WEBVTT 00:00:00.717 --> 00:00:03.167 私はこの夏長い旅に出ており 00:00:03.167 --> 00:00:06.245 そこで素晴らしい経験をしました 00:00:06.245 --> 00:00:10.992 イザベル・ウィルカーソンの名著 『他の太陽のぬくもり』を聴いたのです 00:00:10.992 --> 00:00:20.761 1915年から1970年の間に 6百万人もの黒人たちが 00:00:20.761 --> 00:00:24.238 南アメリカでの暴力から逃れようと 00:00:24.238 --> 00:00:27.999 北アメリカに希望を求めてやってきた時代を記録した ドキュメンタリーです 00:00:27.999 --> 00:00:32.406 それはアフリカン・アメリカンたちの 逞しさと輝きに満ちていました 00:00:32.406 --> 00:00:34.362 それはアフリカン・アメリカンたちの 逞しさと輝きに満ちていました 00:00:34.362 --> 00:00:38.731 そして同時に、痛ましさ、 卑屈な思い、屈辱の数々 00:00:38.731 --> 00:00:43.430 それらを聞くのはとても辛いことでした 00:00:44.320 --> 00:00:49.029 黒人男性への暴行、 火による拷問、リンチは 00:00:49.029 --> 00:00:51.366 特に聞くに耐えませんでした 00:00:51.366 --> 00:00:54.632 私は思わず、「ああ もういいわ」 00:00:54.632 --> 00:00:58.915 「ちょっと休憩が必要ね ラジオでも聞こう」 00:00:58.915 --> 00:01:01.561 そしてラジオをつけたら 00:01:02.061 --> 00:01:04.233 ミズーリ州のファーガソンで 00:01:04.233 --> 00:01:05.815 マイケル・ブラウン 00:01:06.445 --> 00:01:08.665 18歳の黒人の少年 00:01:08.665 --> 00:01:14.564 丸腰の彼は白人警官に打たれて 地面に倒れ 00:01:14.564 --> 00:01:18.478 血を流し続けた ―4時間も 00:01:18.478 --> 00:01:22.993 おばあさん 幼い子供 近所の人が 怯えながら見守る中で 00:01:22.993 --> 00:01:24.989 そして思ったのです 00:01:26.019 --> 00:01:29.240 まただわ 00:01:29.240 --> 00:01:32.962 黒人男性たちに対する 暴力や残忍な行為は 00:01:32.962 --> 00:01:35.824 ずっと続いてきたのだと 00:01:35.824 --> 00:01:40.385 つまり同じことが起きているのです 犠牲者の名前が違うだけ 00:01:40.396 --> 00:01:43.908 それはアマドゥ・ディアロだったり 00:01:44.498 --> 00:01:46.823 ショーン・ベル 00:01:46.823 --> 00:01:50.213 時にはオスカー・グラント 00:01:50.213 --> 00:01:53.065 そしてトレイヴォン・マーティン かもしれない NOTE Paragraph 00:01:54.205 --> 00:01:57.044 この暴力 そしてこの蛮行は 00:01:57.044 --> 00:01:59.863 私たちの国の精神の一部です 00:01:59.863 --> 00:02:02.632 私たちが重ねてきた歴史です 00:02:02.632 --> 00:02:07.447 私たちはどうすべきなのでしょうか? 00:02:07.447 --> 00:02:11.672 黒人青年を見ると 向かい側の通りへ避け 00:02:12.672 --> 00:02:14.722 ドアの鍵を閉めきり 00:02:14.722 --> 00:02:17.076 財布を握りしめる 00:02:17.076 --> 00:02:19.962 いまだにそんな人々もいるのを 知っていますか? 