verdadera emergencia. 00:13:24.340 --> 00:13:27.976 Brindaríamos de inmediato alternativas más seguras. 00:13:28.000 --> 00:13:29.996 Habría cambios en la legislación, 00:13:30.020 --> 00:13:33.266 y apoyaríamos a las víctimas y a sus familias. 00:13:34.496 --> 00:13:36.866 Pero por la epidemia de sobredosis de drogas, 00:13:36.866 --> 00:13:38.282 no hemos hecho nada de eso. 00:13:38.430 --> 00:13:42.659 Continuamos demonizando las drogas y a sus consumidores 00:13:42.683 --> 00:13:48.492 e invirtiendo ciegamente más recursos en la aplicación de la ley. 00:13:50.890 --> 00:13:53.528 Entonces, ¿a dónde deberíamos a partir de este punto? 00:13:53.763 --> 00:13:57.897 En primer lugar, debemos incorporar, financiar y ampliar 00:13:57.921 --> 00:14:00.876 programas de reducción de daños en toda América del Norte. 00:14:00.876 --> 00:14:03.386 Sé que en lugares como Vancouver, 00:14:03.410 --> 00:14:06.942 la reducción de daños es un salvavidas para la atención y el tratamiento. 00:14:07.426 --> 00:14:09.796 Sé que el número de muertes por sobredosis 00:14:09.820 --> 00:14:12.796 sería mucho más alto sin reducción de daños. 00:14:13.180 --> 00:14:18.013 Y personalmente conozco a cientos de personas que están vivas hoy 00:14:18.810 --> 00:14:20.920 debido a la reducción de daños. 00:14:21.490 --> 00:14:23.726 Pero la reducción de daños es solo el comienzo. 00:14:23.750 --> 00:14:28.046 Si realmente queremos lograr un impacto en esta crisis de drogas, 00:14:28.070 --> 00:14:31.916 debemos sostener un debate serio sobre la prohibición 00:14:31.940 --> 00:14:33.486 y las sanciones penales. 00:14:34.454 --> 00:14:40.271 Debemos reconocer que el consumo de drogas es ante todo un problema de salud pública 00:14:41.358 --> 00:14:47.715 y recurrir a soluciones sociales e integrales de salud. 00:14:48.840 --> 00:14:51.051 Ya tenemos un modelo que demostró su eficacia. 00:14:51.075 --> 00:14:54.366 En 2001, Portugal tuvo su propia crisis de drogas. 00:14:54.390 --> 00:14:57.576 Gran consumo de estupefacientes, altas tasas delictivas 00:14:57.600 --> 00:14:59.466 y una epidemia de sobredosis. 00:14:59.490 --> 00:15:04.274 Desafiaron las convenciones mundiales y despenalizaron toda posesión de drogas. 00:15:04.570 --> 00:15:07.806 El dinero que se erogaba en aplicar leyes que regulaban sobre drogas 00:15:07.806 --> 00:15:10.583 fue redirigido a programas de salud y rehabilitación. 00:15:11.060 --> 00:15:12.769 Los resultados están a la vista. 00:15:13.050 --> 00:15:16.280 El consumo general de drogas se redujo drásticamente. 00:15:17.240 --> 00:15:19.662 Las sobredosis son poco comunes. 00:15:19.836 --> 00:15:22.542 Muchas más personas están en tratamiento. 00:15:24.115 --> 00:15:26.782 Y las personas recuperaron su vida. 00:15:29.330 --> 00:15:35.131 Hemos llegado tan lejos con la prohibición, el castigo y el prejuicio 00:15:35.155 --> 00:15:37.744 que nos hemos vuelto indiferentes al sufrimiento 00:15:37.768 --> 00:15:41.926 que hemos infligido a las personas más vulnerables de nuestra sociedad. 00:15:42.320 --> 00:15:45.896 Este año, serán aún más las personas atrapadas 00:15:45.920 --> 00:15:47.542 en el tráfico de drogas ilegales. 00:15:48.620 --> 00:15:52.916 Miles de niños sabrán que su madre o padre 00:15:52.940 --> 00:15:56.318 fue a la cárcel por consumir drogas. 00:15:57.840 --> 00:16:00.876 Y demasiados padres serán notificados 00:16:00.900 --> 00:16:05.542 que su hijo o hija ha muerto de una sobredosis de drogas. 00:16:06.454 --> 00:16:08.550 No debería ser de esta manera. 00:16:10.444 --> 00:16:11.594 Gracias. 00:16:11.618 --> 00:16:14.212 (Aplausos)