WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:03.616 Бях синеоко пет годишно дете с пълнички бузи, когато се 00:00:03.640 --> 00:00:06.760 присъединих към моето семейство на стачен пост за първи път. 00:00:07.840 --> 00:00:10.140 Майка ме помоли да оставя куклите си в микробуса. 00:00:10.630 --> 00:00:13.850 Стоях на ъгъла на някоя улица, в тежката Канзаска влага, заобиколена 00:00:13.850 --> 00:00:16.566 от няколко дузина роднини като стисках в малките си юмруци 00:00:16.566 --> 00:00:19.680 знак, който все още не можех да прочета: "Хомосексуалистите 00:00:20.680 --> 00:00:22.280 заслужават да умрат." 00:00:23.120 --> 00:00:24.320 Това беше началото. NOTE Paragraph 00:00:25.040 --> 00:00:27.256 Нашите протести скоро се превърнаха в ежедневие 00:00:27.280 --> 00:00:29.216 и национален феномен 00:00:29.240 --> 00:00:31.590 и като член на Баптиската църква на Уестбъро, 00:00:31.590 --> 00:00:34.856 се превърнах в постоянна гледка по стачните постове в цялата страна. 00:00:34.880 --> 00:00:37.230 Краят на моята анти-гей протестна кариера и живота 00:00:37.230 --> 00:00:39.006 такъв, какъвто го познавах до тогава, 00:00:39.006 --> 00:00:40.376 дойде 20 години по-късно, 00:00:40.376 --> 00:00:42.856 причинен от части заради непознати в Туитър, 00:00:42.880 --> 00:00:45.560 които ми показаха силата на връзките с другите. NOTE Paragraph 00:00:47.280 --> 00:00:48.496 В моя дом, животът беше 00:00:48.520 --> 00:00:51.640 представен като една епична духовна битка между добро и зло. 00:00:52.200 --> 00:00:54.776 Доброто, беше моята църква и нейните членове и злото 00:00:54.800 --> 00:00:56.720 бяха всички други. 00:00:57.880 --> 00:00:59.336 Лудориите на моята църква бяха 00:00:59.360 --> 00:01:01.776 такива, че постоянно бяхме в несъгласие със светът, 00:01:01.800 --> 00:01:04.599 и това подсилваше нашият различен характер ежедневно. 00:01:05.640 --> 00:01:08.256 "Прави разлика между нечистият и чистият," 00:01:08.280 --> 00:01:09.616 гласи строфата 00:01:09.640 --> 00:01:10.976 и така и правехме. 00:01:11.000 --> 00:01:13.136 От бейзболни мачове до военни погребения, 00:01:13.160 --> 00:01:16.936 ние обикаляхме страната с неонови протестни знаци в ръка, 00:01:16.960 --> 00:01:19.936 за да кажем на другите точно, колко "нечисти" са били те 00:01:19.960 --> 00:01:22.680 и именно, защо са се запътили към вечни мъки. 00:01:23.440 --> 00:01:25.800 Това беше целта на целия ни живот. 00:01:26.400 --> 00:01:30.520 Това бе единственият начин да правя добро, в свят, който стои в скута на Дявола. 00:01:31.090 --> 00:01:33.336 И подобно на останалите ми 10 братя и сестри, 00:01:33.360 --> 00:01:35.816 вярвах, в каквото ме учеха с цялото си сърце, 00:01:35.840 --> 00:01:38.680 и преследвах дневния ред на Уестбъро с едно особено усърдие. NOTE Paragraph 00:01:40.000 --> 00:01:42.920 През 2009, това усърдие ме доведе в Туитър. 00:01:43.440 --> 00:01:45.976 Първоначално, хората, на които попаднах в платформата 00:01:46.000 --> 00:01:48.216 бяха толкова враждебни, колкото и очаквах. 00:01:48.240 --> 00:01:50.736 Те бяха дигитални версии на крещящите орди, 00:01:50.760 --> 00:01:53.416 които виждах по време на протестите откакто бях дете. 00:01:53.440 --> 00:01:55.896 Но насред тази дигитална караница, 00:01:55.920 --> 00:01:58.256 се заформи един странен модел. 