1 00:00:00,960 --> 00:00:03,616 初めて家族と一緒にデモに参加した時 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,760 私は青い目の ぽっちゃりした5歳児でした 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,960 母は私の人形を ミニバンに置いていかせました 4 00:00:10,800 --> 00:00:13,896 私は重いカンザスの湿気の中の街角に立ち 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,536 周りを数十人の親戚に囲まれながら 6 00:00:16,560 --> 00:00:19,680 小さな拳でまだ読めない看板を しっかりと握っていました 7 00:00:20,680 --> 00:00:22,280 「ゲイは死に値する」 8 00:00:23,120 --> 00:00:24,320 これが始まりでした 9 00:00:25,040 --> 00:00:27,256 私たちの抗議行動は すぐに日常のことととなり 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,216 そして世界的に注目を集めました 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,696 ウエストボロー・バプティスト教会の 一員として 12 00:00:31,720 --> 00:00:34,856 私は国中のデモ行動の 常連となりました 13 00:00:34,880 --> 00:00:37,216 私のアンチ・ゲイ活動の経歴と 14 00:00:37,240 --> 00:00:38,656 人生と私が信じていた代物は 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,336 20年後に終わりを迎えました 16 00:00:40,360 --> 00:00:42,856 ひとつのきっかけは 真剣に関わることの持つ力を 17 00:00:42,880 --> 00:00:45,560 見知らぬ人とのツイッターを通じて 気づいたことでした 18 00:00:47,280 --> 00:00:48,496 私の実家は 19 00:00:48,520 --> 00:00:51,640 人生は善と悪の壮大な精神的戦いである と見なしていました 20 00:00:52,200 --> 00:00:54,776 善は私の教会やその会員のことであり 21 00:00:54,800 --> 00:00:56,720 悪はそれ以外の全員でした 22 00:00:57,880 --> 00:00:59,406 教会のこのような行動のせいで 23 00:00:59,426 --> 00:01:01,776 常に周りの世界と折り合えず 24 00:01:01,800 --> 00:01:04,599 日常で孤立がさらに強まりました 25 00:01:05,640 --> 00:01:08,256 「穢れたものと清らかなものを 区別しなさい」 26 00:01:08,280 --> 00:01:09,616 聖書にはこう書かれており 27 00:01:09,640 --> 00:01:10,976 私たちはそう実践しました 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,136 野球の試合から軍の葬礼まで 29 00:01:13,160 --> 00:01:16,936 私たちは蛍光色の抗議看板を持ち 国中を旅しました 30 00:01:16,960 --> 00:01:19,936 人々がどれほど「穢れたもの」であるかを 明確に伝え 31 00:01:19,960 --> 00:01:22,680 なぜ彼らが地獄に向かっているかを 説くためです 32 00:01:23,440 --> 00:01:25,800 これが私たちの人生の全てでした 33 00:01:26,400 --> 00:01:30,520 これが私がサタンの膝の上にあるこの世界で 善を行う唯一の手段でした 34 00:01:31,360 --> 00:01:33,336 そして私以外の10人の兄弟と同じように 35 00:01:33,360 --> 00:01:35,816 教えられた事を心の底から信じ 36 00:01:35,840 --> 00:01:38,680 ウェストボローの課題に 特別な熱意を持って取り組みました 37 00:01:40,000 --> 00:01:42,920 2009年に その熱意は私をツイッターへと導きました 38 00:01:43,560 --> 00:01:45,976 始めのうちに 出会った人々は 39 00:01:46,000 --> 00:01:48,216 予想通り 敵意を持っていました 40 00:01:48,240 --> 00:01:50,736 彼らは子供の頃から 抗議に参加して見た 41 00:01:50,760 --> 00:01:53,416 声高に叫ぶ群れのデジタル版でした 42 00:01:53,440 --> 00:01:55,896 しかしその騒動の中で 43 00:01:55,920 --> 00:01:58,256 ある不思議なパターンが生まれました 44 00:01:58,280 --> 00:02:02,936 誰かが私のプロファイルに お決まりの怒りや軽蔑を持って現れます 45 00:02:02,960 --> 00:02:07,096 私は聖書の一節 ポップカルチャーの引用や 46 00:02:07,120 --> 00:02:08,320 絵文字で応酬するのです 47 00:02:09,479 --> 00:02:13,616 彼らは当然ながら 混乱し不意をつかれましたが 48 00:02:13,640 --> 00:02:15,520 しかしそのあと 会話が続きました 49 00:02:16,120 --> 00:02:17,376 節度ある会話で 50 00:02:17,400 --> 00:02:19,720 お互いに純粋な興味に満ちていました 51 00:02:20,360 --> 00:02:24,120 相手方がこの世界について そのような突飛な結論を出したのはどうしてか? 52 00:02:25,120 --> 00:02:27,600 時にそのような会話は 現実世界に滲み出しました 53 00:02:28,160 --> 00:02:29,816 ツイッターで言い争った人の町を 54 00:02:29,840 --> 00:02:32,176 私が抗議行動のために訪れたとき 55 00:02:32,200 --> 00:02:33,680 現場に私に会いに来たのです 56 00:02:34,840 --> 00:02:36,880 中にデイヴィッドという男性がいました 57 00:02:37,520 --> 00:02:39,960 彼は『ジューリシャス』というブログを 運営しており 58 00:02:40,800 --> 00:02:43,896 数ヶ月間の熱く しかし友好的なネット上の議論の末に 59 00:02:43,920 --> 00:02:46,320 ニュー・オーリンズでの抗議のとき 会いにきたのです 60 00:02:46,920 --> 00:02:50,576 彼のお土産は住まいのイェルサレムの 中東デザートで 61 00:02:50,600 --> 00:02:52,856 私から彼へはコーシャのチョコでした 62 00:02:52,880 --> 00:02:54,936 でも私の手には「神はユダヤ人を憎む」 という看板― 63 00:02:54,960 --> 00:02:57,016 (笑) 64 00:02:57,040 --> 00:02:59,096 私たちの立場については 何の混乱もありませんでした 65 00:02:59,120 --> 00:03:02,280 しかし 味方と敵の間の一線は ぼやけ始めました 66 00:03:02,800 --> 00:03:05,056 私たちは人としての交際を始め 67 00:03:05,080 --> 00:03:07,280 それはお互いへの話し方を 変えていきました 68 00:03:08,280 --> 00:03:09,496 時間はかかりましたが 69 00:03:09,520 --> 00:03:12,560 最終的にこれらの会話は 私に疑いの種を植え付けました 70 00:03:13,080 --> 00:03:16,736 ツイッター上の友達はウェストボローの 教義を理解するために時間を割き 71 00:03:16,760 --> 00:03:17,976 その中で 72 00:03:18,000 --> 00:03:21,200 彼らは私が人生でずっと見落としていた 矛盾を見つける事ができました 73 00:03:22,120 --> 00:03:25,016 「罪なき者 石もてこの女を打て」と イエスが説いているのに 74 00:03:25,040 --> 00:03:28,600 なぜ私たちはゲイ達への 死刑を主張したのでしょうか? 75 00:03:29,280 --> 00:03:31,736 どうやって私たちは 隣人を愛せと主張しながら 76 00:03:31,760 --> 00:03:34,360 同時に彼らを打ち砕くよう 神に祈るのでしょうか? 77 00:03:35,880 --> 00:03:39,696 実はこのインターネット上の 見知らぬ人々からの心遣い自体が 78 00:03:39,720 --> 00:03:41,440 矛盾でした 79 00:03:42,200 --> 00:03:43,456 反対側の人々が 80 00:03:43,480 --> 00:03:46,960 私が信じさせられていた悪魔ではないことの 証拠が次第に強まりました 81 00:03:48,200 --> 00:03:50,200 これらの気づきは私の人生を一変させました 82 00:03:51,240 --> 00:03:54,496 一旦 私たちが神の真実の 究極の権威者では無く 83 00:03:54,520 --> 00:03:56,296 欠陥を持つ人間であると知ったとき 84 00:03:56,320 --> 00:03:57,880 見て見ぬふりは無理でした 85 00:03:58,440 --> 00:04:00,896 行動を正当化できなくなりました 86 00:04:00,920 --> 00:04:03,896 特に葬儀での抗議活動や 