1 00:00:09,280 --> 00:00:13,879 Ono o čemu danas želim pričati je pravljenje djece. 2 00:00:13,880 --> 00:00:17,800 Nije ono što mislite, ipak je ovo obiteljska emisija. 3 00:00:17,801 --> 00:00:23,625 Želim pričati o nevjerojatnim, prekrasnim, 4 00:00:23,626 --> 00:00:27,914 ponekad iritantnim crtama 5 00:00:27,915 --> 00:00:32,879 koje zovemo temperament ili ličnost. 6 00:00:32,880 --> 00:00:38,038 Neka se djeca brzo razljute ili rastuže, 7 00:00:38,039 --> 00:00:42,384 dok se drugi čine vrlo mirni. 8 00:00:42,385 --> 00:00:47,946 Neka djeca vole buku, ljude i aktivnosti, 9 00:00:47,947 --> 00:00:53,597 dok druga preferiraju tišinu i čak samoću. 10 00:00:53,598 --> 00:00:58,004 Neka djeca jasno izražavaju svoje emocije, 11 00:00:58,005 --> 00:01:03,019 dok je kod drugih nemoguće otkriti što osjećaju. 12 00:01:03,739 --> 00:01:07,282 Odakle dolaze te crte temperamenta? 13 00:01:07,283 --> 00:01:10,528 Da li, i što, da poduzmemo u vezi s njima? 14 00:01:11,608 --> 00:01:14,300 Iz istraživanja blizanaca znamo 15 00:01:14,301 --> 00:01:19,553 da geni utječu na oko 50-60% djetetova temperamenta. 16 00:01:20,623 --> 00:01:24,490 Zvuči mnogo. I jest mnogo. 17 00:01:24,491 --> 00:01:28,537 Međutim ostavlja prostora za utjecaj. 18 00:01:28,538 --> 00:01:32,271 Kao što je okolina. 19 00:01:32,272 --> 00:01:35,213 Dugo se vremena debatiralo o tome 20 00:01:35,214 --> 00:01:41,485 da li ponašanje oblikuje priroda ili odgoj. 21 00:01:42,535 --> 00:01:45,925 Danas je, uglavnom, debata završena. 22 00:01:45,926 --> 00:01:48,600 Mogu vam reći da je odgovor na pitanje 23 00:01:48,601 --> 00:01:52,855 radi li se o prirodi ili odgoju, "Da". 24 00:01:52,856 --> 00:01:55,416 (Smijeh) 25 00:01:55,417 --> 00:01:57,935 Priča ovdje ne završava. 26 00:01:57,936 --> 00:02:00,539 Kad pričate s roditeljima, mnogi se dive 27 00:02:00,540 --> 00:02:04,329 činjenici koliko su djeca različita. 28 00:02:05,309 --> 00:02:10,145 Kažu: "Ne razumijem. Djeca istih roditelja, 29 00:02:10,146 --> 00:02:13,970 odgojena u istom domu, istim odgojem, 30 00:02:13,971 --> 00:02:17,390 a nemaju ništa zajedničko." 31 00:02:17,391 --> 00:02:19,333 Mnogo je puta to istina. 32 00:02:20,283 --> 00:02:24,736 Pitanje da li uistinu odgajamo djecu na isti način 33 00:02:24,737 --> 00:02:26,615 je zanimljivo. 34 00:02:26,616 --> 00:02:32,034 Ako pitate roditelje, većina kaže: "Da, postupali smo jednako." 35 00:02:32,035 --> 00:02:35,753 Ako pitate djecu, ona će uglavnom reći 36 00:02:35,754 --> 00:02:39,124 da su se roditelji ponašali drugačije. 37 00:02:39,125 --> 00:02:43,743 Ako se vrše opservacijske studije roditelja i djece, 38 00:02:43,744 --> 00:02:46,308 često je istina na sredini. 39 00:02:47,398 --> 00:02:49,977 Ali stvari postaju još kompliciranije. 40 00:02:49,978 --> 00:02:52,225 Postoji nešto što genetičari zovu 41 00:02:52,226 --> 00:02:57,335 "korelacija gen-okolina", 42 00:02:57,336 --> 00:02:59,298 i to je od velike važnosti. 43 00:02:59,299 --> 00:03:01,919 Za dječji razvoj to znači 44 00:03:01,920 --> 00:03:06,789 da okolina u kojoj dijete odrasta nije neki slučajan događaj 45 00:03:06,790 --> 00:03:09,016 koji se nadvio nad dijete, 46 00:03:09,017 --> 00:03:15,640 nego je povezana s ponašanjem na koje utječe genetika. 47 00:03:16,713 --> 00:03:19,677 Znam da to još zvuči dosta tehnički. 