0:00:00.490,0:00:03.616 وقتی برای اولین بار همراه خانوادهام[br]به صف معترضین پیوستم 0:00:03.640,0:00:06.760 دختربچهای ۵ ساله[br]با چشمانی آبی و لپهای تپل بودم. 0:00:07.700,0:00:10.450 مادرم از من خواست[br]عروسکهایم را در ماشین بگذارم 0:00:10.800,0:00:13.896 من در گوشه خیابان در هوای [br]شرجی کانزاس ایستاده بودم. 0:00:13.920,0:00:16.536 افراد خانوادهام دور و برم بودند[br]و من با مشت کوچکم 0:00:16.560,0:00:20.330 پلاکاردی را که آن موقع حتی[br]نمیتوانستم بخوانم محکم چسبیده بودم: 0:00:20.680,0:00:22.280 "همنجسگرایان سزاوار مرگند." 0:00:23.120,0:00:24.670 این شروع ماجرا بود. 0:00:24.834,0:00:27.280 اعتراضات ما کمکم به یک [br]رویه روزانه 0:00:27.304,0:00:29.240 و بعد به یک پدیده جهانی تبدیل شد. 0:00:29.240,0:00:31.696 و من به عنوان یک عضو [br]کلیسای باپتیست وِستبُرو 0:00:31.720,0:00:34.856 همیشه خط مقدم این اعتراضات [br]در سراسر کشور بودم. 0:00:34.880,0:00:37.216 پایان مأموریت ضد همجنسگرایی من 0:00:37.240,0:00:38.656 و پایان آن نوع زندگی 0:00:38.680,0:00:40.686 بیست سال بعد[br]وقتی اتفاق افتاد که 0:00:40.736,0:00:42.856 با انسانهایی در توییتر آشنا شدم 0:00:42.880,0:00:45.560 که به من قدرت درگیر کردن [br]دیگران را نشان دادند. 0:00:47.280,0:00:48.496 در خانه ما 0:00:48.520,0:00:51.640 زندگی نبردی معنوی بین خوبی و بدی بود. 0:00:52.200,0:00:54.776 خوبان، کلیسای من و همه اعضای آن بودند 0:00:54.800,0:00:56.720 و بقیه، همه شرور. 0:00:57.880,0:00:59.336 آداب عجیب کلیسا طوری بود 0:00:59.360,0:01:01.776 که ما دائماً در تضاد با کل دنیا بودیم. 0:01:01.800,0:01:04.599 قوانینی که هر روز[br]این تضاد را قویتر میکرد. 0:01:05.640,0:01:08.256 "برای پاک و نجس تفاوت قائل شو" 0:01:08.280,0:01:09.616 آیه این را میگفت 0:01:09.640,0:01:10.976 پس ما هم انجام میدادیم. 0:01:11.000,0:01:13.136 از بازی بیسبال تا خاکسپاری ارتش 0:01:13.160,0:01:16.936 ما خود را هر جور شده با [br]پلاکاردمان میرساندیم 0:01:16.960,0:01:19.936 تا به بقیه دقیقاً بفهمانیم که چقدر ناپاکند 0:01:19.960,0:01:23.080 و اینکه دقیقاً چرا لعنت شدهاند. 0:01:23.440,0:01:25.800 این تمرکز اصلی زندگی ما بود. 0:01:26.400,0:01:30.520 برای من در دنیایی که در آغوش شیطان بود[br]تنها راه خوب همین بود. 0:01:31.360,0:01:33.336 و من هم مثل ده خواهر و برادر دیگرم 0:01:33.360,0:01:35.816 اعتقاد راسخی به آموختههایم داشتم 0:01:35.840,0:01:39.600 و با تعصب خاصی دستورات [br]وِستبُرو را اجرا میکردم. 0:01:40.000,0:01:42.920 همین تعصب مرا در سال[br]۲۰۰۹ به پای توییتر کشاند. 