00:01:58.280 --> 00:02:02.936 Някой ще пристигне в профила ми с обичайните ярост и презрение, 00:02:02.960 --> 00:02:07.096 аз ще отвърна с персонализирана смесица от Библейски строфи, поп-културни референции 00:02:07.120 --> 00:02:08.320 и усмивчици. 00:02:09.479 --> 00:02:13.616 Те разбираемо биват объркани и сварени неподготвени, 00:02:13.640 --> 00:02:15.520 но тогава ще настъпи разговор. 00:02:16.120 --> 00:02:17.376 И той беше цивилен -- 00:02:17.400 --> 00:02:19.720 изпълнен с искрено любопитство и от двете страни. 00:02:20.360 --> 00:02:24.120 Как всеки един от нас е достигнал до такива абсурдни заключения за светът? NOTE Paragraph 00:02:25.120 --> 00:02:27.760 Понякога, разговорът дори се прехвърляше в реалността. 00:02:28.090 --> 00:02:29.816 Хората, с които се боричках в Туитър 00:02:29.840 --> 00:02:32.176 ме посещаваха на стачните постове, 00:02:32.200 --> 00:02:33.910 когато протестирах в техния град. 00:02:34.840 --> 00:02:36.880 Мъж наречен Дейвид беше един от тези хора. 00:02:37.520 --> 00:02:39.960 Той имаше блог наречен "Jewlicious" 00:02:40.800 --> 00:02:43.896 и след няколко месеца разгорещени, но приятелски спорове онлайн, 00:02:43.920 --> 00:02:46.320 той дойде да ме види на стачен пост в Ню Орлиънс. 00:02:46.920 --> 00:02:50.576 Донесе ми ориенталски десерт от Йерусалим, където живее 00:02:50.600 --> 00:02:52.856 и аз му донесох кошер шоколад 00:02:52.880 --> 00:02:54.936 и държах табела "Бог мрази евреите". NOTE Paragraph 00:02:54.960 --> 00:02:57.016 (Смях) NOTE Paragraph 00:02:57.040 --> 00:02:59.096 Нямаше спор за нашите позиции, 00:02:59.120 --> 00:03:02.280 но линията между приятел и враг ставаше неясна. 00:03:02.800 --> 00:03:05.056 Започнахме да гледаме един на друг като на хора 00:03:05.080 --> 00:03:07.280 и това промени начина, по който общувахме. NOTE Paragraph 00:03:08.280 --> 00:03:09.496 Отне време, 00:03:09.520 --> 00:03:12.860 но в последствие тези разговори посадиха семенца на съмнение в мен. 00:03:12.860 --> 00:03:16.736 Моите приятели в Туитър прекараха време в опит да разберат доктрините на Уестбъро 00:03:16.760 --> 00:03:17.976 и по този начин, 00:03:18.000 --> 00:03:21.470 бяха способни да намерят несъответствия, които съм пропускала цял живот. 00:03:22.120 --> 00:03:25.016 Защо проповядвахме смъртната присъда за хомосексуалисти 00:03:25.040 --> 00:03:28.600 когато Исус е казал, "Нека онези без грях хвърлят първия камък." 00:03:29.280 --> 00:03:31.736 Как можем да твърдим, че обичаме съседа си 00:03:31.760 --> 00:03:34.360 ако същевременно се молим на Бог да го унищожи? 00:03:35.880 --> 00:03:39.696 Истината е, че вниманието, което тези непознати в интернет ми отделиха 00:03:39.720 --> 00:03:41.440 беше само по себе си противоречие. 00:03:42.200 --> 00:03:43.456 Беше доказателство, че хората 00:03:43.480 --> 00:03:47.370 от другата страна не бяха демоните, които бях накарана да вярвам, че са. NOTE Paragraph 00:03:48.200 --> 00:03:50.200 Тези реализации бяха живото променящи. 00:03:51.140 --> 00:03:54.496 Веднъж щом осъзнах, че не сме абсолютните арбитри на Божествена истина, 00:03:54.520 --> 00:03:56.296 а несъвършени човешки същества, 00:03:56.320 --> 00:03:57.970 не можех да претендирам другояче. 00:03:58.440 --> 00:04:00.896 Не можех да оправдая нашите действия -- 00:04:00.920 --> 00:04:03.896 особено нашата жестока практика да протестираме на погребения 00:04:03.920 --> 00:04:05.600 и да празнуваме човешка трагедия. 