0:00:00.654,0:00:03.032 Bună, mă numesc Andri Snær Magnason 0:00:03.056,0:00:04.529 și vorbesc din Islanda. 0:00:07.800,0:00:09.930 (Apa curgând) 0:00:10.554,0:00:15.091 În 2019 ne-am pierdut primul ghețar[br]din cauza schimbărilor climatice: 0:00:15.115,0:00:17.828 Okjökull, ghețarul Ok 0:00:17.852,0:00:19.437 care nu mai este OK. 0:00:20.038,0:00:21.615 Iar în următorii 200 de ani, 0:00:21.639,0:00:25.273 ne așteptăm ca toți ghețarii noștri[br]să urmeze același traseu. 0:00:27.821,0:00:29.846 Acest ghețar e unul dintre ei: 0:00:29.870,0:00:32.332 Sólheimajökull,[br]pe coasta de sud a Islandei. 0:00:33.137,0:00:35.167 (Apa curgând) 0:00:38.485,0:00:41.405 Am scris o poezie pentru o placă[br]ce a fost plasată pe muntele 0:00:41.405,0:00:43.206 pe care stătea cândva Okjökull. 0:00:43.230,0:00:45.078 Era o scrisoare către viitor, 0:00:45.102,0:00:46.263 care spunea: 0:00:46.287,0:00:49.523 „Acest monument e ca să admitem[br]că știm ce se întâmplă 0:00:49.547,0:00:51.433 și ce trebuie făcut. 0:00:51.457,0:00:53.657 Numai tu știi dacă am făcut-o.” 0:01:03.519,0:01:06.771 Bunicii mei erau exploratori[br]de ghețari pe vremuri, 0:01:06.795,0:01:08.862 când ghețarii păreau veșnici. 0:01:12.087,0:01:15.540 Au plecat într-o lună de miere glaciară[br]în anul 1956. 0:01:17.394,0:01:20.571 Timp de trei săptămâni au cartografiat[br]și călătorit în Vatnajökull, 0:01:20.595,0:01:22.802 cel mai mare ghețar din Europa, 0:01:22.826,0:01:25.716 dormind în corturi la temperaturi extreme. 0:01:25.740,0:01:28.168 Și odată i-am întrebat: „Nu vă era frig?” 0:01:28.192,0:01:29.973 Iar ei au spus: „Frig? 0:01:29.997,0:01:31.564 Abia ne căsătoriserăm.” 0:01:37.180,0:01:39.217 Bunica mea tocmai ce a împlinit 96 de ani, 0:01:39.241,0:01:41.938 iar noi știm că mulți ghețari vor dispărea 0:01:41.962,0:01:47.002 în timpul în care cineva născut azi[br]va deveni la fel de bătrân ca bunica mea. 0:01:49.038,0:01:53.213 Trebuie să ne conectăm la viitor [br]într-un mod intim și urgent. 0:01:54.200,0:01:58.357 Bunica mea s-a născut în anul 1924. 0:01:58.381,0:01:59.748 Iar dacă am nepoți, 0:01:59.772,0:02:06.532 oamenii pe care îi iubesc cel mai mult[br]vor fi încă în viață în anul 2150. 0:02:07.423,0:02:10.795 Pentru că timpul nostru e timpul[br]oamenilor pe care îi știm și iubim, 0:02:10.819,0:02:12.496 timpul care ne-a creat pe noi, 0:02:12.520,0:02:16.127 iar timpul nostru e și timpul oamenilor[br]pe care îi vom cunoaște și iubi, 0:02:16.151,0:02:18.078 timpul pe care îl creăm. 0:02:18.102,0:02:21.249 Putem acoperi cu ușurință 230 de ani - 0:02:21.273,0:02:23.190 o strângere de mână între generații. 0:02:25.770,0:02:30.999 Când un om de știință spune 2100,[br]ridicăm din umeri; nu ne simțim conectați. 0:02:34.392,0:02:38.784 Dar mi-am întrebat bunica:[br]„100 de ani e mult sau puțin?” 0:02:40.862,0:02:43.103 Iar ea, spre surprinderea mea, a spus: 0:02:43.127,0:02:44.456 „E un timp scurt. 0:02:45.332,0:02:48.232 Mă simt de parcă ieri[br]aș fi străbătut ghețarii.” 0:02:49.357,0:02:52.061 (Apa curgând) 0:02:54.070,0:02:57.466 Deci 2100 nu e un viitor îndepărtat. 0:02:57.490,0:02:59.177 E practic mâine, 0:02:59.201,0:03:01.201 pentru că în mintea acelor oameni, 0:03:01.225,0:03:03.429 2020 va fi ieri. 0:03:06.596,0:03:09.905 Și sunt destul de sigur că vrem[br]să se uite la timpul nostru 0:03:09.929,0:03:12.275 cu mândrie și recunoștință, 0:03:12.299,0:03:13.987 pentru că am știut ce se întâmplă 0:03:14.011,0:03:16.486 și știm ce trebuie să fie făcut, 0:03:16.510,0:03:20.039 și de fapt, în cele din urmă,[br]am făcut ce trebuia. 0:03:20.580,0:03:21.793 Vă mulțumesc!