48 00:03:19,678 --> 00:03:21,339 Želim napomenuti da je to 49 00:03:21,340 --> 00:03:24,982 vrlo važan i praktičan koncept. 50 00:03:24,983 --> 00:03:30,244 Izmislio sam metaforu za koju mislim da djeluje. 51 00:03:30,245 --> 00:03:34,241 To je da djeca, poput planina, 52 00:03:34,242 --> 00:03:38,207 imaju sposobnost stvoriti svoje vrijeme. 53 00:03:39,927 --> 00:03:42,738 Razmislite o djetetu koje je temperamentom sretno, 54 00:03:42,739 --> 00:03:44,801 otvoreno i srdačno. 55 00:03:44,802 --> 00:03:50,538 I kako svemir odgovara na te karakteristike. Razumijete? 56 00:03:50,539 --> 00:03:54,239 To su djeca kraj kojih roditelji izgledaju kao zvijezde. 57 00:03:55,549 --> 00:03:58,768 Što s djetetom koje je plaho? 58 00:03:58,769 --> 00:04:00,864 Ili se lakše iznervira? 59 00:04:01,804 --> 00:04:05,571 Kako svijet odgovara na takvu djecu? 60 00:04:07,041 --> 00:04:11,160 Često s više straha ili nervoze. 61 00:04:11,161 --> 00:04:15,189 Te crte tada mogu ojačati. 62 00:04:15,190 --> 00:04:19,774 Snježna kugla tada počne rasti i kretati se te ono 63 00:04:19,776 --> 00:04:24,537 što je počelo kao mala razlika u temperamentu naraste 64 00:04:24,538 --> 00:04:27,808 u ogromne razlike. 65 00:04:29,148 --> 00:04:30,719 Što da učinimo u vezi toga? 66 00:04:31,939 --> 00:04:34,981 Možemo okriviti roditelje, zar ne? 67 00:04:34,982 --> 00:04:39,664 Psihijatri su to jedno vrijeme radili. Po mom mišljenju - nije baš dobra ideja. 68 00:04:39,665 --> 00:04:42,782 Možemo kriviti djecu 69 00:04:42,800 --> 00:04:47,970 i ulagati energiju na popravljanje nepoželjnog ponašanja. 70 00:04:47,971 --> 00:04:53,525 Ili možemo iskoristiti nova znanja kako bismo osmislili strategije 71 00:04:53,526 --> 00:04:59,147 kojima bi se snježna lavina pokrenula u drugom smjeru. 72 00:05:00,527 --> 00:05:04,693 Termin kojeg volim koristiti kad pričam s roditeljima, 73 00:05:05,573 --> 00:05:06,993 pogotovo kad govorim o 74 00:05:06,994 --> 00:05:11,365 odgajanju zahtjevnije djece je "nadjačavanje". 75 00:05:11,965 --> 00:05:13,974 "Nadjačavanje". 76 00:05:13,975 --> 00:05:19,969 Kad vas vaša mala planina provocira i započinje oluju, 77 00:05:21,040 --> 00:05:28,040 može to biti potpuno normalno i razumljivo, 78 00:05:28,152 --> 00:05:32,020 ali često pogoršava stvari. 79 00:05:33,260 --> 00:05:37,004 Ono što često pomaže u tim trenucima 80 00:05:37,005 --> 00:05:40,912 je priznanje da smo sad u tim trenucima "nadjačavanja". 81 00:05:40,913 --> 00:05:46,054 I tada poduzeti malen, ali svjestan korak 82 00:05:46,055 --> 00:05:47,621 u drugom smjeru. 83 00:05:48,861 --> 00:05:52,334 Lakše reći nego učiniti? 84 00:05:52,335 --> 00:05:57,165 Znam. Bio sam u toj situaciji. Još sam uvijek. 85 00:05:57,166 --> 00:06:01,671 S vježbom postaje lakše. 86 00:06:02,971 --> 00:06:08,365 Znam također da to zvuči 87 00:06:08,366 --> 00:06:11,554 suprotno onome što su roditeljima savjetovali. 88 00:06:11,555 --> 00:06:16,750 Dr. Spock rekao je da trebamo odgajati 89 00:06:16,751 --> 00:06:20,963 na instinktivan način, koji nam se čini prirodan. 90 00:06:20,964 --> 00:06:25,950 Mislim da je to dobar savjet i ne želim mu proturječiti. 91 00:06:25,951 --> 00:06:29,926 Želim reći da često postoje trenuci 92 00:06:29,927 --> 00:06:35,542 kad je najbolji odgovor onaj koji nam je neprirodan 93 00:06:35,543 --> 00:06:39,365 ako želimo krenuti u drugom smjeru. 