00:02:19.962 --> 00:02:22.023 この点です NOTE Paragraph 00:02:22.023 --> 00:02:25.971 もちろん私たちは道で 人を撃ち倒したりはしません 00:02:25.971 --> 00:02:30.058 しかし数々の悲劇を引き起こすような 00:02:30.058 --> 00:02:33.123 同じ類いのステレオタイプや偏見は 確かに私たち自身の中に 00:02:33.123 --> 00:02:35.328 あるのではないでしょうか 00:02:35.328 --> 00:02:39.195 そのように教え込まれても来た 00:02:39.195 --> 00:02:45.758 このような事件の数々を 新たなファーガソンでの悲劇を 00:02:45.758 --> 00:02:48.729 食い止めることができると信じています 00:02:48.729 --> 00:02:54.078 自らの内省と 自らを変えたいと 願う気持ちによって NOTE Paragraph 00:02:54.078 --> 00:02:57.369 そこで私からの提案です 00:02:57.369 --> 00:03:01.454 今日皆さんに考えてほしいことは 3つあります 00:03:01.454 --> 00:03:06.562 ファーガソンの悲劇を繰り返さないために 00:03:06.562 --> 00:03:08.861 そして黒人青年たちに対するイメージを 00:03:08.861 --> 00:03:12.336 一新するためにね 00:03:12.336 --> 00:03:16.652 これらのアイデアは 彼らを守るだけではなく 00:03:16.652 --> 00:03:20.848 彼らが豊かに生きるために 世界を開いてあげることでもあります 00:03:20.848 --> 00:03:22.619 どうでしょうか? 00:03:23.149 --> 00:03:27.700 私たちの国が 彼らを優しく包みこみ 00:03:27.700 --> 00:03:33.045 未来の一部としてとらえ 開かれた世界を与え 00:03:33.045 --> 00:03:36.758 愛する人に対するような慈しみを捧げるのが 想像できますか? 00:03:36.758 --> 00:03:41.054 私たちの生活はどんなに素晴らしくなることでしょう? 私たちの国はどんなに素敵になる? NOTE Paragraph 00:03:41.054 --> 00:03:43.967 まず1つ目のアイデアは 00:03:43.967 --> 00:03:46.906 否定からの脱却です 00:03:48.956 --> 00:03:51.359 「いい人」になろうとしないで下さい 00:03:51.359 --> 00:03:53.503 必要なのはリアルな人間そのものです 00:03:53.503 --> 00:03:55.412 私は人間の多様性に関する たくさんの仕事をしてきました 00:03:55.412 --> 00:03:58.382 ワークショップの前に人々は 私に近づいてきます 00:03:58.382 --> 00:04:02.067 「こんにちはミズ・ダイバーシティ お会いできて嬉しいです」 00:04:02.067 --> 00:04:03.646 (笑) 00:04:03.646 --> 00:04:06.659 「でも私たちは偏見なんてありません」 00:04:06.659 --> 00:04:08.522 私はこう答えます「ええ!?本当に? 00:04:08.522 --> 00:04:13.010 私はこの仕事を毎日しているけれど 私自身の中にも偏見はよく見つかるわ」 NOTE Paragraph 00:04:13.010 --> 00:04:16.524 つい最近飛行機に乗っていた時のことです 00:04:16.524 --> 00:04:20.902 機内アナウンスで 女性パイロットの声を聞いたのです 00:04:20.902 --> 00:04:23.014 私はとても興奮して 00:04:23.014 --> 00:04:26.116 「ああ女性なのね すごい」 00:04:26.116 --> 00:04:28.326 「私たち成層圏にいるわ」 00:04:28.326 --> 00:04:31.460 すべて順調でしたが突然揺れ始めました 00:04:31.460 --> 00:04:32.877 私は思わず 00:04:32.877 --> 00:04:35.295 「彼女運転できるといいんだけど」 00:04:35.295 --> 00:04:36.634 (笑) 00:04:36.634 --> 00:04:37.826 ええそうなんです 00:04:37.826 --> 00:04:40.068 私は帰りの飛行機に乗るまで それが偏見だと気づきもしませんでした 00:04:40.068 --> 00:04:43.558 そこにはいつもの通り 男性のパイロットがいて 00:04:43.558 --> 00:04:45.307 しばしばガタガタと揺れたけれど 00:04:45.307 --> 00:04:48.133 パイロットの技術を 疑問に思うことはなかった 00:04:48.133 --> 00:04:50.089 パイロットには問題ありません 00:04:50.089 --> 