WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Ten wykład jest o poprawianiu błędów, 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 Nie, nie przesłyszeliście się -- o poprawianiu błędów. 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 Bliski Wschód jest ogromny 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 i mimo trapiących go problemów, jedno jest pewne: lubimy się śmiać. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 Humor jest świetnym sposobem by celebrować co nas różni. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Musimy podchodzić poważnie do naszych obowiązków, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 lecz nie do nas samych. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Nie zrozumcie mnie źle: mamy kabarety na Bliskim Wschodzie. 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 Dorastałem w czasach, gdy znani aktorzy 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 z Kuwejtu, Syrii czy Egiptu 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 używali śmiechu, by jednoczyć region, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 w ten sam sposób co piłka nożna. 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 (Śmiech) 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Nadszedł czas, gdy musimy śmiać się z samych siebie, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 nim inni będą mogli śmiać się razem z nami. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Jest to opowieść o wzroście znaczenia stand-up'owej sceny kabaretowej na Bliskim Wschodzie -- 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 stand-up'owe powstanie, jak kto woli. NOTE Paragraph 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 Pracując w Londynie jako producent TV i scenarzysta, 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 dotarło do mnie, 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 że komedia łączy publiczności. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 Obecnie, najlepsze skecze powstają 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 jako stand-up'owe wystąpienia, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 gdzie zabijasz śmiechem gdy idzie Ci dobrze, 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 i gdzie torpedujesz, gdy nie dajesz rady. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 To być może niefortunne dla nas porównanie, 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 lecz przypomina mi, że 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 powinniśmy specjalnie podziękować jednemu Panu, 00:01:11.000 --> 00:01:12.000 nieustannie pracującemu - od 10-ciu lat, 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 wspierając komików z całego świata, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 a w szczególności tych, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 pochodzących z Bliskiego Wschodu. 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 (Oklaski) 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 Jak moi dobrzy przyjaciele, Dean i Maysoon, wyświetleni na dole ekranu, 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 którzy, 2 lata po 9/11, 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 rozpoczęli festiwal mający na celu 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 zmianę postrzegania Arabów przez świat. 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Za taki PR można by zabić. 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 Również trzech gości pracujących przez lata w Los Angeles, 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Irańczyk, Palestyńczyk i Egipcjanin, 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 założyło grupę kabaretową trafnie nazwaną "Oś Zła". 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 I gdziekolwiek nie poszli, 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 zabijali śmiechem. NOTE Paragraph 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 Nie wznieciłem tego ognia, ale dolałem do niego oliwy. 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 Przeniosłem się do Dubaju jako kierownik wydziału 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 jednej z zachodnich stacji telewizyjnych. 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 Moim zadaniem było przybliżenie marki Arabskiej publiczności. 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 Amerykański kierownik programowy 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 chciał pozyskać nową Arabską scenę kabaretową. 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 Z mocnym arabskim akcentem, pomyślałem: 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 "Super!" 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 (Śmiech) 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 Miałem przyjaciela w Stanach, 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 który założył odnoszącą sukcesy trupę. 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 Jak najbardziej chciałem zgarnąć ich, 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 przybliżyć na Bliskim Wschodzie, 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 przepchnąć ich przez punkt zwrotny 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 w stronę sukcesu. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 Jak z każdym nowym pomysłem, nie było to łatwe. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Podzieliłem plan na cztery etapy. 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 Po pierwsze, musieliśmy zdobyć zachodnie skecze. 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 Następnie zaprezentować je lokalnym amatorom by zrozumieli jak to się robi. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Zostałoby to nagrane oraz wyemitowane. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Wtedy można by rozpocząć pracę z lokalnymi komikami nad nowymi skeczami. NOTE Paragraph 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Podekscytowany, przedstawiłem pomysł szefowi, 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 jego reakcją było: "Hm, nie łapię." 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Więc się wycofałem 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 i kontynuowałem prace nad skeczami, 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 pozwalając znajomym korzystać z mojej kanapy 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 jako 'centrum regionalnych działań'. 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 Teraz przewińmy czas o dwa lata, jest początek 2007-ego. 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 Ziemia się zmieniła, tak samo nasz zarząd. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 (Śmiech) 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 I jakby za sprawą boskiego wstawiennictwa 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 wszystko się ułożyło do kupy 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 i nasza rewolucja nabrała kształtów. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Oto jak się wszystko ułożyło. 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 Po pierwsze, ludzie z 'Osi' nagrali odcinek dla Comedy Central 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 wyemitowany w Stanach, 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 oraz rozchwytywany na YouTube. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Nasz francuski dyrektor generalny 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 wierzył w moc pozytywnego PR'u... 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 (Śmiech) 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 i pomysły 'du bon marche'. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Powiedzmy, 'warte swojej ceny'. 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 Nagrałem w Dubaju show dla Ahmed Ahmed'a 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 i zaprezentowałem nowy odcinek 'Osi' pełnej sali. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Zaprosiłem naszego nowego dyrektora generalnego. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Jak tylko się zorientował, że ma pokój pełen rozchichotanych niewiernych, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 jego reakcja była prosta: 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 "Zróbmy to." 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 Oraz jeszcze jedno: "Nie zawalcie tego." 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Tak więc zabrałem się do roboty 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 z świetną drużyną u boku. 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 Udało mi się znaleźć 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 śmiesznego gości do arabskich skeczy, 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 który jest z pochodzenia Koreańczykiem, 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 co sprawia, że świetnie pasuje do 'Osi Zła'. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Taka prawda. NOTE Paragraph 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 Przygotowując się do trasy 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 uczuliłem chłopaków na bycie wyrozumiałych kulturowo. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Zabroniłem trzech rzeczy w stand-up'ach, 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 źle widzianych na Bliskim Wschodzie -- 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 Seks - trzymamy z daleka -- wierzenia, nie religia, 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 oraz ostatnie - polityka. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 Trzymamy się z dala od polityki na Bliskim Wschodzie. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 Oczywiście możecie się zastanawiać co więcej w takim razie zostaje? 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 bez polityki, seksu i religii - jak możemy rozśmieszać ludzi? 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 Zobaczcie dobrze napisany, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 przyjazny rodzinie sitkom na zachodzie, 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 oto wasza odpowiedź. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 Co okazało się udane w Osi? 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 W pięciu krajach, w ciągu jednego miesiąca, 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 mieliśmy tysiące oddanych fanów przychodzących na pokazy. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Mieliśmy miliony widzów w telewizji. 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 W Jordanie Jego Królewska Mość przyszedł na występ. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Byli tak świetni, 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 że można było kupić nielegalną kopię ich DVD 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 nim zdołała być wydana na Bliskim Wschodzie. 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 Gdziekolwiek by się nie poszło. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Gdziekolwiek nie poszliśmy, 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 przesłuchiwaliśmy amatorów. 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 Filmowaliśmy ich i emitowaliśmy. 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 Nazwałem to "Trzech Gości i Wonho." 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 To naprawdę jego imię. 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 Całe to internetowe i telewizyjne przedstawienie 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 doprowadziło do pozyskania wielu 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 rekrutów dla naszej sprawy. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 Tego roku w Dubaju mieliśmy 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 pierwszy, w pełni kobiecy, stand up. 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 Co warto zauważyć, dwie z nich nosiły chusty na głowę. 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 Tak, nawet one mogą się śmiać. NOTE Paragraph 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Dubaj, według mnie, jest jak dłoń 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 wspomagająca każdego, kto chce spełnienia marzeń. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 20 lat temu, 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 nikt o tym nie słyszał. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Spójrzcie teraz. 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 Z inspirującym kierownictwem, tego roku 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 otwarcie najwyższego budynku na świecie 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 jest jak dodanie palca do tej dłoni, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 wskazującego wszystkich, 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 którzy szerzą mylny obraz na nasz temat. NOTE Paragraph 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 (Oklaski) NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 W ciągu trzech krótkich lat przeszliśmy długą drogę 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 gdzie stand-up'owe show dzieją się nawet w Arabii Saudyjskiej. 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 Ci komicy jadą teraz na festiwal w Nowym York'u. 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 I Libańczyk, genialny Libańczyk 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Nemr Abou Nassar, którego pokazaliśmy podczas naszej pierwszej trasy, 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 występuje obecnie w najlepszych komediowych klubach w L.A. 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 Niewątpliwie, od wewnątrz robimy wszystko co naszej mocy by zmienić nasz wizerunek 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 i staje się on wybuchowy. 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 (Śmiech) 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 Jak gdy postronni ludzie oglądają 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 w CNN raport nt. drugiego festiwalu komediowego w Anmanie. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Reporterka odwaliła kawał dobre roboty, za co jestem jej wdzięczny 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 lecz ktoś zapomniał o wysłaniu maila z pozytywnym PR'em 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 osobie odpowiedzialnej za pasek informacyjny u dołu ekranu. 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 Dla przykładu, gdy Dean mówi, 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 pasek wyświetla: "U.S.: Podejrzany zdradza informacje." 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Cóż, jeżeli przywykliście do słuchania komików, 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 przestaje mnie to zadziwiać. NOTE Paragraph 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 Co smutne, to obrazuje 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 jak zachodnie media 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 mówią tylko o zamachowcach, miliarderach 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 oraz tancerkom brzucha. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Wystarczy. 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 Nie wszyscy jesteśmy wściekłymi fanatykami, 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 którzy chcą zabić wszystkich niewiernych. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Mamy pozytywną przekaz do przekazania 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 jak i obraz. 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 Z mojego doświadczenia wiem, że jedno jest pewne. 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 Piekielnie lubimy się śmiać. NOTE Paragraph 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 Oto trzy pytania, które lubię używać 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 by sprawdzić prawdziwość i reprezentatywność 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 każdej historii w mediach. 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 Pierwsze: Czy Bliski Wschód 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 jest pokazany we właściwym czasie 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 i właściwym kontekście? 00:07:30.000 --> 00:07:35.000 (Śmiech) 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 Drugie: Czy arabskie postacie 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 śmieją się lub uśmiechają 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 bez furii w oczach? 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 (Śmiech) 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 Trzecie: Czy arabskie postacie 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 są grane przez jednego aktora? 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 Oczywiście niektóre z nich mogą wymagać poprawki. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Zaczęliśmy od naszego regionu. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Mój przekaz dla świata to 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 proszę pokazujcie pozytywny 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 obraz Bliskiego Wschodu w swoich opowieściach. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Po inspirację idźcie na jeden z naszych festiwali, 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 lub napiszcie w Internecie. 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Zmieńmy ten obraz razem 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 i zacznijmy poprawiać błędy. NOTE Paragraph 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 Przed zakończeniem i powrotem na Bliski Wschód, 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 chciałbym zacytować jednego z największych Szejków, 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 tym samym stawiając kropkę nad i. 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Jak mój ojciec zwykł go nazywać "Szejk Azubare" 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 zaś matka: "Szekspir". 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 (Śmiech) 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 "Teraz dążymy z zadowoleniem 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 do wolności, nie zaś na wygnanie." NOTE Paragraph 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Dziękuję. NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 (Oklaski)