0:01:43.560,0:01:45.976 در ابتدا٬ کسانی که با آنها برخورد میکردم 0:01:46.000,0:01:48.216 همه طبق انتظار من، شرور بودند 0:01:48.240,0:01:50.736 نسخه دیجیتالیِ جارزنان 0:01:50.760,0:01:53.416 که از کودکی در اعتراضات دیده بودم. 0:01:53.440,0:01:55.896 اما در میانه این جدال دیجیتالی 0:01:55.920,0:01:58.256 کمکم الگوی عجیبی شکل گرفت. 0:01:58.280,0:02:02.936 اگر کسی با خشم و تمسخر[br]به سراغ صفحه من میآمد 0:02:02.960,0:02:07.096 جواب او را با ترکیبی از[br]آیات انجیل٬ سخنان پاپ 0:02:07.120,0:02:08.699 و صورتکهای خندان میدادم. 0:02:09.479,0:02:13.616 آنها طبیعتاً غافلگیر و گیج میشدند 0:02:13.640,0:02:15.880 ولی در نهایت گفتگویی سر میگرفت. 0:02:16.120,0:02:17.376 گفتگویی مدنی 0:02:17.400,0:02:19.720 سرشار از کنجکاوی واقعی دوجانبه. 0:02:20.130,0:02:24.640 چگونه آنها به چنین باور [br]ظالمانهای از دنیا رسیدهاند؟ 0:02:25.120,0:02:27.600 گفتگوها گاهی وارد[br]زندگی واقعی هم میشدند. 0:02:28.160,0:02:30.036 کسانی که در توییتر[br]با آنها بحث میکردم 0:02:30.066,0:02:32.506 وقتهایی که در شهرشان تظاهرات میکردم 0:02:32.506,0:02:34.100 به دیدن من میآمدند. 0:02:34.840,0:02:36.880 آقایی به نام دیوید یکی از آنها بود. 0:02:37.520,0:02:39.960 او بلاگی به نام "جولیشس" داشت، 0:02:40.800,0:02:43.896 و بعد از چند ماه بحث اینترنتی[br]داغ اما دوستانه 0:02:43.920,0:02:46.670 او به دیدن من در جمع [br]معترضین نیواورلین آمد. 0:02:46.920,0:02:50.280 او برای من دسری خاورمیانهای از اورشلیم[br]شهری که زندگی میکرد آورد 0:02:50.330,0:02:53.156 و من هم برایش شکلات حلال (بدون شیر)[br]بردم در حالی که روی 0:02:53.186,0:02:56.076 پلاکارد در دستم نوشته بود: [br]"خدا از یهودیان متنفر است" 0:02:56.076,0:02:57.016 (صدای خنده) 0:02:57.040,0:02:59.096 هیچ ابهامی درباره موضعهای ما نبود 0:02:59.120,0:03:02.280 اما خط میان دوست و دشمن کمکم محو میشد. 0:03:02.800,0:03:05.056 ما همدیگر را به چشم انسان نگاه میکردیم 0:03:05.080,0:03:07.280 و این نگاه صحبت کردنمان[br]با هم را تغییر داد. 0:03:08.280,0:03:09.496 کمی زمان برد 0:03:09.520,0:03:12.560 اما نهایتاً این گفتگوها٬ [br]بذر شک را در من پروراند. 0:03:13.080,0:03:16.736 دوستان من در توییتر برای فهمیدن [br]فلسفه وستبرو وقت میگذاشتند 0:03:16.760,0:03:17.976 و در این راه 0:03:18.000,0:03:21.600 آنها متوجه تناقضاتی میشدند که [br]من تمام عمرم آنها را نفهمیده بودم. 0:03:21.800,0:03:25.016 چرا ما همجنسگرایان را [br]محکوم به مرگ میدانستیم 0:03:25.040,0:03:28.890 وقتی مسیح میگفت: "بگذارید کسی که گناهی [br]مرتکب نشده اولین سنگ را بندازد"؟ 0:03:29.280,0:03:31.736 چگونه میتوانستیم ادعا کنیم[br]همسایهمان را دوست داریم 0:03:31.760,0:03:34.360 در حالی که همزمان از خدا[br]میخواستیم او را نابود کند؟ 