他人の悲劇を祝うような― 87 00:04:03,920 --> 00:04:05,600 残酷な行動が問題です 88 00:04:07,520 --> 00:04:08,976 私の視点のこんな変化は 89 00:04:09,000 --> 00:04:12,096 教会への信頼に より大きな浸食をもたらし 90 00:04:12,120 --> 00:04:15,080 最終的に 教会に居残ることを不可能にしました 91 00:04:16,680 --> 00:04:20,959 圧倒的な悲しみと恐怖にも関わらず 私はウェストボローを2012年に去りました 92 00:04:22,760 --> 00:04:24,656 離れたすぐ後の数日間は 93 00:04:24,680 --> 00:04:27,680 隠れようとする本能で 何もできなくなりました 94 00:04:28,240 --> 00:04:30,666 家族の判断から隠れたいと思いました 95 00:04:30,666 --> 00:04:32,816 もう口を利くこともないと 覚悟もしました 96 00:04:32,840 --> 00:04:35,760 家族の考えや意見は 私にとって全てを意味していました 97 00:04:36,280 --> 00:04:39,656 そんな家族から 長年拒絶していた世界から 隠れたいと思いました 98 00:04:39,680 --> 00:04:42,586 長年の敵意の後に やり直しの機会を与えてくれる 99 00:04:42,586 --> 00:04:44,400 理由が一つもない人々から 100 00:04:45,600 --> 00:04:47,176 信じられない事に 101 00:04:47,200 --> 00:04:48,656 チャンスが与えられたのです 102 00:04:48,680 --> 00:04:52,056 インターネット上で 世界中に 私の過去は晒されていました 103 00:04:52,080 --> 00:04:54,456 何千ものツィート そして何百ものインタビュー 104 00:04:54,480 --> 00:04:57,976 地元テレビのニュースから 『ザ・ハワード・スターン・ショウ』まで 105 00:04:58,000 --> 00:05:00,600 それでも多くの人々が 私を暖かく迎えてくれました 106 00:05:01,800 --> 00:05:04,096 私は自分が原因の損害について 謝罪文を書きましたが 107 00:05:04,120 --> 00:05:07,360 謝罪ではそれらを元に戻す事が 出来ないことも分かっていました 108 00:05:07,960 --> 00:05:10,216 私が出来る事は 新しい人生を作り 109 00:05:10,240 --> 00:05:13,640 損害のいくつかを元に戻す方法を 見つける事でした 110 00:05:14,560 --> 00:05:16,936 私の誠実さが疑われても 仕方のない状況ですが 111 00:05:16,960 --> 00:05:18,340 ほとんど誰も疑いませんでした 112 00:05:18,880 --> 00:05:20,080 そして― 113 00:05:20,680 --> 00:05:21,896 私のしてきたことからして 114 00:05:21,920 --> 00:05:23,856 それは私の身に余ることでした 115 00:05:23,880 --> 00:05:26,336 許しと 疑わしきは罰せずという態度でした 116 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 それは今でも驚きです 117 00:05:28,520 --> 00:05:31,080 最初の1年は実家から離れ 118 00:05:32,480 --> 00:05:34,176 私と一緒に去ることを選んだ― 119 00:05:34,200 --> 00:05:35,760 妹と当ても無くさまよっていました 120 00:05:36,800 --> 00:05:38,336 私たちはどん底の中を歩きましたが 121 00:05:38,360 --> 00:05:42,056 私たちが長い間敵視した同じ人達から 122 00:05:42,080 --> 00:05:44,820 希望と将来に進む道を見つける事ができ 衝撃を受けました 123 00:05:45,600 --> 00:05:46,736 デイヴィッド 124 00:05:46,840 --> 00:05:49,036 ツイッター繋がりの 『ジューリシャス』の友人は 125 00:05:49,060 --> 00:05:52,496 ロサンゼルスのユダヤ人コミュニティで 過ごすよう招待してくれました 126 00:05:52,520 --> 00:05:55,736 私たちはハシド・ラビとその妻 そして4人の子供達の家の 127 00:05:55,760 --> 00:05:56,960 ソファーで寝ました 128 00:05:57,600 --> 00:06:00,416 この同じラビに3年前の私は 「あなたのラビは娼婦だ」 129 00:06:00,440 --> 00:06:02,640 という看板を持って 抗議行動をしていました 130 