1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Bu konuşma yazım yanlışlarını düzeltme hakkında olacak. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Hayır, seste hata yok -- yazım yanlışlarını düzeltme. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Orta Doğu çok büyüktür, 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 ve o problemlerimizin arasında kesin olan bir şey var: gülmeyi seviyoruz. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Bence, mizah farklılıklarımızı kutlamak için harika bir yol. 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Sorumluluklarımızı ciddiye almamız gerekiyor, 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 kendimizi değil. 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Yanlış anlamayın: Orta Doğu'da da komedi var. 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Kuveyt'teki, Suriye'deki, Mısır'daki ikonik aktörlerin 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 bölgeyi birleştirmek için kahkahayı 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 kullandığı bir dönemde büyüdüm. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Futbolun birleştirdiği gibi. 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 (Gülüşmeler) 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Başkalarının bizimle gülebilmesi için, 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 şu an kendimize gülme zamanı. 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Bu Orta Doğu'da stand-up komedisinin yükselişinin hikayesi -- 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 stand-up ayaklanması diyebilirsiniz. 18 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 Londra'da TV yapımcısı ve yazar olarak çalışırken, 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 farkettim ki 20 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 komedi izleyiciyi birbirine bağlıyor. 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Şimdi, iyi bir mizah yazısı için en iyi eğitim yeri 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 insanların dediği gibi iyi olduğunda 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 öldürdüğün, kötü olduğunda bombaladığın yer olan 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 stand-up komedi turlarıdır. 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Talihsiz bir bağ bizim için belki, 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 ama bu bana 27 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 özellikle Orta Doğu kökenli komedyenler olmak üzere 28 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 dünyadaki bütün 29 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 komedyenleri desteklemek için son on yıl boyunca 30 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 yorulmadan çalışan bir kişiye 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 teşekkür etmek isteyeceğimizi hatırlattı. 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 (Alkış) 33 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Ekranın altındaki güzel arkadaşlarım Dean ve Maysoon gibi... 34 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Kendileri, 9/11 den iki yıl sonra 35 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Orta Doğululara olan bakış açısını 36 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 değiştirmek için bir festival başlattılar 37 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Hala güçleniyor. With positive press to die for. 38 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Ayrıca, Los Angeles'te yıllarca çalışmış olan 39 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 İranlı, Filistinli ve Mısırlı üç adam, 40 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Axis of Evil adlı komedi hareketini yarattılar. 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Ve gittikleri her yerde 42 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 öldürdüler. 43 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Ben bu ateşi yakmadım ama üzerine petrol döktüm. 44 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Batılı bir TV yayınının özgün içerik şefi olarak 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Dubai'ye taşındım. 46 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Görevim markayı Orta Doğu seyircisi ile buluşturmaktı. 47 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Programın Amerikan şefi yeni bir 48 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 yerel Arap komedisi istedi. 49 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Beynim kalın bir Arap aksanı ile 50 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 "Süber" dedi. 51 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (Gülüşmeler) 52 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Şimdi, başarılı bir takım kurmuş 53 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 olan Amerikalı bir arkadaşım var. 54 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Ve onu Orta Doğu'da yabancı 55 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 olmaktan çıkarıp başarının 56 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 en üst noktasına doğru itmek 57 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 gibi bir niyetim vardı. 58 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Diğer yeni fikirler gibi bu da kolay değildi. 59 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Bu planın dört aşaması vardı. 60 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 İlk olarak, Batı'dan yeni bir içerik alıp yayınlamak gerekiyordu. 61 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Sonra arkadaşlarımı getirip, yerel amatörlere işlerin nasıl yapıldığını gösterecektik. 62 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Sonra filmi çekip yayınlacaktık, 63 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 ve artık yerel amatörlerle çalışıp yeni komediler yazabilecektik. 64 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Bunu heyecan içerisinde büyük patrona sundum, 65 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 ve tepkisi şu oldu, "Hım, anlamadım." 66 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Ben de mağrama geri çekildim 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 ve komediyi desteklemeye ve üretmeye devam ettim 68 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 ve arkadaşlarımın koltuğumu 69 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 bölgesel operasyon merkezi olarak kullanmalarına izin verdim. 