0:03:35.880,0:03:39.696 واقعیت این است که توجهی که این [br]غریبهها در اینترنت به من نشان میدادند 0:03:39.720,0:03:41.440 خود یک تناقض بود. 0:03:42.200,0:03:43.456 شواهد زیادی بود 0:03:43.480,0:03:46.960 که نشان میداد آن دیگران شیاطینی[br]که من فکر میکردم نبودند. 0:03:48.200,0:03:50.200 این یافته زندگیام را تغییر داد. 0:03:51.240,0:03:54.496 من دریافتم که ما داوران برحق الهی نیستیم 0:03:54.520,0:03:56.296 بلکه انسانهایی ممکنالخطا هستیم 0:03:56.320,0:03:57.880 نتوانستم تظاهر به چیز دیگری کنم. 0:03:58.440,0:04:00.896 من نتوانستم عملکردمان را توجیه کنم 0:04:00.920,0:04:03.896 مخصوصاً اعتراضات ظالمانهمان[br]در تشییع جنازهها 0:04:03.920,0:04:06.200 و جشن گرفتن مصیبت انسانها. 0:04:07.520,0:04:08.976 چنین تغییراتی در ذهنیت من باعث 0:04:09.000,0:04:12.096 از بین رفتتن اعتماد من به کلیسا شد 0:04:12.120,0:04:15.080 و نهایتا ماندن من را [br]در کلیسا غیر ممکن ساخت. 0:04:16.680,0:04:21.329 باوجود غم و وحشت زیاد من کلیسای[br]وستبرو را در سال ۲۰۱۲ ترک کردم. 0:04:22.760,0:04:24.656 در روزهای اول ترک کلیسا 0:04:24.680,0:04:27.680 غریزه پنهان شدنی که داشتم فلجکننده بود. 0:04:28.240,0:04:30.450 میخواستم از قضاوت خانوادهام پنهان شوم 0:04:30.450,0:04:33.136 چون مطمئن بودم آنها دیگر[br]با من صحبت نخواهند کرد. 0:04:33.136,0:04:35.760 کسانی که افکار و عقایدشان [br]برای من بسیار اهمیت داشت. 0:04:36.280,0:04:39.656 و من میخواستم از تمام دنیایی پنهان شوم [br]که برای مدت طولانی رد کرده بودم 0:04:39.680,0:04:42.416 مردمانی که دلیلی نداشت [br]به من شانس دیگری دهند 0:04:42.440,0:04:44.400 بعد از یک عمر خصومت 0:04:45.460,0:04:47.176 ولی آنها به طور باورنکردنی 0:04:47.200,0:04:48.656 این شانس را به من دادند. 0:04:48.680,0:04:52.056 دنیا به گذشتهی من دسترسی داشت[br]چون در همه جای اینترنت باقی بود -- 0:04:52.080,0:04:54.456 هزاران توییت و صدها مصاحبه 0:04:54.480,0:04:57.976 همه چیز از تلویزیون محلی[br]تا "نمایش هُوارد اِستِرن" -- 0:04:58.000,0:05:00.600 ولی بسیاری با آغوش باز مرا پذیرفتند. 0:05:01.350,0:05:03.896 برای همه آسیبی که زده بودم[br]یک عذرخواهی نوشتم 0:05:03.920,0:05:07.360 هرچند میدانستم که یک عذرخواهی [br]آن همه کار را از بین نخواهد برد. 0:05:07.960,0:05:10.656 تنها میتوانستم برای ساختن[br]یک زندگی جدید تلاش کنم 0:05:10.696,0:05:13.630 و راهی برای درست کردن [br]بخشی از آن آسیب بیابم. 0:05:14.560,0:05:16.936 مردم تمام شواهد برای شک[br]به صداقت من را داشتند 0:05:16.960,0:05:18.590 ولی اغلب آنها[br]من را پذیرفتند. 0:05:18.880,0:05:20.080 و 0:05:20.680,0:05:21.896 در قبال سابقه من 0:05:21.920,0:05:23.856 خیلی بیشتر از انتظارم بهم دادند -- 0:05:23.880,0:05:26.336 بخشودگی و فرصت آزمایش صداقتم. 0:05:26.360,0:05:27.890 و این هنوز مبهوتم میکند. 