00:06:04,920 --> 00:06:08,856 私たちは長い時間 神学やユダヤ教や人生について 131 00:06:08,880 --> 00:06:11,096 コーシャキッチンで皿を洗ったり 132 00:06:11,120 --> 00:06:12,840 夕飯のための野菜を刻みながら話しました 133 00:06:13,600 --> 00:06:15,330 私たちは家族のようにもてなされました 134 00:06:15,640 --> 00:06:17,736 何の敵意も示しませんでした 135 00:06:17,760 --> 00:06:19,600 それが私をまた驚かせました 136 00:06:20,760 --> 00:06:22,456 その期間は混乱でいっぱいでしたが 137 00:06:22,480 --> 00:06:24,776 私がよく思い出すのは 138 00:06:24,800 --> 00:06:27,680 その間出会った驚くべき発見ですー 139 00:06:28,544 --> 00:06:32,800 それは救いと 出会ったほぼ全員に 140 00:06:32,800 --> 00:06:36,720 私が本能的に与えた厳しい判断を 手放す特権です 141 00:06:37,680 --> 00:06:40,400 現在 私はある事を学ぶ必要があると 気づきました 142 00:06:41,040 --> 00:06:42,280 人の話に耳を傾ける必要がありました 143 00:06:43,520 --> 00:06:45,656 これが最近私の頭に浮かぶことです 144 00:06:45,680 --> 00:06:48,616 なぜなら 私たちの公の場の議論の中に 145 00:06:48,640 --> 00:06:52,790 私の昔の教会を支配していたのと同じ 破壊的衝動を目にしてしまいます 146 00:06:53,560 --> 00:06:57,496 私たちは今 歴史上で最も寛容や多様性を 称賛しながら 147 00:06:57,520 --> 00:06:59,760 未だに分断され続けています 148 00:07:00,440 --> 00:07:02,336 私たちは良いものを欲します 149 00:07:02,360 --> 00:07:05,976 正義、平等、自由、尊厳、繁栄ー 150 00:07:06,000 --> 00:07:07,296 しかし私たちが選んだ道は 151 00:07:07,320 --> 00:07:10,440 私が4年前に離れたはずの道と とてもよく似ています 152 00:07:11,360 --> 00:07:14,496 私たちは世界を 「私たち」と「彼ら」に分断し 153 00:07:14,520 --> 00:07:16,976 自分の陣地から出るのは 敵陣から修辞的攻撃力を 154 00:07:17,000 --> 00:07:19,300 盗む時だけです 155 00:07:19,840 --> 00:07:23,536 私たちは国の半分を ピントの外れたリベラルのエリートだとか 156 00:07:23,560 --> 00:07:25,720 人種や女性に対する差別主義者などとして 描きます 157 00:07:26,200 --> 00:07:29,600 ニュアンスも、複雑さも 人間性も気にかけません 158 00:07:30,480 --> 00:07:34,296 たとえ誰かが反対側に 共感や理解を投げかけたとしても 159 00:07:34,320 --> 00:07:36,216 その会話はほとんどいつも変わらず 160 00:07:36,240 --> 00:07:38,690 どちらがより共感に値するかの議論に 行きつきます 161 00:07:39,720 --> 00:07:41,216 そして 私たちは習慣的に 162 00:07:41,240 --> 00:07:44,776 自分の立場の欠陥を 認めることを拒絶するか 163 00:07:44,800 --> 00:07:46,800 相手側の価値を拒絶するようになりました 164 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 妥協は嫌われます 165 00:07:49,600 --> 00:07:53,720 自分たちの側の人々でさえも 公式見解に疑問を挟むと標的になります 166 00:07:54,800 --> 00:07:59,296 このようなやり方は私たちに 冷酷な個人攻撃 対立の深刻化 167 00:07:59,320 --> 00:08:00,920 そして暴力をさえもたらしました 168 00:08:01,560 --> 00:08:03,616 私はこの道を覚えています 169 00:08:03,640 --> 00:08:05,800 望んだ場所へは着かないでしょう 170 00:08:07,080 --> 00:08:09,800 これに対して何か出来るということが 希望を与えてくれます 171 00:08:10,560 --> 00:08:12,200 良いことにそれは単純で 172 00:08:12,840 --> 00:08:14,600 悪いことにそれは難題です 173 00:08:15,200 --> 00:08:19,160 