00:04:52.585 問題はこうです 00:04:52.585 --> 00:05:00.096 もし誰かに面と向かって質問されたら私はこう言うでしょう 「女性のパイロットは素晴らしい」 00:05:00.096 --> 00:05:04.792 しかし事態が落ち着かず なにか厄介で 危険になりそうなとき 00:05:04.792 --> 00:05:08.802 それとは自分で気付かない偏見が 顔を出すのです 00:05:08.802 --> 00:05:11.416 空を高速で動く飛行機では 00:05:11.416 --> 00:05:13.379 男性のパイロットがいい 00:05:13.379 --> 00:05:15.662 これは私の中のデフォルトです 00:05:15.662 --> 00:05:18.291 男性が基準値 00:05:18.291 --> 00:05:20.611 あなたのスタンダードは誰ですか? 00:05:20.611 --> 00:05:22.641 あなたは誰を頼り 00:05:22.641 --> 00:05:24.774 誰を恐れますか? 00:05:24.774 --> 00:05:28.805 内心では 誰と関わりたいと思っていて 00:05:28.805 --> 00:05:31.847 誰を避けているのでしょう? NOTE Paragraph 00:05:31.847 --> 00:05:34.271 私が学んだことをお伝えしようと思います 00:05:34.271 --> 00:05:39.669 自覚のない偏見を測定する 潜在意識の連想テストを 00:05:39.669 --> 00:05:41.389 オンラインで受けることができます 00:05:41.389 --> 00:05:43.645 5百万人が実施した結果 00:05:43.645 --> 00:05:49.555 私たちのスタンダードは白人ということが 明らかになりました 私たちは白人が好きなのです 00:05:49.555 --> 00:05:52.315 私たちは白人を好む どういうことでしょうか? 00:05:52.315 --> 00:05:57.569 黒人と白人の画像を見せられた時 00:05:57.569 --> 00:06:01.562 人々は黒人の画像に かける時間よりも素早く 00:06:01.562 --> 00:06:05.640 白人の画像からポジティブな 言葉を連想することができます 00:06:05.640 --> 00:06:08.305 白人の画像からポジティブな 言葉を連想することができます 00:06:08.305 --> 00:06:11.520 反対もまた然り 00:06:12.010 --> 00:06:13.900 私たちは黒人の顔を見た時には 00:06:13.900 --> 00:06:19.948 白人の顔の時よりも容易に 00:06:19.948 --> 00:06:22.075 ネガティブな言葉と結びつけるのです 00:06:22.075 --> 00:06:27.339 このテストを受けた70パーセントの白人が 白人を好意的に捉え 00:06:29.039 --> 00:06:33.753 50パーセントの黒人も白人に好意的でした 00:06:33.753 --> 00:06:39.310 偏見がある時 私たちは無意識でした NOTE Paragraph 00:06:39.310 --> 00:06:45.697 脳が無意識に連想するというこの事実に対し  私たちはどうするべきでしょうか? 00:06:45.697 --> 00:06:51.306 おそらく 皆さんが考えているのは 00:06:51.306 --> 00:06:53.284 多分こんな風なことでしょう― 00:06:53.284 --> 00:06:56.818 自分は肌の色への偏見なんて 無い振りを続けるよ 00:06:56.818 --> 00:06:58.545 またそうすればいい 00:06:58.545 --> 00:07:00.662 あなたたちに薦めるか? ノーです 00:07:00.662 --> 00:07:03.821 私たちは 偏見を無くそうと 出来る限り取り組んできました 00:07:03.821 --> 00:07:05.434 肌の色など見えないとでも言うかのように 00:07:05.434 --> 00:07:10.269 問題は私たちに肌の色が見えたことでなく そのことについて私たちがどうしたかということです 00:07:10.269 --> 00:07:14.270 肌の色を無視するなんて偽りの理想です 00:07:14.270 --> 00:07:17.040 私たちが肌の色の違いが 見えないかのように振舞っている間 00:07:17.040 --> 00:07:20.871 私たちは 人種の違いが 