0:05:28.520,0:05:31.080 من اولین سال را دور از خانواده 0:05:32.120,0:05:34.276 و سرگردان در کنار خواهر کوچکترم گذراندم 0:05:34.276,0:05:36.640 چون او هم میخواست با من[br]خانه را ترک کند. 0:05:36.810,0:05:38.336 لبه پرتگاهی بودیم 0:05:38.360,0:05:42.056 و بسیار شگفت زده میشدیم که[br]نوری و راهی به جلو مییافتیم 0:05:42.080,0:05:45.420 در همان اجتماعاتی که ما[br]برای سالهای طولانی ضدشان بودیم. 0:05:45.600,0:05:46.620 دیوید 0:05:46.660,0:05:48.736 دوست "یهودیوار"ام در توییتر 0:05:48.760,0:05:52.496 ما را به جمع یهودیان [br]در لس آنجلس دعوت کرد. 0:05:52.520,0:05:55.736 ما روی مبل خانه خاخام حسیدی و همسرش 0:05:55.760,0:05:57.260 و چهار فرزندشان خوابیدیم -- 0:05:57.600,0:06:00.416 همان خاخامی که من سه سال [br]پیش برعلیهاش تظاهرات کردم 0:06:00.440,0:06:02.930 با پلاکاردی که میگفت:[br]"خاخام شما زناکار است." 0:06:04.920,0:06:08.310 ما ساعتهای زیادی را به بحث [br]درباره الهیات یهودیت و زندگی گذراندیم 0:06:08.310,0:06:11.096 در حالی که در آشپزخانه پاک[br]مخصوصشان ظرفها را میشستیم 0:06:11.120,0:06:12.840 و برای شام سبزیجات خرد میکردیم. 0:06:13.600,0:06:15.470 با ما مانند خانواده برخورد میکردند 0:06:15.640,0:06:17.736 بر ضدّ ما نبودند 0:06:17.760,0:06:19.600 و من باز هم بهتزده بودم. 0:06:20.760,0:06:22.456 آن دوران سرشار از سردرگمی بود 0:06:22.480,0:06:24.776 ولی بخشی که اغلب به یاد میآورم 0:06:24.800,0:06:27.680 آن حس تعجب آوری بود [br]که آن زمان با خود داشتم -- 0:06:28.520,0:06:32.776 و آن حس فراغت و مصونیت از آن[br]بیتوجهی به قضاوتهای تندی بود 0:06:32.800,0:06:36.720 که به طور غریزی در ذهن من [br]با دیدن تقریبا هر کسی میگذشت. 0:06:37.680,0:06:40.400 تازه آن موقع فهمیدم که باید میآموختم. 0:06:41.040,0:06:42.280 باید گوش میکردم. 0:06:43.520,0:06:45.656 این حقیقت دائماً پیش روی ذهنم است 0:06:45.680,0:06:48.616 چون تعداد زیادی از[br]همان سخنرانیهای مخربی 0:06:48.640,0:06:52.640 که کلیسای ما پیروی میکرد را[br]میبینم اما نمیتوانم جلویشان را بگیرم. 0:06:53.560,0:06:57.496 ما تحمل و تنوع عقاید را بیش از[br]هر زمان دیگری جشن میگیریم 0:06:57.520,0:07:00.270 درحالی که شکاف در بین ما[br]هر روز بیشتر و بیشتر میشود. 0:07:00.440,0:07:02.336 ما چیزهای خوب را میخواهیم. 0:07:02.360,0:07:05.976 عدالت٬ برابری حقوق، آزادی، شأ،٬ کامیابی، 0:07:06.000,0:07:07.296 اما این راهی که برگزیدهایم 0:07:07.320,0:07:10.690 بیشتر شبیه مسیریست که [br]من چهار سال پیش از آن خارج شدم 0:07:11.360,0:07:14.496 ما دنیا را به دو بخش [br]ما و آنها تقسیم کرده بودیم٬ 0:07:14.520,0:07:16.726 و تنها به اندازهای از[br]پناهگاهمان دور میشدیم 0:07:16.726,0:07:19.430 که نارنجک حرفهایمان را[br]به اردوگاه طرف مقابل پرتاب کنیم. 0:07:19.840,0:07:23.536 ما نصف کشور را به عنوان[br]نخبگان معتدل از همه جا بیخبر 0:07:23.560,0:07:26.140 یا نژادپرستان زنستیز قلدر کنار میگذاریم. 