意見が合わないものと話し 相手の話を聞かなければなりません 174 00:08:20,040 --> 00:08:21,936 これが難しいのは 通常相手側が 175 00:08:21,960 --> 00:08:24,260 どのように今の立場になったのかを 推測できないからです 176 00:08:24,800 --> 00:08:27,376 これが難しいのは 177 00:08:27,400 --> 00:08:30,576 自分たちは間違いない 正しい側なのだという義憤は 178 00:08:30,600 --> 00:08:32,159 とても人を惑わすからです 179 00:08:32,919 --> 00:08:36,256 これが難しいのは 私たちに敵意や軽蔑を示す人々に 180 00:08:36,280 --> 00:08:38,799 共感や同情を広げることだからです 181 00:08:39,600 --> 00:08:42,559 目には目をで返そうという衝動に 心ひかれても 182 00:08:43,360 --> 00:08:45,296 そんな人にはなりたくない 183 00:08:45,320 --> 00:08:46,976 私たちには我慢ができます 184 00:08:47,000 --> 00:08:51,456 ツイッター上で出会った人々― 一見して敵だったけれども 185 00:08:51,480 --> 00:08:55,176 愛する友達となった者たち の手助けで 私は進んでそうするでしょう 186 00:08:55,200 --> 00:08:58,616 そんなとりわけ理解にあふれ 寛大な ある男が 187 00:08:58,640 --> 00:08:59,840 私の夫です 188 00:09:00,800 --> 00:09:03,640 私から夫への返信は 特別なものではありませんでした 189 00:09:04,960 --> 00:09:07,200 特別だったのは 友達側のアプローチでした 190 00:09:08,080 --> 00:09:10,656 私はそれについて 過去何年かずいぶん考えました 191 00:09:10,680 --> 00:09:13,536 そして彼らが行った事で 本当の会話を可能にした事を 192 00:09:13,560 --> 00:09:15,640 4つ 見つける事ができました 193 00:09:17,000 --> 00:09:19,336 これらの4つのステップは 小さいですが力強く 194 00:09:19,360 --> 00:09:23,120 私は今日 それらをなんとか 困難な会話に取り入れようとしています 195 00:09:24,240 --> 00:09:27,440 1つ目は 相手が悪意を持つと仮定しないことです 196 00:09:28,240 --> 00:09:29,696 ツィッター上の友達は 197 00:09:29,720 --> 00:09:32,656 たとえ私の言葉が 攻撃的で侮辱的であっても 198 00:09:32,680 --> 00:09:35,576 正しい事をしていると 私が心から信じている事に気づきました 199 00:09:35,600 --> 00:09:38,576 悪意を仮定するとたちまち 200 00:09:38,600 --> 00:09:42,896 行動と信念の理由を正しく理解することが 妨げられます 201 00:09:42,920 --> 00:09:45,256 相手が今までの人生経験から 202 00:09:45,256 --> 00:09:47,656 形成された人格を持つ事を忘れ 203 00:09:47,680 --> 00:09:50,376 最初に生じた怒りの波に捉われ 204 00:09:50,400 --> 00:09:54,000 会話をそれ以上進める事が とても困難になります 205 00:09:54,800 --> 00:09:57,526 しかし 善良もしくは中立的な 意図を想定すれば 206 00:09:57,526 --> 00:10:00,480 より強い対話の枠組みが得られます 207 00:10:02,160 --> 00:10:05,000 2つ目は質問する事です 208 00:10:05,760 --> 00:10:08,336 私たちがイデオロギーの違いから 人々と対峙する時 209 00:10:08,360 --> 00:10:10,816 質問することは 観点の違いを明確にする上で 210 00:10:10,840 --> 00:10:12,640 役に立ちます 211 00:10:13,200 --> 00:10:16,096 これは重要です なぜなら 効果的な議論を展開するには 212 00:10:16,120 --> 00:10:19,480 相手がどこから来ているのかを 理解しなければなりませんし 213 00:10:20,320 --> 00:10:24,440 また私たちの立場の欠陥を 指摘する機会を相手に与えるからです 214 00:10:25,080 --> 00:10:27,536 しかし 質問する事には もう一つの目的があります 215 00:10:27,560 --> 00:10:30,040 その人の言葉に耳を傾けているという 合図になります 216 00:10:30,760 --> 