00:04:07.390 --> 00:04:08.976 Тези промени в моята гледна точка 00:04:09.000 --> 00:04:12.096 допринесоха за по-голяма ерозия в доверието към моята църква 00:04:12.120 --> 00:04:15.080 и накрая направи нещата невъзможни за мен да остана. NOTE Paragraph 00:04:16.680 --> 00:04:20.959 Въпреки поразителната тъга и ужас, аз напуснах Уестбъро през 2012. 00:04:22.760 --> 00:04:24.686 В онези дни, малко след като си тръгнах, 00:04:24.686 --> 00:04:27.680 инстинктът ми да се скрия беше почти парализиращ. 00:04:28.110 --> 00:04:30.550 Исках да се скрия от преценката на моето семейство, 00:04:30.550 --> 00:04:32.896 за което знаех, че вече няма да ми проговорят -- 00:04:32.896 --> 00:04:35.760 хора, чиито мисли и мнения значеха всичко за мен. 00:04:36.280 --> 00:04:39.656 Исках и да се скрия от светът, който отричах толкова дълго -- 00:04:39.680 --> 00:04:42.416 хора, които нямаха никаква причина да ми дадат втори шанс 00:04:42.440 --> 00:04:44.400 след цял живот антагонизъм. 00:04:45.600 --> 00:04:47.176 И въпреки това, невероятно, 00:04:47.200 --> 00:04:48.590 те ми дадоха. NOTE Paragraph 00:04:48.590 --> 00:04:52.086 Светът имаше достъп до миналото ми, защото то беше навсякъде в интернет -- 00:04:52.086 --> 00:04:54.456 хиляди туитове и стотици интервюта, 00:04:54.480 --> 00:04:57.960 всичко от местни телевизионни новини до "Шоуто на Хауърд Стърн" -- 00:04:57.960 --> 00:05:00.980 но толкова много хора ме приеха с отворени обятия, въпреки това. 00:05:01.480 --> 00:05:03.896 Написах извинение за вредата, която бях причинила, 00:05:03.920 --> 00:05:07.360 но и знаех, че извинение нямаше да я премахне. 00:05:07.710 --> 00:05:10.216 Всичко, което можех да направя е да създам нов живот 00:05:10.240 --> 00:05:13.640 и да намеря начин някак си да поправя част от щетите. 00:05:14.130 --> 00:05:16.936 Хората имаха всяко право да се съмняват в моята искреност, 00:05:16.960 --> 00:05:18.200 но повечето не го правиха. 00:05:18.880 --> 00:05:20.080 И -- 00:05:20.680 --> 00:05:21.850 предвид моето минало, 00:05:21.850 --> 00:05:23.966 беше повече, отколкото можех да се надявам -- 00:05:23.966 --> 00:05:26.336 прошка и доверие. 00:05:26.360 --> 00:05:27.600 Все още ме изумява това. NOTE Paragraph 00:05:28.520 --> 00:05:31.080 Прекарах първата си година далеч от дома 00:05:32.480 --> 00:05:34.176 без посока с по-малката ми сестра, 00:05:34.200 --> 00:05:36.000 която беше избрала да си тръгне с мен. 00:05:36.800 --> 00:05:38.336 Ние вървяхме към бездна, 00:05:38.360 --> 00:05:42.056 но останахме шокирани, когато намерихме светлина и път напред 00:05:42.080 --> 00:05:45.100 в същите общности, които целенасочено атакувахме толкова дълго. 00:05:45.600 --> 00:05:46.816 Дейвид, 00:05:46.840 --> 00:05:48.736 моят "Jewlicious" приятел от Туитър, 00:05:48.760 --> 00:05:52.496 ни покани да прекараме време сред Еврейската общност в Лос Анжелис. 00:05:52.520 --> 00:05:55.736 Спяхме на дивани в дома на Хасидски равин и неговата жена 00:05:55.760 --> 00:05:56.960 и техните четири деца -- 00:05:57.600 --> 00:06:00.416 същият равин към който протестирах три години по-рано 00:06:00.440 --> 00:06:02.710 със знак, на който пишеше "Твоя равин е кучка." 00:06:04.920 --> 00:06:08.856 Прекарвахме часове в разговори за теология и Юдаизъм и живота 00:06:08.880 --> 00:06:11.096 докато миехме чинии в тяхната кошер кухня 00:06:11.120 --> 00:06:12.840 и режехме зеленчуци за вечеря. 