0:00:20.096,0:00:24.888 この瞬間 地球に住むものの中で[br]最前線に派遣されている者として 0:00:24.888,0:00:28.873 我々 宇宙ステーションα第一次クルーは 0:00:28.883,0:00:33.052 探査と発見に向け 旅の好調なスタートを切りました 0:00:33.052,0:00:36.405 母星を旅立ち 遥か遠い場所で住むであろう 0:00:36.405,0:00:39.991 すべての人のための 足がかりを築き 0:00:39.991,0:00:42.652 全人類に対して 0:00:42.652,0:00:44.910 宇宙への入り口を開いているのです 0:00:44.910,0:00:46.978 90分かけ 地球のまわりを廻るたび 0:00:46.978,0:00:50.019 国境のない世界が見えます 0:00:50.019,0:00:53.702 平和と調和に向けて[br]世界がひとつになることを願います 0:00:53.702,0:00:56.090 世の中は劇的に変化しましたが 0:00:56.090,0:01:00.270 ISSは 国々が協働できることの形ある証明であり 0:01:00.270,0:01:06.762 世界平和と協力を促しています[br]常識を超えるようなことも 達成できると 0:01:11.426,0:01:14.337 今晩 皆さんと一緒に 0:01:14.337,0:01:17.603 この宇宙での冒険の 幸運を祈り 0:01:17.603,0:01:21.540 地球の素晴らしさを目の当たりにし感じる 驚嘆と興奮 0:01:21.540,0:01:26.322 そして人類の探究心に限界などないという 0:01:26.322,0:01:29.072 我々の確信を共有したいと思います 0:01:32.955,0:01:35.056 世界中が苦しんでいる今こそ 0:01:35.056,0:01:37.434 我々一人一人が[br]人類がひとつになることや 0:01:37.434,0:01:39.963 地球を大切にすることについて[br]考える時です 0:01:39.963,0:01:43.513 我々には その素晴らしい光景が[br]もう宇宙から見えています