00:10:32,896 私のツィッター上の友達が 責めるのをやめ 217 00:10:32,920 --> 00:10:34,696 質問をし始めると 218 00:10:34,720 --> 00:10:36,960 私も ほぼ自動的に彼らに 同じ態度を示します 219 00:10:37,760 --> 00:10:39,616 彼らの質問で 話す余裕が生まれ 220 00:10:39,640 --> 00:10:43,016 さらに私に質問をして 彼らの返答を 221 00:10:43,040 --> 00:10:45,200 きちんと聞く事も できるようになりました 222 00:10:45,880 --> 00:10:48,680 それは根本的に私たちの 会話のやり取りを変えました 223 00:10:50,320 --> 00:10:52,120 3つ目は落ち着く事です 224 00:10:53,000 --> 00:10:54,816 これは練習と忍耐が必要ですが 225 00:10:54,840 --> 00:10:56,160 とても強力です 226 00:10:56,720 --> 00:11:01,016 ウェストボローでは 自分の話し方が 他人に及ぼす影響を気にしないよう学びました 227 00:11:01,040 --> 00:11:04,096 私は自分の正しさが 無作法を正当化すると思っていました 228 00:11:04,120 --> 00:11:07,856 厳しい口調、怒鳴り声、侮辱、妨害 229 00:11:07,880 --> 00:11:10,320 その戦略は最終的には逆効果でした 230 00:11:10,960 --> 00:11:14,736 大声を出したり皮肉を言うのは ストレスの多い状況では自然ですが 231 00:11:14,760 --> 00:11:19,760 会話は納得が得られないまま 破滅的に終わりがちです 232 00:11:20,600 --> 00:11:23,856 私の夫がまだツィッター上の 匿名の知り合いの一人だったとき 233 00:11:23,880 --> 00:11:26,736 私たちの議論はよく厳しく 辛辣なものになりましたが 234 00:11:26,760 --> 00:11:28,720 いつもエスカレートしないようにしました 235 00:11:29,360 --> 00:11:31,296 話題を変えたり 236 00:11:31,320 --> 00:11:33,536 冗談を言ったり 本を紹介したり 237 00:11:33,560 --> 00:11:36,760 穏やかにその会話を中断しました 238 00:11:37,560 --> 00:11:39,416 議論が終っていないことを知っていましたが 239 00:11:39,440 --> 00:11:42,760 平穏に戻すために少し時間をおきました 240 00:11:43,600 --> 00:11:46,776 デジタル上の会話は 行儀を悪くさせると人々は嘆きますが 241 00:11:46,800 --> 00:11:51,040 これはネット上での会話が 直接会話より勝る点でもあります 242 00:11:51,680 --> 00:11:54,296 イラつく考えを持つ人々の間に 243 00:11:54,320 --> 00:11:57,640 時間的 空間的な緩衝帯があります 244 00:11:58,280 --> 00:12:00,336 私たちはその緩衝帯を利用出来ます 245 00:12:00,360 --> 00:12:04,056 激しく襲いかかるかわりに 休み、深呼吸し 246 00:12:04,080 --> 00:12:06,256 主題を変えたり、その場を離れたりし 247 00:12:06,280 --> 00:12:08,720 心の準備が出来た時 その場に戻れます 248 00:12:10,200 --> 00:12:11,400 そして最後に 249 00:12:12,760 --> 00:12:13,960 議論をしてください 250 00:12:16,120 --> 00:12:17,416 当然と思うかもしれません 251 00:12:17,440 --> 00:12:20,016 しかし強い信条を持つ事で起きる 一つの副作用は 252 00:12:20,040 --> 00:12:21,656 時としてこんな思い込みです 253 00:12:21,680 --> 00:12:26,776 自分の立場は自明であり あるいは 自明に違いないとか 254 00:12:26,800 --> 00:12:29,016 それは明らか正しく 善良なのだから 255 00:12:29,040 --> 00:12:32,136 自分の立場を弁護する必要が無いものだとか 256 00:12:32,160 --> 00:12:34,736 誰かがそれを理解できないのなら それは彼らの問題であり 257 00:12:34,760 --> 00:12:36,930 それを教えるのは私の仕事ではないとか 258 00:12:37,560 --> 00:12:38,986 そんなに簡単なことなら 259 00:12:38,986 --> 00:12:40,720 皆が物事を同じように見るはずです 260 00:12:41,360 --> 00:12:43,816 