0:07:26.200,0:07:29.600 بی هیچ دقتی، پیچیدگی و انسانیتی. 0:07:30.480,0:07:34.296 حتی وقتی کسی برای همدردی و [br]درک از طرف دیگر کمک میخواهد، 0:07:34.320,0:07:36.216 گفتگو تقریباً همیشه به این ختم میشود 0:07:36.240,0:07:38.480 که کدامیک به همدردی بیشتری احتیاج دارند. 0:07:39.720,0:07:41.216 و همانگونه که من یادگرفتم٬ 0:07:41.240,0:07:44.776 ما دائماً از پذیرش نقایص موضعهایمان و 0:07:44.800,0:07:46.810 قوت استدلال مخالفانمان امتناع میکنیم. 0:07:47.200,0:07:49.000 سازش جایز نیست. 0:07:49.600,0:07:53.720 ما حتی به همفکران خودمان وقتی جرأت زیر[br]سوال بردن عقایدمان را میکنند٬ حمله میکنیم. 0:07:54.800,0:07:59.296 این مسیر ما را به سمت ظلم،[br]حمله و شکاف بیشتر، 0:07:59.320,0:08:00.920 و حتی تشدید خشونت میبرد. 0:08:01.560,0:08:03.616 من این مسیر را در خاطر دارم. 0:08:03.640,0:08:05.800 این راه ما را به جایی [br]که میخواهیم نمیرساند. 0:08:07.080,0:08:10.000 چیزی که امیدوارم میکند این است [br]میتوانیم کاری برایش بکنیم 0:08:10.560,0:08:12.200 خبر خوب این است که کار آسانی است 0:08:12.840,0:08:14.600 و خبر بد این است که کار سختی است. 0:08:15.200,0:08:19.160 ما باید به مخالفانمان گوش کنیم [br]و با آنها صحبت کنیم. 0:08:20.040,0:08:21.936 سخت است چون ما نمیتوانیم درک کنیم 0:08:21.960,0:08:24.000 دیگران چگونه به این عقاید رسیدهاند. 0:08:24.800,0:08:27.376 سخت است چون خشم خیرخواهانه، 0:08:27.400,0:08:30.576 آن حس یقین از درستی استدلالمان، 0:08:30.600,0:08:32.159 خیلی دلفریب است. 0:08:32.919,0:08:36.096 سخت است چون به معنی ابراز یکدلی و مهربانی 0:08:36.120,0:08:39.339 به کسانی است که با ما از در خصومت[br]و تحقیر وارد شدهاند. 0:08:39.600,0:08:42.558 تمایل آنی به اقدام متقابل کردن[br]خیلی وسوسهانگیز است 0:08:43.360,0:08:45.296 ولی ما که نمیخواهیم مثل آنها باشیم. 0:08:45.320,0:08:46.976 میتوانیم مقاومت کنیم. 0:08:47.000,0:08:51.456 و من همیشه به دوستانم در توییتر[br]که این کار را کردند غبطه میخورم٬ 0:08:51.480,0:08:55.176 دشمنان مسلم که تبدیل به دوستان عزیزم شدند. 0:08:55.200,0:08:58.616 برای مثال پسری با سخاوت و درک بالا٬ 0:08:58.640,0:08:59.840 همسرم. 0:09:00.800,0:09:03.640 هیچ چیز قابل توجهی در[br]شیوه برخورد من با او نبود. 0:09:04.960,0:09:07.200 آنچه که خاص بود عملکرد آنها بود. 0:09:08.080,0:09:10.656 من در سالهای اخیر خیلی به [br]این موضوع اندیشیدهام 0:09:10.680,0:09:13.536 و چهار ویژگی متمایز در رفتار آنها یافتم 0:09:13.560,0:09:16.140 که دلیل تشکیل یک گفتگوی واقعی است. 0:09:17.000,0:09:19.336 این چهار قدم کوچک اما قدرتمند بودند 0:09:19.360,0:09:23.760 و من امروز هر کاری که بتوانم انجام میدهم تا[br]این روشها را در گفتگوهای سخت به کار گیرم 0:09:24.220,0:09:27.660 اول اینکه فرض را بر نیت بد نگذاریم. 