人々の可能性に影響を与え 00:07:20.871 --> 00:07:26.152 豊かに生きる可能性を奪っていたり 00:07:26.152 --> 00:07:31.339 時には早過ぎる死をもたらしていたりするという その様々なあり方に気づいていなかったのです NOTE Paragraph 00:07:31.339 --> 00:07:36.885 実際 科学者たちが言っているのは とんでもない 00:07:36.885 --> 00:07:39.280 肌の色を無視するなんてとんでもない 00:07:39.280 --> 00:07:41.760 彼らが推奨するのは― 00:07:41.760 --> 00:07:46.290 素晴らしい 黒人達を凝視しよう ということです 00:07:46.290 --> 00:07:48.030 (笑) 00:07:48.030 --> 00:07:52.997 彼らの顔を正面からよく見て 記憶するのです 00:07:52.997 --> 00:07:57.663 なぜなら 素晴らしい人々であり 黒人である人々を見つめることで 00:07:57.663 --> 00:08:00.872 脳が勝手に行う連想を 断つことができるからです 00:08:00.872 --> 00:08:06.405 脳が勝手に行う連想を 断つことができるからです 00:08:06.405 --> 00:08:11.827 何故私はみなさんに後ろの素晴らしい 黒人男性達をお見せしているのでしょう? 00:08:11.827 --> 00:08:15.039 ようやく選り分けて ここまでの数になりました 00:08:15.039 --> 00:08:16.351 さあ いいですか 00:08:16.351 --> 00:08:22.279 これから皆さんの黒人を見た時の 自動連想をリセットします 00:08:22.279 --> 00:08:24.641 ご存知ですか 00:08:24.641 --> 00:08:29.665 あの黒人青年達は 素晴らしい人格を持った人間に成長し 00:08:29.665 --> 00:08:35.371 私たちの生活を より良いものにしてくれました NOTE Paragraph 00:08:35.371 --> 00:08:37.890 さて 00:08:37.890 --> 00:08:40.441 科学的な方法の一つでは 00:08:40.441 --> 00:08:43.365 一時的にこの自動的な偏見に 影響を与えられます 00:08:43.365 --> 00:08:45.870 でもこうなんです 00:08:45.870 --> 00:08:50.662 もしあなたにとって憎らしい白人を 00:08:50.662 --> 00:08:53.672 有色人種―黒人で 素晴らしい人の隣に 00:08:53.672 --> 00:08:56.131 立たせたら 00:08:56.131 --> 00:08:59.637 それによっても 自動連想は止められます 00:08:59.637 --> 00:09:04.851 (連続殺人鬼の) ジェフリー・ダーマーと (政治家の) コリン・パウエルを思い出して 00:09:04.851 --> 00:09:07.359 ほら、効果があったでしょう?(笑) 00:09:07.359 --> 00:09:10.168 こういうことなんです あなたの偏見に気づいてみて 00:09:10.168 --> 00:09:14.257 どうかお願い 頑なにならず 心を開いて 今まで抱いていた 00:09:14.257 --> 00:09:18.847 古いステレオタイプが間違っていたと 教えてくれるデータを探してみてください NOTE Paragraph 00:09:18.847 --> 00:09:20.781 それがまず1つ目です 2つ目は― 00:09:20.781 --> 00:09:25.466 黒人の若者たちから離れていくのでは無く 彼らの方へ歩み寄って行って下さいということです 00:09:25.466 --> 00:09:28.058 そんなに難しいことではありません 00:09:28.058 --> 00:09:31.928 でもこれは あなたが気をつけて 00:09:31.928 --> 00:09:34.604 意図的にやろうとする そんなことの一つです 00:09:34.604 --> 00:09:37.712 私は数年前ウォールストリートに 00:09:37.712 --> 00:09:41.094 人種の多様性についての取り組みを 一緒に行っている 00:09:41.094 --> 00:09:44.734 韓国人の素晴らしい同僚といました 00:09:44.734 --> 00:09:46.684 私たちは夜遅く外を歩き 00:09:46.684 --> 00:09:49.726 道に迷ってウロウロしていました 00:09:49.726 --> 00:09:53.910 すると道の向こう側に黒人男性がいて 私は「ああ 良かった黒人だわ」と 00:09:53.910 --> 00:09:56.678 考えもせずに彼の方へ歩いて行きました 00:09:56.678 --> 00:10:00.462 彼女の反応は「あら…話しかけるの?」 