私のツィッター上の親切な友達が 261 00:12:43,840 --> 00:12:46,216 彼らの論点を明らかにしなかったなら 262 00:12:46,240 --> 00:12:49,800 世界を違った見方で見る事は もっと難しかったでしょう 263 00:12:50,960 --> 00:12:53,376 私たちは育てられ方の産物であり 264 00:12:53,400 --> 00:12:55,920 経験が信念に反映されます 265 00:12:56,560 --> 00:13:00,080 他人が自発的に 考えを変える事は期待できません 266 00:13:00,560 --> 00:13:01,976 変化を欲するなら 267 00:13:02,000 --> 00:13:03,720 自分が論証しなければいけません 268 00:13:05,160 --> 00:13:09,216 私のツィッター上の友達は 彼らの信念や原則を捨てませんでした 269 00:13:09,240 --> 00:13:10,440 捨てたのは非難だけです 270 00:13:11,240 --> 00:13:14,856 彼らはどこまででも正当化出来る攻撃を 271 00:13:14,880 --> 00:13:19,000 親切心やユーモアにくるんで 鋭い質問をしました 272 00:13:19,880 --> 00:13:21,976 私を一人の人間として扱いました 273 00:13:22,000 --> 00:13:23,676 それは丸20年間もの憤慨や 274 00:13:23,676 --> 00:13:27,840 軽蔑、そして暴力よりも 大きな変化をもたらしました 275 00:13:28,760 --> 00:13:32,536 一部の人は激しい論争のための 時間、体力、忍耐を 276 00:13:32,560 --> 00:13:33,816 持っていないかもしれません 277 00:13:33,840 --> 00:13:35,896 難しいことではありますが 278 00:13:35,920 --> 00:13:38,416 同意しない誰かに手を伸ばす事は 279 00:13:38,440 --> 00:13:40,720 私たち全てにある選択肢です 280 00:13:41,280 --> 00:13:45,096 私たちには困難な事ができると 心から信じています 281 00:13:45,120 --> 00:13:47,760 彼らのためだけでなく 私たちと私たちの未来のために 282 00:13:48,480 --> 00:13:50,976 高まる嫌悪と長引く争いは 283 00:13:51,010 --> 00:13:55,760 私たち自身や私たちの国や 次世代が欲するものではありません 284 00:13:57,520 --> 00:14:01,816 母は私がウェストボローを去る数週間前に ある事を言いました 285 00:14:01,840 --> 00:14:03,256 家族と一緒に暮せないかと 286 00:14:03,280 --> 00:14:05,360 必死になって探していたときのことです 287 00:14:06,920 --> 00:14:09,296 ぽっちゃりした5歳児のとき 288 00:14:09,320 --> 00:14:12,656 まだ読めない看板を持って ピケットラインに立つ前から 289 00:14:12,680 --> 00:14:15,360 私の鼓動と共に愛した人々です 290 00:14:16,160 --> 00:14:18,816 母は「あなたは一人の人間に過ぎない 291 00:14:18,840 --> 00:14:20,520 大事な私の娘よ」と言いました 292 00:14:21,760 --> 00:14:24,016 彼女は私に謙虚であるよう言いました 293 00:14:24,040 --> 00:14:27,160 神や年長者を信じ 余計な疑いは持つなと 294 00:14:27,960 --> 00:14:31,496 彼女には大きな視点が 欠けていたと思います 295 00:14:31,520 --> 00:14:33,480 私たち全てが人間にすぎないこと 296 00:14:34,120 --> 00:14:37,056 私たちは最も基本的なファクトに導かれ 297 00:14:37,080 --> 00:14:40,296 互いに寛大さと同情心を持って 歩み寄るべきだということを 298 00:14:40,320 --> 00:14:42,616 私たち一人一人が それぞれのコミュニティ 299 00:14:42,640 --> 00:14:45,200 文化や社会に寄与しています 300 00:14:46,000 --> 00:14:50,656 怒りや非難のスパイラルの 終わりは 301 00:14:50,680 --> 00:14:55,440 破壊的な衝動に溺れることを拒否する ある一人の人間が始めるのです 302 00:14:55,920 --> 00:14:58,936 それを自分たちで始めようと 決断しなければなりません 303 00:14:58,960 --> 00:15:00,176 ありがとうございました 304 00:15:00,200 --> 00:15:04,510 (拍手)