0:09:28.240,0:09:29.946 دوستان من در توییتر فهمیده بودند 0:09:29.986,0:09:32.246 که حتی وقتی الفاظ من [br]تند و توهینآمیز است 0:09:32.246,0:09:35.576 من خالصانه معتقد بودم[br]که عملم درست است. 0:09:35.600,0:09:39.286 فرض را بر نیت بد گذاشتن [br]بلافاصله ما را از فهم درست 0:09:39.346,0:09:42.896 علت عملکرد و اعتقاد[br]دیگران باز میدارد. 0:09:42.920,0:09:44.656 ما فراموش میکنیم آنها انسان هستند 0:09:44.680,0:09:47.656 با کولهباری از تجربیاتی [br]که ذهنشان را شکل داده 0:09:47.680,0:09:50.376 و ما در اولین موج عصبانیت گیر میافتیم 0:09:50.400,0:09:54.000 و به همین علت پیشرفت [br]گفتگو تقریباً غیر ممکن میشود. 0:09:54.800,0:09:57.456 ولی وقتی فرض را بر [br]نیت خوب یا خنثی بگذاریم 0:09:57.480,0:10:00.480 به ذهنمان فضای بیشتری[br]برای گفتگو میدهیم. 0:10:02.160,0:10:05.000 دومین مورد سوال پرسیدن است. 0:10:05.760,0:10:08.336 وقتی افراد از طیفهای[br]مختلف ایدئولوژيکی هستند 0:10:08.360,0:10:10.816 سوال پرسیدن باعث اتصال گسستگیها 0:10:10.840,0:10:12.640 بین دو نقطه نظر متفاوت میشود. 0:10:13.200,0:10:16.096 اهمیت این موضوع اینجاست [br]که نمیتوانیم بحث مفیدی داشته باشیم 0:10:16.120,0:10:19.480 اگر متوجه نباشیم تفکرات [br]دیگر از کجا منشأ میگیرد 0:10:20.320,0:10:24.440 به علاوه به طرف مقابل اجازه خواهیم داد [br]تا ضعف استدلالمان را گوشزد کند. 0:10:25.080,0:10:27.536 ولی سوال پرسیدن دلیل دیگری هم دارد؛ 0:10:27.560,0:10:30.040 به دیگران این پیام را [br]میرساند که شنیده میشوند. 0:10:30.410,0:10:32.896 وقتی دوستانم در توییتر[br]دست از متهم کردنم کشیدند 0:10:32.920,0:10:34.696 و شروع به سوال پرسیدن کردند 0:10:34.720,0:10:36.960 من تقریباً همزمان ازشان تقلید کردم. 0:10:37.760,0:10:39.616 سوالهای آنها به من فضای صحبت داد 0:10:39.640,0:10:43.016 و نیز اجازه داد من هم از آنها سوال کنم 0:10:43.040,0:10:45.200 و اینکه جوابهایشان را کامل بشنوم. 0:10:45.880,0:10:48.680 و این به طور ریشهای [br]فضای بحثمان را تغییر میداد. 0:10:50.320,0:10:52.120 سومین نکته حفظ آرامش است. 0:10:52.770,0:10:54.816 این مورد احتیاج به تمرین و صبر دارد 0:10:54.840,0:10:56.160 ولی پررنگ است. 0:10:56.720,0:11:01.016 من در «وستبرو» یادگرفتم به تاثیر[br]طرز بیانم روی دیگران اهمیت ندهم. 0:11:01.040,0:11:04.096 فکر میکردم درستی استدلالم [br]گستاخیم را توجیه میکند 0:11:04.120,0:11:07.856 لحن خصمانه، صدای بلند، فحش[br]و بریدن کلام دیگران 0:11:07.880,0:11:10.320 اما آن استراتژی بازده برعکس داشت. 0:11:10.960,0:11:14.736 بلند کردن صدا و بیادبی در [br]موقعیتهای استرسزا طبیعی است٬ 0:11:14.760,0:11:19.760 ولی گفتگو را به سمت یک پایان[br]نامطلوب و طوفانی میبرد 0:11:20.600,0:11:23.856 وقتی شوهر من هنوز غریبهای در توییتر بود 0:11:23.880,0:11:26.736 بحثهای ما اغلب سخت و کنایهدار میشد 0:11:26.760,0:11:29.030 ولی همیشه از شدت[br]یافتن آن جلوگیری میکردیم. 