00:06:13.600 --> 00:06:15.330 Те се отнасяха с нас като семейство. 00:06:15.640 --> 00:06:17.736 Нямаха нищо лошо към нас 00:06:17.760 --> 00:06:19.600 и отново бях изумена. NOTE Paragraph 00:06:20.760 --> 00:06:22.456 Онзи период беше изпълнен със смут, 00:06:22.480 --> 00:06:24.776 но една част, към която се връщах често 00:06:24.800 --> 00:06:27.680 е изненадващата реализация, която имах по това време -- 00:06:28.520 --> 00:06:32.776 че е облекчение и привилегия да оставиш суровите преценки, 00:06:32.800 --> 00:06:36.720 които инстинктивно минаваха през главата ми за почти всеки човек, който видех. 00:06:37.680 --> 00:06:40.400 Осъзнах, че сега се нуждаех да уча. 00:06:41.040 --> 00:06:42.280 Нуждаех се да слушам. NOTE Paragraph 00:06:43.370 --> 00:06:45.656 Това е на първо място в съзнанието ми напоследък, 00:06:45.680 --> 00:06:48.616 защото не мога да не видя в нашите публични беседи 00:06:48.640 --> 00:06:52.640 толкова много от разрушителните импулси, които управляваха бившата ми църква. 00:06:53.560 --> 00:06:57.496 Празнуваме толерантност и разнообразие повече от всеки друг път в историята 00:06:57.520 --> 00:06:59.760 и все пак ставаме все по-разделени. 00:07:00.440 --> 00:07:02.336 Искаме добри неща -- 00:07:02.360 --> 00:07:05.976 справедливост, равенство, свобода, достойнство, просперитет -- 00:07:06.000 --> 00:07:07.296 но пътят, който сме избрали 00:07:07.320 --> 00:07:10.710 прилича толкова много на онзи, от който се отказах да вървя преди 4 год. 00:07:11.360 --> 00:07:14.086 Ние разчупихме светът на Нас и Тях 00:07:14.086 --> 00:07:16.652 като излизаме от своите бункери само достатъчно дълго, 00:07:16.652 --> 00:07:19.330 че да хвърлим реторични гранати в противоположният лагер. 00:07:19.840 --> 00:07:23.536 Отписваме половината страна като либерален елит без връзка с реалността 00:07:23.560 --> 00:07:25.720 или расистки женомразещи побойници. 00:07:26.200 --> 00:07:29.600 Няма нюанс, няма сложност, няма човечество. 00:07:30.480 --> 00:07:34.296 Дори, когато някой предложи съпричастност и разбиране към другата страна, 00:07:34.320 --> 00:07:36.216 разговорът почти винаги преминава 00:07:36.240 --> 00:07:38.710 в дебат за това кой заслужава повече съпричастност. 00:07:39.390 --> 00:07:41.216 И също, както се бях научила да правя, 00:07:41.240 --> 00:07:44.776 ние рутинно отказваме да приемем грешките в нашите позиции 00:07:44.800 --> 00:07:46.520 или основанията на нашите опоненти. 00:07:47.200 --> 00:07:49.000 Компромисът е анатема. 00:07:49.600 --> 00:07:53.720 Дори нападаме хората на наша страна, когато се осмелят да се съмняват в нея. 00:07:54.800 --> 00:07:59.296 Този път ни донесе жестока, ловко критикувана, задълбочаваща се поляризация 00:07:59.320 --> 00:08:00.920 и дори изблици на насилие. 00:08:01.560 --> 00:08:03.616 Аз си спомням този път. 00:08:03.640 --> 00:08:05.910 Няма да ни заведе там, където искаме да отидем. NOTE Paragraph 00:08:07.080 --> 00:08:10.230 Това, което ми дава надежда е че можем да направим нещо по въпроса. 00:08:10.410 --> 00:08:12.470 Добрата новина е, че това е лесно постижимо 00:08:12.840 --> 00:08:14.600 и лошата новина е, че е трудно. 00:08:15.200 --> 00:08:19.160 Трябва да говорим и да слушаме хора, с които не сме съгласни. 