1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Amiről ma beszélni fogok, az a félreértések tisztázása. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Igen, jól hallották - a félreértések tisztázása. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 A Közel-Kelet hatalmas, 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 és minden problémánkkal együtt, egy dolog biztos számomra: szeretünk nevetni! 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Szerintem a humor egy remek eszköz arra, hogy ünnepeljük a különbségeinket. 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Rendkívül komolyan kell vennünk a felelősségünket, 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 de semmiképpen sem magunkat! 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Ha hiszik ha nem: a Közel-Keleten is vannak vicces emberek! 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Amikor én gyerek voltam, a legkiválóbb színészek 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Kuwaitból, Szíriából vagy Egyiptomból 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 nevetéssel egyesítették ezen területek népeit 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ahogy a foci is tudja. 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 (Nevetés) 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Most tudnunk kell magunkon nevetni, 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 hogy mások is velünk nevethessenek! 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Ez egy ébredés története, a stand-up ébredésének a Közel-Keleten - 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 egy "stand-up felkelés", ha úgy tetszik. 18 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 Londonban dolgozva televíziós műsorkészítőként 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 hamar rájöttem, hogy 20 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 a humor összeköti az embereket. 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Szóval, a legjobb alkotókörnyezet egy vígjáték írónak 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 a stand-up közeg, 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 ahol azt mondják, ha jól csinálod, a poénok gyilkosak 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 de a siker még akkor sem bombabiztos! 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Nem éppen szerencsés szavak ezek nekünk, 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 de emlékeztet arra, 27 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 hogy köszönettel tartozunk valakinek, aki az utóbbi évtizedben 28 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 fáradhatatlanul dolgozott 29 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 azon, hogy támogasson minden komikust a világon 30 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 különös tekintettel 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 a Közel-Keletről érkezettekre. 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 (Taps) 33 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Ahogy két jó barátom, Dean és Maysoon, a képernyő alján, 34 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 akik, két évvel Szeptember 11. után 35 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 csináltak egy fesztivált, hogy megváltoztassák 36 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 a közel-keletiekről kialakult képet. 37 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Jelen pillanatban is, a sajtó imádja őket. 38 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Ahogy, azt a három fickót is Los Angelesből 39 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 egy iráni, egy palesztin és egy egyiptomi, akik 40 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 kitaláltak egy igen találó nevű komikus művet: a "Gonosz tengelyét". 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Ahol az előadás ment, 42 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 ott a poénok öltek! 43 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Ezt a tüzet nem én gyújtottam, de öntöttem rá benzint rendesen. 44 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Dubaiba költöztem, mint a saját készítésű műsorok igazgatója 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 egy ismert nyugati TV társaságnál. 46 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Az volt a dolgom, hogy a márkanevet bevezessem a Közel-Keleten. 47 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 A cég amerikai programigazgatója 48 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 akart egy vadonatúj arab vígjátékot. 49 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Erős Arab akcentussal, egy hang szólalt meg a fejemben 50 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 "Dökéletes." 51 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (Nevetés) 52 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Van néhány barátom Amerikában, 53 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 akik alapítottak egy sikeres új törzset. 54 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Minden erőmmel azon voltam, hogy 55 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 kívülállókból a Közel-Keleten 56 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 átsegítsem őket azon a bizonyos fordulóponton 57 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 a siker irányába. 58 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Mint minden új dolog, ez sem volt könnyű. 59 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Négy lépésből állt a terv. 60 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Első lépésként, műsor jogokat vennénk nyugatról és leadnánk őket. 61 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Ezután a barátaimmal bemutatnánk, hogy ugyanez hogy nézne ki helyi amatőrökkel. 62 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Már csak fel kellett volna venni és mehetett volna adásba, 63 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 és készíthettük volna folyamatosan az új részeket. 64 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Izgatottan mutattam meg a nagyfőnöknek, 65 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 aki csak annyit mondott, "Őőő, nem értem." 