0:11:29.360,0:11:31.296 در عوض موضوع را تغییر میداد. 0:11:31.320,0:11:33.536 جوکی تعریف میکرد[br]یا کتابی را معرفی میکرد 0:11:33.560,0:11:37.470 و یا مؤدبانه بهانهای برای[br]اتمام بحث پیدا میکرد. 0:11:37.560,0:11:39.416 ما میدانستیم بحث تمام نشده است 0:11:39.440,0:11:42.920 فقط برای مدتی متوقف شده است [br]تا ما به تعادل برگردیم. 0:11:43.600,0:11:46.776 مردم اغلب میگویند بحثهای [br]اینترنتی ما را بیفرهنگ میکند 0:11:46.800,0:11:51.040 ولی یک مزیت بحثهای اینترنتی [br]نسبت به صحبت رو در رو هست. 0:11:51.680,0:11:54.296 ما یک فاصلهی زمانی و مکانی 0:11:54.320,0:11:57.640 بین خودمان و کسانی که ایدههایشان [br]برای ما غیر قایل تحمل است داریم. 0:11:58.280,0:12:00.336 ما میتوانیم از این فاصله سود ببریم. 0:12:00.360,0:12:04.056 به جای حمله، میتوانیم [br]مکث کنیم، نفس عمیق بکشیم، 0:12:04.080,0:12:06.256 موضوع را عوض کنیم و یا دور شویم، و 0:12:06.280,0:12:08.720 وقتی برگردیم که آمادگی دوباره داریم. 0:12:10.200,0:12:11.400 و در آخر... 0:12:12.760,0:12:13.960 استدلال کنیم. 0:12:16.120,0:12:17.416 این به نظر واضح میرسد، 0:12:17.440,0:12:20.016 ولی یکی از معایب داشتن اعتقادات محکم 0:12:20.040,0:12:21.656 این است که ما گاهی فرض میکنیم 0:12:21.680,0:12:26.776 که درستی نظرات ما به قدری واضح[br]و بدیهی است٬ یا باید باشد، 0:12:26.800,0:12:29.016 که دلیلی ندارد از خودمان دفاع کنیم 0:12:29.040,0:12:32.136 زیرا آنها به وضوح درست و خوب هستند. 0:12:32.160,0:12:34.736 پس اگر کسی متوجه نمیشود، مشکل خودش است 0:12:34.760,0:12:36.680 و این وظیفه من نیست[br]که بهشان آموزش دهم. 0:12:37.560,0:12:38.896 ولی اگر به این سادگی بود، 0:12:38.920,0:12:40.720 همه ما مسائل را به یک چشم میدیدیم. 0:12:41.360,0:12:43.816 اگر دوستان من در توییتر[br]به این مهربانی نبودند 0:12:43.840,0:12:46.216 و تلاشی برای استدلال در بحثها نمیکردند، 0:12:46.240,0:12:49.800 برای من دیدن دنیا از [br]زاویه دیگر بسیار سختتر میشد. 0:12:50.960,0:12:53.376 ما همه محصول تربیت خودمان هستیم، 0:12:53.400,0:12:55.920 و اعتقادات ما تجربیاتمان را نشان میدهد. 0:12:56.560,0:13:00.080 ما نمیتوانیم انتظار داشته باشیم دیگران [br]فوراً نظرشان را تغییر دهند. 0:13:00.560,0:13:01.976 اگر به دنبال تغییر هستیم، 0:13:02.000,0:13:03.720 باید به بحث از آن بپردازیم. 