00:10:00.462 --> 00:10:03.280 道の向こうの彼は 黒人で 00:10:03.280 --> 00:10:06.939 黒人男性は大体 道をよく知っているものだわ 00:10:06.939 --> 00:10:10.584 なんでそう思うのかわからないけど― とにかくそう思っています 00:10:10.584 --> 00:10:15.925 彼女は「あなたの反応、『ヤッタ! 黒人男性だわ!』という感じだったけど」 00:10:15.925 --> 00:10:18.989 「私は『しまった、黒人男性だわ!』 という感じだったわ」 00:10:18.989 --> 00:10:22.385 私たち2人は全く逆方向へ向かったのです 道に迷って 同じ男性を見て 00:10:22.385 --> 00:10:25.734 同じ時間 同じ道なのに 全く違う反応をしたのです 00:10:25.734 --> 00:10:28.463 そして彼女は「ああ、酷いことをしたわ 私は多様性のコンサルタントなのに 00:10:28.463 --> 00:10:31.281 黒人男性に偏見を持ってしまった 私も有色人種なのに!」 00:10:31.281 --> 00:10:35.055 私は「ちょっとお願いだから肩の力を抜いて」 と言いました 00:10:35.055 --> 00:10:38.781 ほら 私と「黒人男性」とは 長い付き合いですもの 00:10:38.781 --> 00:10:41.527 (笑) 00:10:41.527 --> 00:10:44.763 私の父も黒人なんですから― 分かる? 00:10:44.763 --> 00:10:48.703 私には190cmの黒人の息子もいるし 夫も黒人よ 00:10:48.703 --> 00:10:51.219 私は黒人男性をよく分かっているから 00:10:51.219 --> 00:10:56.009 黒人男性を見かけたら 大体どんな人だか分かる 00:10:56.009 --> 00:10:57.959 それで その彼も親切な人でした 00:10:57.959 --> 00:11:01.733 彼は「お二人の行き先に案内しましょう」 と言ってくれました NOTE Paragraph 00:11:01.733 --> 00:11:05.376 偏見とは 私たちが人々を 知る前に創り上げてしまう物語です 00:11:05.376 --> 00:11:07.888 偏見とは 私たちが人々を 知る前に創り上げてしまう物語です 00:11:07.888 --> 00:11:10.620 でも 彼らに気をつけて できるだけ避けるように 00:11:10.620 --> 00:11:14.427 と言われて育った私たちは どうやって彼らを知ることが出来るでしょう? 00:11:14.427 --> 00:11:19.480 だから 不安でも 彼らの方に 歩いて行って下さい 00:11:19.480 --> 00:11:22.517 もちろん 時と場合によりけり 危険を冒してと言っているんじゃなく 00:11:22.517 --> 00:11:27.417 友人知人関係を見つめ直してみて 00:11:27.417 --> 00:11:31.309 社交の そして仕事上の付き合いの輪を 広げてみて下さい 00:11:31.309 --> 00:11:33.139 誰があなたの社交の輪にいて 00:11:33.139 --> 00:11:34.595 誰がいませんか? 00:11:35.635 --> 00:11:39.592 若い黒人の男性や女性との間に 00:11:39.592 --> 00:11:46.062 いくつ純粋な友人関係を持っていますか? 