66 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Szóval visszabújtam a barlangomba 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 és folytattam a munkát a vígjátékokkal 68 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 és megengedtem a barátaimnak, hogy 69 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 főhadiszállásként használják a kanapémat. 70 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Szaladjunk előre az időben két évet, 2007. elejére. 71 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Az évszakok váltakoztak, ahogy a vezetőség is. 72 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 (Nevetés) 73 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 És mint egy isteni közbeavatkozás hatására 74 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 a dolgok kezdtek összeállni 75 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 hogy ez a kis forradalom létrejöhessen. 76 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 A következőképpen alakultak a dolgok. 77 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Először a srácok felvettek egy különkiadást a Comedy Centralnak, 78 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 amit leadtak az államokban, 79 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 és remek nézettséget ért el a YouTube-on is. 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Az új francia vezérigazgatónk, 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 hitt a pozitív PR erejében... 82 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 (Nevetés) 83 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 a "du bon marche" ötletekben. 84 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Nevezzük csak "árérték arányos" ötleteknek. 85 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Csináltunk egy műsort az Ahmed Ahmed-nek Dubaiban, 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 hogy telt ház előtt mutassuk be a Tengely új előadását. 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Meghívtam az új vezérigazgatót is, 88 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 és abban a pillanatban amikor meglátta, hogy a terem tele van nevető hitetlenekkel, 89 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 a reakciója igen egyszerű volt: 90 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 "Csináljátok meg. 91 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 és még valami: Nehogy el B-d." 92 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Szóval rohantam be az irodába 93 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 a remek kis csapatomhoz. 94 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Találtam ezt a 95 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 nagyon vicces fickót aki arabul beszélt 96 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 de eredetileg koreai, 97 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 aki tökéletes volt a "Gonosz tengelyének". 98 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Ez úgy igaz, ahogy mondom. 99 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Amíg a turnét készítettem elő, 100 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 emlékeztettem a srácokat, hogy legyenek kulturálisan érzékenyek. 101 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Felállítottam 3 stand-up tabut: 102 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ahogy mi a Közel-Keleten mondjuk - 103 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 szexuális témák - legyen tiszta, vallás - vallásról egy szót se 104 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 és a harmadik a politika. 105 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Nem szabad a politikából viccet csinálni a Közel-Keleten. 106 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Most nyilván arra gondolnak, 107 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 ha nincs politika, szex és vallás, hogy lehet megnevettetni az embereket? 108 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Akkor azt mondom, nézzenek meg egy jól megírt 109 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 családbarát nyugati vígjátékot 110 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 és megtalálják a választ. 111 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Hogy a Tengely sikeres volt-e? 112 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Öt országban, egy hónapon belül 113 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 többezer fanatikus rajongó jött el és nézte a műsort élőben. 114 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Milliók nézték a TV-ben és a hírekben. 115 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Őfelsége a Jordán király is eljött, hogy lássa. 116 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Annyira sikeresek voltak, 117 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 hogy a műsor kalóz DVD-it előbb lehetett megvenni 118 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 mint ahogy az hivatalosan megjelent volna! 119 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Bárhol. 120 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Szóval akárhová mentünk, 121 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 mindenhol meghallgattunk amatőröket. 122 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Felvettük ezeket a meghallgatásokat és csináltunk belőle egy dokumentumfilmet. 123 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Az volt a cime "Három fickó és Wonho". 124 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Tényleg ez a neve. 125 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 A TV és az internet révén 126 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 rengetegen jelentkeztek 127 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 a műsorba. 128 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Idén Dubaiban megrendeztük 129 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 az első női stand-up műsorunkat. 130 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Két fellépő viselt fejkendőt 131 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 és igen, még ők is tudnak nevetni! 132 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Dubai olyan nekem, mint egy kéz 133 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 ami segít mindenkit aki szeretne valamit létrehozni. 134 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 20 évvel ezelőtt, 135 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 azt sem tudták hol van Dubai. 