00:08:19.840 --> 00:08:21.936 Трудно, защото понякога не можем да разберем 00:08:21.960 --> 00:08:24.160 как другата страна е стигнала до позициите си. 00:08:24.800 --> 00:08:27.376 Трудно е, защото праведен гняв, 00:08:27.400 --> 00:08:30.576 онова усещане за увереност, че нашата е вярната позиция 00:08:30.600 --> 00:08:32.159 е толкова съблазнително. 00:08:32.919 --> 00:08:36.256 Трудно е, защото означава да проявим съпричастие и съчувствие 00:08:36.256 --> 00:08:39.205 към хора, които проявяват само враждебност и ненавист към нас. 00:08:39.600 --> 00:08:42.559 Импулсът да отвърнем по същия начин е толкова примамлив, 00:08:43.360 --> 00:08:45.296 но това не е, което искаме да сме. 00:08:45.320 --> 00:08:46.976 Можем да се противопоставим. 00:08:47.000 --> 00:08:51.456 И винаги ще се вдъхновявам от хората, с които се срещам в Туитър, 00:08:51.480 --> 00:08:55.176 на пръв поглед врагове, които стават любими приятели. 00:08:55.200 --> 00:08:58.616 И в случая на един особено разбиращ и щедър мъж, 00:08:58.640 --> 00:08:59.840 моя съпруг. 00:09:00.800 --> 00:09:03.640 Нямаше нищо специално в това, как му отвърнах. 00:09:04.960 --> 00:09:07.200 Специален беше подхода му. 00:09:08.080 --> 00:09:10.656 Мислих много за това през последните няколко години 00:09:10.680 --> 00:09:13.536 и открих четири неща, които той правеше различно, 00:09:13.560 --> 00:09:15.640 което правеше истинския разговор възможен. 00:09:17.000 --> 00:09:19.336 Тези четири стъпки бяха малки, но силни 00:09:19.360 --> 00:09:23.120 и правя всичко възможно, да ги използвам по време на трудни разговори днес. NOTE Paragraph 00:09:24.240 --> 00:09:27.440 Първата е, не предполагай лошо намерение. 00:09:28.140 --> 00:09:29.696 Моите приятели в Туитър осъзнаха 00:09:29.720 --> 00:09:32.656 че дори, когато думите ми бяха агресивни или обидни, 00:09:32.680 --> 00:09:35.576 аз искрено вярвах, че правех правилното нещо. 00:09:35.600 --> 00:09:38.576 Ако предполагаме злонамерени мотиви, това веднага ни спира 00:09:38.600 --> 00:09:42.896 от това наистина да разберем защо някой прави и вярва така. 00:09:42.920 --> 00:09:44.656 Забравяме, че те са хора 00:09:44.680 --> 00:09:47.656 с цял живот опит, който е оформил техния ум, 00:09:47.680 --> 00:09:50.376 и блокираме на тази първа вълна от гняв 00:09:50.400 --> 00:09:54.000 и разговорът едва може да продължи по-нататък. 00:09:54.800 --> 00:09:57.456 Но когато предположим добро или неутрално намерение, 00:09:57.480 --> 00:10:00.480 даваме на умовете си по-силна рамка за диалог. NOTE Paragraph 00:10:02.160 --> 00:10:05.000 Втората е да задаваме въпроси. 00:10:05.260 --> 00:10:08.406 Когато говарим с хора от другата страна на идеологични разделения, 00:10:08.406 --> 00:10:11.406 задаването на въпроси ни помага да картографираме разединението 00:10:11.406 --> 00:10:13.080 между нашите различни гледни точки. 00:10:13.120 --> 00:10:16.096 Това е важно, защото не можем да представим ефективни аргументи 00:10:16.120 --> 00:10:19.480 ако не разбираме, какво има предвид другата страна 00:10:20.320 --> 00:10:24.440 и защото им дава възможност да посочат грешки в нашите позиции. 00:10:25.080 --> 00:10:27.536 Но задаването на въпроси служи и друга цел; 00:10:27.560 --> 00:10:30.040 сигнализира някой, че биват изслушвани. 00:10:30.450 --> 00:10:32.896 Когато моите приятели в Туитър спряха да ме упрекват 00:10:32.920 --> 00:10:34.696 и започнаха да задават въпроси, 00:10:34.720 --> 00:10:36.960 почти автоматично започнах да правя същото. 