00:11:46.062 --> 00:11:49.814 あるいは あなたとは 「大分感じが違う」友達は? 00:11:49.814 --> 00:11:53.150 あるいは あなたとは 「大分感じが違う」友達は? 00:11:53.150 --> 00:11:56.229 少し周りを見渡してみたら 00:11:56.229 --> 00:11:58.532 職場で クラスで 教会で― 00:11:58.532 --> 00:12:01.980 黒人青年達はそこにいるのだから あなたはいい人だし 00:12:01.980 --> 00:12:03.438 挨拶したりするでしょう 00:12:03.438 --> 00:12:09.784 でも私が言っているのは もっと深く、近く、 それ以上に歩み寄っていって 00:12:09.784 --> 00:12:15.064 人物の全体像 全てを目にすることが 出来るくらいの関係を築いて 00:12:15.064 --> 00:12:18.552 ステレオタイプが無くなる位の関係を築いて ということなんです 00:12:18.552 --> 00:12:20.145 共感してくれる人たちがいるのは NOTE Paragraph 00:12:20.145 --> 00:12:23.436 知っているし 特に私の白人の友達たちは こう思っています 00:12:23.436 --> 00:12:25.408 「私が不器用なの知らないでしょう 00:12:25.408 --> 00:12:28.140 こんな難しいこと無理だわ! 00:12:28.140 --> 00:12:29.876 絶対に失敗する!」 00:12:29.876 --> 00:12:35.835 ええ そうかもね でもこれは完璧にしなきゃいけないこと じゃなくて 人と繋がるということです 00:12:35.835 --> 00:12:40.839 そして失敗を恐れていては 成功は無いんです 00:12:40.839 --> 00:12:42.969 つまり ただやるしかないの 00:12:42.969 --> 00:12:45.316 黒人青年達に伝えたいのは 00:12:45.316 --> 00:12:50.361 誰かが心を開いて正々堂々と歩み寄ってきたら その招きを受け入れて下さいということです 00:12:50.361 --> 00:12:52.211 皆が皆あなたを懲らしめようと 思っている訳ではないのだから 00:12:52.211 --> 00:12:56.691 あなたの人間性を見ている人たちを 見つけて下さい 00:12:56.691 --> 00:13:00.199 自分とは違う人たちとの関係からは 00:13:00.199 --> 00:13:04.903 共感と心遣いが生まれるのです 00:13:04.903 --> 00:13:07.898 そしてとても力強く 素晴らしい事が起こります 00:13:07.898 --> 00:13:10.414 次第にあなたは気づき始めるのです 彼らはあなたであり 00:13:10.414 --> 00:13:16.196 彼らはあなたの一部で 彼らは家族の一員であるあなた自身だと 00:13:16.196 --> 00:13:19.194 私たちは傍観者でいることを止めて 00:13:19.194 --> 00:13:23.179 行動する人 影響を与える人に なっていくのです 00:13:23.179 --> 00:13:25.677 そして私たちは仲間になっていきます 00:13:25.677 --> 00:13:31.148 だから 安全圏から踏み出して もっと大きな 明るいものに踏み込んでいってみてください 00:13:31.148 --> 00:13:36.140 それがまたファーガソンのような事件が 起こる悲劇を回避することになるのだから 00:13:36.140 --> 00:13:38.370 そうして私たちは 誰もが 特に 00:13:38.370 --> 00:13:41.382 黒人青年たちが 活きることの出来る コミュニティを創るのです NOTE Paragraph 00:13:41.382 --> 00:13:44.305 最後は少し難しくなります 00:13:44.305 --> 00:13:47.173 そうとは分かっていますが それでも言いますね 00:13:47.173 --> 00:13:52.412 何かを見かけた時 それを口に出す勇気を持たなければなりません 00:13:52.412 --> 00:13:56.206 愛する人々に対してもです 00:13:56.206 --> 00:13:59.847 祝日がやって来ますね 私たちは皆 00:13:59.847 --> 00:14:03.279 夕食のテーブルについて 楽しい団欒のひとときを過ごすでしょう 00:14:03.279 --> 00:14:05.478 私たちの多くが 家で家族と祝日を過ごす中 00:14:05.478 --> 00:14:10.402 あなたは 夕飯のテーブルでの会話に耳を傾け 00:14:10.402 --> 00:14:17.094 「おばあちゃんは偏見の持ち主ね」 なんて言い出すのです 00:14:17.094 --> 00:14:18.924 (笑) 00:14:18.924 --> 00:14:21.863 「伯父さんは人種差別主義者だ」 00:14:21.863 --> 00:14:26.482 でもね 私たちはおばあさんも 伯父さんも愛しているんです もちろん 00:14:26.482 --> 00:14:31.937 確かにいい人たちだけど でも 間違ったことを言っているんです 00:14:33.317 --> 00:14:38.964 それについて指摘するべきです なぜなら テーブルには 00:14:40.300 --> 00:14:43.154 子供たちもついているのだから 00:14:43.154 --> 00:14:48.399 こうした偏見が無くならず 世代を超えて伝わるのは何故だろうって思いますか? 