136 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Nézzék meg most. 137 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Egy inspiráló vezetővel, szerintem idén 138 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 a világ legmagasabb tornyának átadásával 139 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 olyan, mintha egy feltartott ujjat 140 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 mutatnánk azoknak, 141 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 akik megtévesztő dolgokat terjesztettek rólunk. 142 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 (Nevetés) 143 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 (Taps) 144 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Három rövid év alatt nagyon hosszú utat tettünk meg 145 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 a stand-up műsorainkkal még Szaúd-Arábiában is. 146 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Ezek a komikusok mennek idén a New York fesztiválra. 147 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 És a libanoni, a zseniális libanoni 148 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Nemr Abou Nassar, akit az első turnén mutattunk be 149 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 nemrég Los Angeles legendás klubjaiban lépett fel. 150 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Tagadhatatlan, mindent megteszünk annak érdekében, hogy javítsuk a rólunk kialakult képet 151 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 és a siker kirobbanó! 152 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 (Nevetés) 153 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Nos, kívülről benézőknek ajánlom, 154 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 nézzék meg a CNN riportját a második Anman Fesztiválról. 155 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 A riporter remek munkát végzett, köszönöm neki, 156 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 de valaki elfelejtette elküldeni a pozitív PR-ról szóló e-mailt 157 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 annak, aki az alul futó hírsávot kezeli. 158 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Például, amikor Dean beszél, 159 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 a hírsávon ez ment: "A gyanusított használható információkkal szolgált" 160 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Ha nézték a komikusokat manapság 161 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 nem vagyok meglepve. 162 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Sajnos, ez okot ad az "M betűs" szavakra 163 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 melyek bemutatják hogyan látnak minket a nyugaton 164 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Merénylőként, Milliárdosként 165 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 vagy Magát rázó hastáncosként. 166 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Elég ebből! 167 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Nem vagyunk mind dühös fanatikusok, 168 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 aki minden áron végezni akar a hitetlenekkel. 169 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Lehet rólunk is pozitív dolgokat mesélni, 170 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 és lehet minket is pozitívan jellemezni. 171 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Egy dolog egészen biztos, 172 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 mi is nagyon szeretünk nevetni. 173 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 (Nevetés) 174 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Van három kérdés, amit szeretek feltenni, 175 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 hogy teszteljem az igazságosságát 176 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 bármely hírnek a médiában. 177 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 1.: A Közel-Kelet 178 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 a 21. században van ábrázolva 179 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 a megfelelő kontextusban? 180 00:07:30,000 --> 00:07:35,000 (Nevetés) 181 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 2.: A közel-keleti szereplők 182 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 mosolyognak és nevetnek anélkül, 183 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 hogy a szemük fehérjét mutatnák? 184 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 (Nevetés) 185 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 3.: A közel-keleti karaktert 186 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 tényleg egy közel-keleti színész játsza? 187 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Nyilvánvaló, hogy vannak félreértések amelyeket tisztázni kell. 188 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Mi el is kezdtük ezt a saját területünkön. 189 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Az én kérésem a világ többi része felé, 190 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 hogy kezdjenek el 191 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 pozitív képet festeni a közel-keleti régióról. 192 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Inspirációért, menjenek el az egyik fesztiválunkra, 193 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 menjenek az internetre, írjanak nekünk. 194 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Változtassuk meg együtt a történetet 195 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 kezdjük el tisztázni a félreértéseket. 196 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Mielőtt visszamegyek a Közel-Keletre, 197 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 egy idézettel fejezném be az egyik legnagyszerűbb sejktől, 198 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 aki valaha tollat ragadott. 199 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Ahogy apám hívta, "Asheikh Azubare" 200 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 anyám ezt úgy mondta, "Shakespear". 201 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 (Nevetés) 202 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 "S most bizvást gyerünk: 203 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Nem számüzés: szabadság életünk." 204 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Köszönöm. 205 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 (Taps)