70 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Şimdi, iki yıl ileriye, 2007'nin başlarına gidelim. 71 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Dünya dönüyordu, tıpkı bizim idareciliğimiz gibi. 72 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 (Gülüşmeler) 73 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Ve sanki gökten yardım inmiş gibi, 74 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 işler yoluna girdi 75 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 ve devrim şeklini almaya başladı. 76 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Noktalar şu şekilde birleşti: 77 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Önce, the Axis elemanları Amerika'da yayınlanacak olan 78 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Comedy Central Özel'i kaydettiler, 79 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 ve bu YouTube'da büyük rağbet gördü. 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Yeni Fransız CEO'muz 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 halka ilişkilerin gücüne inanıyordu ... 82 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 (Gülüşmeler) 83 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 ve fikirler 'du bon marche.' 84 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 'Paraya değerdi' diyelim. 85 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Ahmet Ahmet'in Axis Özel'ini dolu bir salona 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 sunmak için Dubai'de bir show düzenledim. 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Yeni CEO'muzu davet ettim, 88 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 ve bir salon dolusu gülen kafirleri görür görmez 89 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 tepkisi şu oldu: 90 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 "Hadi bunu gerçekleştirelim. 91 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Ve bir şey daha: Hayır, bunu berbat etmeyin." 92 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Ben de harika bir takımla 93 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 birlikte hemen işe koyuldum. 94 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 The Axis of Evil için 95 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 biçilmiş kaftan olan ve onu Arapça olarak 96 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 temsil edecek Kore kökenli 97 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 komik bir adam rastladım. 98 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Hepsi doğru. 99 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Turneye hazırlanırken 100 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 çocuklara kültürel konularda hassas olmalarını hatırlatmam gerekti. 101 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Ben stand-up'ta uzak durulması gereken üç B'yi kullandım, 102 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ve onları Orta Doğu'da şu şekilde belirledim -- 103 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Mavi içerik, onu temiz tut -- inançlar, din değil, 104 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 ve üçüncüsü bolitika. 105 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Orta Doğu'da bolitikten uzak duracaksın. 106 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Bolitiksiz, sex ve dinsiz, bir içerikle 107 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 insanları nasıl güldürceksiniz diye düşünebilirsiniz. 108 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Derim ki, cevap için Batı'daki herhangi bir 109 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 başarılı, iyi yazılmış aile dostu 110 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 komedi programı izleyin. 111 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Peki, the Axis başarılı oldu mu? 112 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Beş ülkede, bir aydan kısa bir sürede 113 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 binlerece hayran onları canlı olarak izlemeye geldi. 114 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Milyonlar onları televizyonlarda ve haberlerde gördü. 115 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Ürdün'de, kral hazretleri onları görmeye geldi. 116 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 O kadar başarılıydılar ki 117 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 daha Orta Doğu'da piyasaya girmemiş olan 118 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 DVD'lerinin korsanlarını bulabilirlerdi. 119 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Nereye giderseniz gidin. 120 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Ve her gittiğimiz yerde, 121 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 amatörleri sınadık. 122 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Bu süreci kaydedip bir belgesel ile yayınladık. 123 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Ona "Üç Adam ve Wonho" ismini verdim. 124 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Bu gerçekten onun ismi. 125 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 İnternette ve televizyonda boy göstermeleri 126 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 davamıza bir çok yeni üyenin 127 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 katılmasına vesile oldu. 128 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Dubai'de bu yıl, ilk olarak 129 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 kadınlardan oluşan stand-up gösterileri oluşturuldu. 130 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Dikkat edin, ikisi baş örtüsü kullanıyor, 131 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 ve evet, onlar bile gülebiliyorlar. 132 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Benim için Dubai, bir şeyleri 133 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 başarmak isteyenleri destekleyen bir el gibi. 134 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 20 yıl önce 135 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 kimse duymamıştı. 136 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Bir de şimdi bakın. 