00:14:48.399 --> 00:14:51.650 何故なら私たちが何も言わないからです 00:14:51.650 --> 00:14:58.172 皆積極的にこう言わなければなりません 「おばあちゃん もうそんな風にはいわないのよ」 00:14:58.172 --> 00:15:03.383 「伯父さん あの人はそんな扱いは 受けるべきじゃないんだよ 00:15:03.383 --> 00:15:06.319 誰もそんな扱いは受けては いけないんだから」 00:15:06.319 --> 00:15:09.733 私たちは子どもたちを 00:15:09.733 --> 00:15:14.507 人種差別の醜さから 守り隠してしまわないことが肝心です 00:15:14.507 --> 00:15:17.819 黒人の両親達には そんな贅沢は無いのだから 00:15:17.819 --> 00:15:22.600 若い息子たちがいる家庭では特にね 00:15:22.600 --> 00:15:25.981 私たちは愛する子どもたち 私たちの未来に 00:15:25.981 --> 00:15:33.783 私たちには素晴らしい理想を持つ 偉大なる国があり 00:15:33.783 --> 00:15:36.762 その為に私たちは信じられない程の 努力をしてやっと少し前進した 00:15:36.762 --> 00:15:39.932 けれどもそれはまだ 終わりではないと伝えるのです 00:15:39.932 --> 00:15:43.926 私たちは皆まだ 00:15:43.926 --> 00:15:46.967 人種間の優劣の感情を持ち それは未だに 00:15:46.967 --> 00:15:50.439 常識観念や社会そして 00:15:50.439 --> 00:15:52.418 幾世代にも渡り根を下ろし 00:15:52.418 --> 00:15:56.027 絶望を生み 不公平を助長し 00:15:56.027 --> 00:16:03.151 黒人青年達の価値を 破壊的に損なっています 00:16:03.151 --> 00:16:05.612 子どもたちには 私たちがまだ 00:16:05.612 --> 00:16:08.390 黒人青年たちの肌の色を見る時 00:16:08.390 --> 00:16:12.024 人格も同時に見ることが 難しいのだと伝えるのです 00:16:12.024 --> 00:16:15.857 でもあなたは彼らに 00:16:15.857 --> 00:16:20.371 この社会を良く変えていく力になり 00:16:20.371 --> 00:16:26.939 不正義に立ち向かい 何より 00:16:26.939 --> 00:16:35.725 黒人青年達が肌の色よりどんな人間かで 判断される社会にするよう教えてください NOTE Paragraph 00:16:36.705 --> 00:16:41.627 多くの素晴らしい黒人男性たち 00:16:41.627 --> 00:16:49.959 最も素晴らしい政治家だったり 00:16:49.959 --> 00:16:52.992 勇敢な兵士だったり 00:16:52.992 --> 00:16:57.286 働き者の労働者達だったり― 00:16:57.286 --> 00:17:01.942 この人達は力強い宣教師達です 00:17:01.942 --> 00:17:07.537 彼らは才能ある科学者、芸術家、 作家達だったり 00:17:07.537 --> 00:17:11.512 ダイナミックなコメディアンだったり 00:17:11.512 --> 00:17:16.448 愛情深いおじいさんだったり 00:17:16.448 --> 00:17:19.480 心優しい息子だったり 00:17:19.480 --> 00:17:24.237 彼らは力強い父親であったり 00:17:24.237 --> 00:17:28.593 それぞれの夢を持った 若者達だったりするのです NOTE Paragraph 00:17:28.593 --> 00:17:32.150 ありがとうございました NOTE Paragraph 00:17:32.150 --> 00:17:36.283 (拍手)