94 00:06:40,932 --> 00:06:47,561 Stella Chess i Alexander Thomas, poznati istraživači temperamenta, 95 00:06:47,562 --> 00:06:50,744 izjavili su prije 50 godina 96 00:06:50,745 --> 00:06:54,987 da crte temperamenta same po sebi nisu ni dobre ni loše. 97 00:06:55,987 --> 00:07:00,045 Ono zbog čega one uspijevaju, 98 00:07:00,046 --> 00:07:02,724 što ih čini prilagodljivima, 99 00:07:02,725 --> 00:07:09,096 je stupanj u kojem su ta crta i okolina dobar par. 100 00:07:09,097 --> 00:07:13,634 Ta se teorija, teorija dobre podudarnosti, podučava i danas. 101 00:07:15,288 --> 00:07:18,673 Ako razmislite o svom našem trudu 102 00:07:18,674 --> 00:07:21,964 da se poboljša taj par, možemo ga svesti 103 00:07:21,965 --> 00:07:24,115 na dvije stvari. 104 00:07:25,615 --> 00:07:28,485 I to vrijedi za roditeljski odgoj, 105 00:07:28,486 --> 00:07:31,341 školske intervencije, 106 00:07:31,342 --> 00:07:34,812 indivudualnu terapiju. 107 00:07:34,813 --> 00:07:39,564 Možete pokušati promijeniti dijete da se uklopi u okolinu, 108 00:07:39,565 --> 00:07:44,128 ili možete pokušati promijeniti okolinu da se prilagodi djetetu. 109 00:07:45,584 --> 00:07:48,279 Premda moram reći da me se nedavno dojmila 110 00:07:48,280 --> 00:07:50,135 treća strategija. 111 00:07:50,136 --> 00:07:53,738 A to je da ponekad možete odstupiti, 112 00:07:53,739 --> 00:07:57,128 vjerovati u ono što ste dosad učinili u odgoju 113 00:07:57,129 --> 00:08:02,399 i dopustiti djetetovu temperamentu da sam vrši interakciju s okolinom. 114 00:08:03,849 --> 00:08:08,041 Moram priznati da mi je to izazovno. 115 00:08:09,201 --> 00:08:13,626 Moja žena kaže da je to za mene 116 00:08:13,627 --> 00:08:16,340 prouzročilo neke trenutke "nadjačavanja". 117 00:08:16,341 --> 00:08:18,487 (Smijeh) 118 00:08:18,488 --> 00:08:22,084 To spominjem, jer mislim da kad pričamo o odgoju, 119 00:08:22,085 --> 00:08:24,420 pogotovo iz pozicije stručnjaka za psihu, 120 00:08:24,421 --> 00:08:29,302 moramo temi pristupiti s dozom poniznosti. 121 00:08:29,303 --> 00:08:34,265 Bio sam na mnogim konferencijama na kojima su roditelji izvrsno govorili. 122 00:08:34,265 --> 00:08:37,366 Neke od njih ostavio sam u uvjerenju da kao otac 123 00:08:37,366 --> 00:08:40,094 najbolje što mogu pružiti svojoj djeci 124 00:08:40,095 --> 00:08:42,784 je da ih govornik posvoji. 125 00:08:42,785 --> 00:08:45,112 (Smijeh) 126 00:08:48,202 --> 00:08:51,340 To nije opcija? 127 00:08:52,960 --> 00:08:57,960 Zaglavili smo s našom djecom i naša djeca s nama. 128 00:08:59,776 --> 00:09:03,096 Djeca ne dolaze s uputstvima za upotrebu. 129 00:09:04,533 --> 00:09:09,977 Mislim da je to u redu, jer za razliku od božićne igračke 130 00:09:09,978 --> 00:09:13,663 koja se treba precizno sastaviti, 131 00:09:13,680 --> 00:09:20,400 kad je riječ o djeci, nema konačnog proizvoda koji treba sastaviti. 132 00:09:22,571 --> 00:09:29,379 Volim metafore i kad svojim studentima pokušavam objasniti temperament, 133 00:09:29,380 --> 00:09:32,239 jedna od metafora koje volim je glazba. 134 00:09:32,240 --> 00:09:38,920 Pogotovo glazba s ključem. 135 00:09:40,506 --> 00:09:43,714 Jer imate taj ključ u vama, možete ga čuti, 136 00:09:43,720 --> 00:09:50,720 a mogućnosti kako će pjesma zvučati su nebrojene. 137 00:09:50,745 --> 00:09:52,392 Hvala vam. 138 00:09:52,393 --> 00:09:54,033 (Pljesak)