00:10:37.430 --> 00:10:39.616 Въпросите им ми даваха пространство да говоря, 00:10:39.640 --> 00:10:43.016 но също и ми даваха разрешение да им задавам въпроси 00:10:43.040 --> 00:10:45.200 и наистина да чуя техните отговори. 00:10:45.880 --> 00:10:48.680 Фундаментално промени динамиката на нашите разговори. NOTE Paragraph 00:10:50.320 --> 00:10:52.120 Третата е да запазиш спокойствие. 00:10:53.000 --> 00:10:54.816 Това отнема практика и търпение, 00:10:54.840 --> 00:10:56.160 но е много силна. 00:10:56.720 --> 00:11:01.016 В Уестбъро се научих да не ме е грижа как начина, по който говоря афектира другите. 00:11:01.040 --> 00:11:04.096 Мислех си, че това, че съм права, оправдава грубостта ми -- 00:11:04.120 --> 00:11:07.856 груби тонове, повишени гласове, обиди, прекъсвания -- 00:11:07.880 --> 00:11:10.570 но в крайна сметка, такава стратегия е контрапродуктивнa. 00:11:10.960 --> 00:11:14.736 Повишаването на тона и подигравките са естествени в стресови ситуации, 00:11:14.760 --> 00:11:19.760 но обикновено води разговорът до незадоволителен, експлозивен край. 00:11:20.600 --> 00:11:23.856 Когато съпругът ми беше само анонимен Туитър познат, 00:11:23.880 --> 00:11:26.736 нашите дискусии често ставаха твърди и изострени, 00:11:26.760 --> 00:11:28.720 но винаги се отказвахме да ги ескалираме. 00:11:29.360 --> 00:11:31.296 Вместо това, той сменямаше темата. 00:11:31.320 --> 00:11:33.536 Ще каже някоя шега или ще коментира книга, 00:11:33.560 --> 00:11:36.760 или внимателно ще се извини от разговорът. 00:11:37.560 --> 00:11:39.416 Знаехме, че дускусията не е приключила, 00:11:39.440 --> 00:11:42.760 а само спряла за известно време, за да ни върне към равен кил. 00:11:43.070 --> 00:11:46.776 Хората често се оплакват, че дигиталната комуникация ни прави по-малко цивилни, 00:11:46.800 --> 00:11:51.040 но това е едно предимство, което онлайн разговорите имат над тези лице в лице. 00:11:51.680 --> 00:11:54.296 Имаме буфер от време и пространство 00:11:54.320 --> 00:11:57.640 между нас и хората, чиито идеи намираме за толкова разочароващи. 00:11:58.280 --> 00:12:00.336 Можем да използваме този буфер. 00:12:00.360 --> 00:12:04.056 Вместо да правим остри нападки, можем да спрем, да дишаме, 00:12:04.080 --> 00:12:06.256 да сменим темата или да си тръгнем от нея 00:12:06.280 --> 00:12:08.720 и после да се върнем, когато сме готови. NOTE Paragraph 00:12:10.200 --> 00:12:11.400 И накрая... 00:12:12.760 --> 00:12:13.960 да изложим аргументът си. 00:12:15.760 --> 00:12:17.300 Това може да изглежда очевидно, 00:12:17.300 --> 00:12:20.086 но един страничен ефект на силните убеждения, които имаме, 00:12:20.086 --> 00:12:21.656 е че понякога предполагаме, 00:12:21.680 --> 00:12:26.776 че стойността на нашата позиция е или трябва да бъде ясна и очевидна, 00:12:26.800 --> 00:12:29.016 че няма нужда да защитаваме нашите позиции, 00:12:29.040 --> 00:12:32.136 защото те са толкова ясно - верни и добри, 00:12:32.160 --> 00:12:34.736 че ако някой не ги разбира, това си е техен проблем -- 00:12:34.760 --> 00:12:36.680 че не е моя работа да ги образовам. 00:12:37.450 --> 00:12:38.750 Но ако беше толкова просто, 00:12:38.750 --> 00:12:41.130 всички щяхме да виждаме нещата по един и същ начин. 00:12:41.360 --> 00:12:43.816 Колкото и мили да са моите приятели в Туитър, 00:12:43.840 --> 00:12:46.216 ако не бяха изложили аргументите си, всъщност 00:12:46.240 --> 00:12:49.800 щеше да бъде далеч по-трудно за мен да видя светът по различен начин. 