0:13:05.160,0:13:09.216 دوستان من در توییتر عقاید [br]و نظراتشان را ترک نکردند٬ 0:13:09.240,0:13:10.800 فقط مسخره کردن را کنار گذاشتند. 0:13:11.240,0:13:14.856 آنها دفاعیات بینهایت [br]منطقی خود را جمعبندی کردند 0:13:14.880,0:13:19.000 و با سوالات تند آمیخته [br]به طنز و دوستی به سراغ من آمدند. 0:13:19.880,0:13:21.976 با من مثل یک انسان برخورد کردند 0:13:22.000,0:13:23.576 و این بسیار اثربخشتر 0:13:23.600,0:13:27.840 از دو دهه کامل توهین٬ تحقیر و خشونت بود. 0:13:28.490,0:13:31.770 من میدانم بسیاری ممکن است [br]وقت٬ انرژی و یا صبر 0:13:31.810,0:13:33.816 برای یک مواجههی طولانی را نداشته باشند 0:13:33.840,0:13:35.896 ولی با وجود اینکه سخت به نظر میرسد 0:13:35.920,0:13:38.416 راه تماس برقرارکردن با کسی [br]که نظرش با ما متفاوت است 0:13:38.440,0:13:40.720 همیشه برای همهی ما وجود دارد. 0:13:41.280,0:13:45.096 و من خالصانه معتقدم که ما میتوانیم [br]از پس کارهای سخت برآییم٬ 0:13:45.120,0:13:48.050 نه فقط برای آنها [br]بلکه برای خودمان در آینده. 0:13:48.480,0:13:50.976 دامن زدن به انزجار و درگیری لجوجانه 0:13:51.000,0:13:53.136 چیزی نیست که ما برای خود بخواهیم 0:13:53.160,0:13:54.416 یا کشورمان 0:13:54.440,0:13:55.640 یا نسل آیندهمان. 0:13:57.520,0:14:01.816 چند هفته قبل از اینکه من «وستبرو» را[br]ترک کنم، مادرم به من چیزی گفت. 0:14:01.840,0:14:03.406 وقتی من عاجزانه امیدوار بودم 0:14:03.436,0:14:05.760 راهی برای ماندن در کنار خانوادهام بیابم. 0:14:06.920,0:14:09.296 کسانی که من بهشان عشق وافری داشتم 0:14:09.320,0:14:12.656 حتی قبل از اینکه در پنج سالگی[br]با لپ گوشتالو 0:14:12.680,0:14:15.360 در صف معترضان تابلویی [br]در دست گیرم که نمیتوانستم بخوانم. 0:14:16.160,0:14:18.816 مادرم گفت، "تو فقط یک انسانی 0:14:18.840,0:14:20.520 عزیزم، فرزند شیرینم." 0:14:21.760,0:14:24.016 او از من میخواست افتاده باشم -- 0:14:24.040,0:14:27.160 سوال نکنم بلکه به خداوند [br]و بزرگترها اعتماد کنم. 0:14:27.960,0:14:31.496 ولی به نظر من[br]او واقعیت بزرگتری را نمیدید -- 0:14:31.520,0:14:33.480 اینکه ما همه فقط یک انسانیم. 0:14:34.120,0:14:37.056 که همیشه باید با توجه به این حقیقت ساده[br]حرکت کنیم 0:14:37.080,0:14:40.296 و باید به یکدیگر با سخاوت [br]و دلسوزی کمک کنیم. 0:14:40.320,0:14:42.616 هر یک از ما به اجتماع خود 0:14:42.640,0:14:45.440 به فرهنگ و جامعهای که از [br]آن ساخته شدیم خدمت میکنیم. 0:14:46.000,0:14:50.656 انتهای این مارپیچ خشم و [br]عتاب با کسی شروع میشود 0:14:50.680,0:14:55.440 که جلوی این ضربات مخرب[br]و اغواکننده را نمیگیرد. 0:14:55.920,0:14:58.936 ما فقط باید تصمیم بگیریم [br]که این را از خودمان شروع کنیم. 0:14:58.960,0:15:00.176 متشکرم. 0:15:00.200,0:15:04.510 (تشویق)