137 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 İlham lideri birlikte, galiba bu yıl, 138 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 dünyadaki en uzun kulenin açılışı o ele, bizim hakkımızda 139 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 safsata hikayeler anlatanlara doğru 140 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 uzatılmış bir parmağın 141 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 eklenmesi gibi birşey. 142 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 (Gülüşmeler) 143 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 (Alkış) 144 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Üç kısa yıl içerisinde, Suudi Arabistan'da dahi 145 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 gösterimde olan stand-up gösterileri adına uzun bir yol katettik. 146 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Bu komediler şimdi New York festivaline gidiyor. 147 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Ve ilk turnemizde kendisine yer verdiğimiz 148 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 bu parlak Lübnanlı, Nemr Abou Nassar, 149 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 L.A'.nın efsanevi komedi kulüplerinde sahne alıyor. 150 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Kesinlikle, biz içeride imajımızı değiştirmek için elimizden geleni yapıyoruz, 151 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 ve o patlıyor. 152 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 (Gülüşmeler) 153 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Dışarıdan bakanlar, 154 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 CNN'in ikinci Anman Comedy Festival raporunu izleyin. 155 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 muhabir iyi iş çıkardı, ona teşekkür ediyorum, 156 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 fakat birisi pozitif PR mailini, altta geçen yazıları 157 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 düzenleyen kişiye göndermeyi unutmuş. 158 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Misal, Dean konuşurken, 159 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 altta,"U.S.: Şüpheli dava edilebilir bilgi verdi." 160 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Yani, komedyenleri dinleyen biriyseniz, 161 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 o zaman buna şaşırmam. 162 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Maalesef, bu beni Batı'daki medyanın 163 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 bizi nasıl tanıdğını temsil eden 164 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 üç B'ye götürüyor: bombamcılar, 165 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 milyarderler ve dansözler. 166 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Yeter. 167 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Hepimiz kafiri öldürmek 168 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 isteyen kızgın fanatikler değiliz. 169 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Bizim anlatacak pozitif bir hikayemiz 170 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 ve satacak imajımız var. 171 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Hatta, şurası kesin ki, tecrübelerime göre, 172 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 gülmeyi ölesiye seviyoruz. 173 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 (Gülüşmeler) 174 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Herhangi bir medyada doğru tanıtılıp tanıtılmadığımızı 175 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 test etmek için kullandığım 176 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 üç tane sorum var. 177 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Bir: Orta Doğu şu an ki 178 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 haliyle ve doğru içerikle mi 179 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 gösteriliyor? 180 00:07:30,000 --> 00:07:35,000 (Gülüşmeler) 181 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 İki: Orta Doğulu karakterler gözlerinin beyazlarını 182 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 göstermeden 183 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 gülüyorlar veye gülümsüyorlar mı? 184 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 (Gülüşmeler) 185 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Üç: Orta Doğulu karakter tek kişi 186 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 tarafından mı oynanıyor? 187 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Yani, ortada düzeltilmesi gereken yanlışlar var. 188 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Biz kendi bölgemizde başladık. 189 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Dünyanın geri kalan kısmından isteğim 190 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 hikayelerinde 191 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 pozitif Orta Doğulu karakterlerini kullanmalarıdır. 192 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 İlham için, festivallerimizinden birini gidin, 193 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 internete girin ve bize de bir satır ayırın. 194 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Hadi hikayeyi beraber değiştirelim 195 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 ve yazım yanlışlarını beraber düzletelim. 196 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Orta Doğu'ya gitmeden önce, parşömen için 197 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 tüy koymak için şeyhlerin en büyüklerinden 198 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 bir sözle bitirmek istiyorum. 199 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Babam onu "Asheikh Azubare" diye çağırır, 200 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 annem ise "Shakespeare" der. 201 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 (Gülüşmeler) 202 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 "Ve şimdi içeriğe özgürlük için başvuruyoruz, 203 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 uzaklaştırma için değil." 204 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Teşekkür ederim. 205 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 (Alkış)