00:12:50.960 --> 00:12:53.376 Всички ние сме продукт на нашето възпитание 00:12:53.400 --> 00:12:55.920 и нашите убеждения отразяват нашите преживявания. 00:12:56.560 --> 00:13:00.080 Не можем да очакваме от другите спонтанно да променят мнението си. 00:13:00.560 --> 00:13:01.976 Ако искаме промяна, 00:13:02.000 --> 00:13:03.720 трябва сами да я започнем. NOTE Paragraph 00:13:05.160 --> 00:13:09.216 Моите приятели в Туитър не изоставиха убежденията или принципите си -- 00:13:09.240 --> 00:13:10.440 само тяхното презрение. 00:13:11.240 --> 00:13:14.856 Те насочиха тяхното безкрайно оправдано престъпление 00:13:14.880 --> 00:13:19.000 и подхождаха към мен с ясни въпроси, калени с доброта и хумор. 00:13:19.880 --> 00:13:21.976 Те се отнасяха към мен като с човек 00:13:22.000 --> 00:13:23.576 и това беше по-трансформиращо, 00:13:23.600 --> 00:13:27.840 отколкото цели две десетилетия на възмущение, презрение и насилие. 00:13:28.760 --> 00:13:32.536 Знам, че някои хора може да нямат времето или енергията или търпението 00:13:32.560 --> 00:13:33.816 за обширен ангажимент, 00:13:33.840 --> 00:13:35.896 но колкото и трудно да е това, 00:13:35.920 --> 00:13:38.416 да достигнем до някого, с когото не сме съгласни 00:13:38.440 --> 00:13:40.720 е опция, която е достъпна до всички нас. 00:13:41.280 --> 00:13:45.096 И искрено вярвам, че можем да правим трудни неща, 00:13:45.120 --> 00:13:47.760 не само за тях, но и за нас и нашето бъдеще. 00:13:48.480 --> 00:13:50.976 Ескалиращо възмущение и неподатлив конфликт 00:13:51.000 --> 00:13:53.136 не е това, което искаме за себе си, 00:13:53.160 --> 00:13:54.416 или нашата държава 00:13:54.440 --> 00:13:55.640 или следващото поколение. NOTE Paragraph 00:13:57.520 --> 00:14:01.816 Моята майка ми каза нещо, няколко седмици преди да напусна Уестбъро, 00:14:01.840 --> 00:14:03.256 когато отчаяно се надявах, 00:14:03.280 --> 00:14:05.470 че ще има начин да остана със семейството си. 00:14:06.920 --> 00:14:09.296 Хора, които обичах със всеки пулс на своето сърце, 00:14:09.320 --> 00:14:12.656 дори преди да се превърна в онова пет годишно дете с пълни бузи, 00:14:12.680 --> 00:14:15.410 стояща на стачен пост със знак, който не можех да прочета. 00:14:16.160 --> 00:14:18.816 Тя ми каза: "Ти си само човек, 00:14:18.840 --> 00:14:20.520 скъпо мое, мило дете." 00:14:21.760 --> 00:14:24.016 Тя искаше от мен да съм смирена -- 00:14:24.040 --> 00:14:27.160 да не се съмнявам, но да се доверя на Бог и старейшините. 00:14:27.960 --> 00:14:31.496 Но за мен, тя не виждаше по-голямата картина -- 00:14:31.520 --> 00:14:33.480 че ние всички сме просто хора. 00:14:34.120 --> 00:14:37.056 Че трябва да се водим от този най-основен факт 00:14:37.080 --> 00:14:40.296 и да се отнасяме един с друг, с щедрост и съчувствие. NOTE Paragraph 00:14:40.320 --> 00:14:42.616 Всеки от нас допринася за общественостите 00:14:42.640 --> 00:14:45.200 и културите и обществата, които създаваме. 00:14:46.000 --> 00:14:50.656 Краят на тази спирала от ярост и осъждане започва с един човек, 00:14:50.680 --> 00:14:55.440 който отказва да се отдаде на тези разрушителни, съблазнителни импулси. 00:14:55.920 --> 00:14:58.936 Само трябва да решим, че това ще започне с нас. NOTE Paragraph 00:14:58.960 --> 00:15:00.176 Благодаря. NOTE Paragraph 00:15:00.200 --> 00:15:04.510 (Аплодисменти)