WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 حديثي هو حول تصحيح الأخطاء المكتوبة 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 و لا، ليس هذا لعبا على الألفاظ 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 الشرق الاوسط واسع و مترامي الأطراف، 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 و مع كل المشاكل التي نواجهها ، هناك أمر مؤكد : نحن نحب أن نضحك. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 وأعتقد أن الفكاهة هي وسيلة فائقة نحتفل باختلافاتنا بواسطتها. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 ينبغي أن نعامل مسؤولياتنا بجدية، 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 و لكن علينا أن نكون أقل جدية مع أنفسنا. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 لا تفهموني خطأ: لا يعني ذلك أنه ليس لدينا كوميديا في الشرق الأوسط. 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 فقد ترعرعت في حقبة استعمل الضحك فيها ممثلون كبار 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 من الكويت وسوريا ومصر، 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 كوسيلة لتوحيد المنطقة، 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 تماما كما تفعل كرة القدم. 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 (ضحك) 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 هذا هو الوقت الذي ينبغي أن نضحك فيه فيما بيننا 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 قبل أن يضحك معنا الآخرون. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 ان هذه هي قصة تصاعد شعبية الكوميديا الارتجالية في الشرق الأوسط 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 - انتفاضة الكوميديا، اذا جاز التعبير. NOTE Paragraph 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 كنت اعمل في لندن كمنتج و كاتب تلفزيوني، 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 و تنبهت الى أن الجماهير 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 تتفاعل بسرعة مع الكوميديا. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 وأفضل مدرسة لكتابة الكوميديا الجيدة 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 هي مسارح الكوميديا الارتجالية، 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 حيث يوصف ادائك بانه “قاتل” عندما يضحك الجمهور ، 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 و انك سلمت الجمهور “قنبلة” اذا كان الاداء سيئاً 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 مع ان هذا تشبيه غير مناسب بالنسبة لنا ، ربما، 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 و لكنه يذكرني 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 أننا يجب ان نشكر رجلا واحداً، عمل طوال العقد الماضي، 00:01:11.000 --> 00:01:12.000 دون كلل 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 ليدعم الكوميديين في جميع أنحاء العالم، 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 و لا سيما الكوميديين 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 ذوي الاصول الشرق اوسطية. 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 (تصفيق) 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 مثل أصدقائي الحميمين ، دين وميسون ، في الجزء السفلي من الشاشة ، 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 والذين قاما بعد عامين من أحداث 11/09 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 بتنظيم مهرجان كوميدي 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 لتغيير صورة الشرق أوسطيين في العالم. 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 و لا يزال يزداد شعبية. و تتسابق اليه الصحافة الإيجابية. 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 و قام ثلاثة شبان كانوا يعملون لسنوات عديدة في لوس انجليس. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 وهم إيراني ، و فلسطيني ومصري 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 بخلق فرقة كوميدية أطلقوا عليها اسم “فرقة محور الشر الكوميدية” 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 و أينما ذهبوا 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 كان اداؤهم “قاتل” NOTE Paragraph 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 الآن ، أنا لم ابدأ هذه الشعلة، بل كل ما فعلته اني صببت عليها البنزين. 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 انتقلت إلى دبي كرئيس قسم البرامج الجديدة 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 لشبكة تلفزيون غربية 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 كنت مسؤولا عن انتاج محتوى يكون له وقع لدى جمهور الشرق الأوسط 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 آنذاك ، أراد رئيس البرامج الأمريكي 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 تقديم كوميديا عربية، 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 ففكرت بلكنة عربية سميكة ، 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 "Berfect" 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 (ضحك) 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 أصدقائي في الولايات المتحدة 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 كانوا قد بدأوا قبيلة جديدة ناجحة. 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 وكان لي كل النية في نقلهم 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 من لاعبين جانبيين في الشرق الأوسط 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 و دفعهم الى ترجيح كفة نجاحهم 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 في منطقتنا. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 كما هو الحال مع أي فكرة جديدة ، لم يكن ذلك سهل. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 وضعت أربع مراحل لخطتي. 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 أولا، علينا شراء برامج الكوميديا من الغرب و نبثها. 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 ثم أقوم باحضار أصدقائي، ليرى الهواة المحليون كيفية تقديم الكوميديا. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 ثالثا: نقوم بتصوير ذلك و بثه على الهواء، 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 و أخيرا: أقوم بالعمل مع الهواة المحليين و نؤلف كوميديا جديدة NOTE Paragraph 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 قدمت هذه الخطة بحماس إلى المدير الكبير، 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 وكان رد فعله ، “آه، لم أفهم!" 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 فتراجعت 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 واستمريت في دعم وإنتاج الكوميديا 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 و تمكين أصدقائي استخدام بيتي 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 كمرتكز لأعمالهم الاقليمية. 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 بعد سنتين ، في عام 2007 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 دارت الأيام ، و دارت الدائرة على إدارتنا. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 (ضحك) 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 وكما لو كان ذلك بتدخل سماوي، 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 تضافرت الأمور 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 بحيث ساعدت هذه الثورة على الظهور 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 حسبما يلي 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 أولا، قام شباب فرقة محورالشر بتسجيل برنامج خاص بقناة “كوميدي سنترال” 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 الذي أذيع بالولايات المتحدة، 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 و كان له شعبية كبيرة في “يوتيوب”. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 كان لدينا رئيس تنفيذي جديد، فرنسي، 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 يؤمن بقوة الآثار الإيجابية للعلاقات العامة.. 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 (ضحك) 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 والأفكار “دو بون مارشي”. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 دعونا نقول "القيمة". 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 أنتجت في دبي عرضا قدم فيه احمد احمد 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 عمله الجديد في قاعة مليئة بالحضور. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 دعوت رئيسنا التنفيذي، 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 كان رد فعله في غاية البساطة: 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 : “هيا فلنفعلها” 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 ، و أضاف: “لا مجال للخطأ" 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 ثم، بدأت بالعمل 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 مع فريق رائع من حولي. 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 و بمحض الصدفة وجدت 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 شابا موهوبا وظفته ليقدم العروض باللغة العربية ، 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 علما بأنه كوري الأصل، 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 الأمر الذي جعله مناسباً 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 ان هذا كله صحيح. NOTE Paragraph 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 أثناء التحضير للجولة، 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 قمت بتذكير الفريق بأن يراعوا الحساسية الثقافية لمنطقتنا 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 و ذلك بأن يحترموا 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 أو بالأحرى بأن يبتعدوا 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 عن الجنس و الدين 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 و السياسة. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 و قد يقول قائل: 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 ماذا يبقى ما يضحك عليه الناس 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 اذا أفرغنا الجنس و الدين و السياسة من محتوى الكوميديا؟ 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 ردّي هو أن تشاهدوا أي سلسلة كوميدية عائلية 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 ناجحة تعرض في الغرب 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 للتوضيح. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 و لكن، هل نجحت جولة فرقة محور الشر الكوميدية؟ 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 في خمسة بلدان ، في أقل من شهر فقط، 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 شاهدهم الآلاف من المشجعين “المتعصبين” على خشبات المسارح، 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 كما شاهدهم الملايين من الناس على شاشات التلفزيون وعلى الأخبار التلفزيونية. 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 في الأردن ، جاء جلالة الملك و حضر العرض. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 و في الحقيقة كان محور الشر ناجحين 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 لدرجة أنه كان بامكان الجمهور شراء نسخة مقرصنة من ال ”DVD” 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 الخاص بهم حتى قبل أن يتم توزيعه للبيع 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 في منطقة الشرق الأوسط. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 و أينما ذهبنا، 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 اختبرنا هواة في الكوميديا الارتجالية. 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 و صورنا ذلك و قمنا ببثه كمسلسل وثائقي. 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 و أطلقت على المسلسل اسم “ ثلاثة شباب و ونهو” ، 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 فهذا اسمه. 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 كل هذا البث في التلفزيون و على الانترنت 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 دفع باعداد كبيرة من الراغبين 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 للالتحاق بقضيتنا. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 ففي دبي هذا العام ، شاهدنا 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 أول فرقة كوميدية تتكون من النساء، 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 علما بأن اثنتين منهن محجبات، 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 و نعم، حتى هؤلاء يستطعن الضحك. NOTE Paragraph 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 ان دبي ، بالنسبة لي ، هي كاليد 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 التي تدعم كل من يريد أن يجعل الأشياء تحدث. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 قبل 20 عاما، 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 لم يسمع بها أحد. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 لكن انظروا إليها الآن. 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 فبوجود الزعيم الملهم، 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 فان تدشين أعلى برج في العالم هذا العام 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 كمن يضيف إصبعا 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 يشير إلى كل أولئك 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 الذين ينشرون القصص الواهية عنا. NOTE Paragraph 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 الآن ، و بعد ثلاث سنوات قصيرة ، فقد قطعنا شوطا طويلا 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 مع الكوميديا الارتجالية التي بدأت تنتشر حتى في السعودية. 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 و هولاء الكوميديون العرب استدعوا للأداء في مهرجان نيويورك. 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 و اللبناني اللامع، 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 نمر ابو نصار ، و الذي استعرضناه في جولتنا الأولى، 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 قد بدأ للتو تقديم أدائه على مسارح لوس انجليس الأسطورية للكوميديا 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 و التي تنفجر. 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 (ضحك). 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 أما بالنسبة لمن يروننا من الخارج، 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 فشاهدوا تقرير شبكة سي ان ان عن مهرجان الكوميديا الثاني في عمان. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 فالمراسلة قامت بعمل فائق ، و لها الشكر على ذلك، 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 ولكن أحدهم نسي أن يرسل داخليا في الشركة رسالة الاعلام الايجابي 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 للشخص المشرف على تزويد شريط الأخبار الذي يظهر أوتوماتيكيا أسفل الشاشة. 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 الذي يقول أسفل دين عبيد الله 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 "الولايات المتحدة : المشتبه أعطى معلومات مشكوك بأمرها حول العملية." 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 إن كنتم معتادين على سماع الكوميديين 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 فلا عجب في هذا NOTE Paragraph 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 للأسف ، هذا يقودني إلى ثلاثية أخرى 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 تعكس كيف يصورنا الإعلام الغربي 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 على أننا إرهابيون أو أصحاب البلايين 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 أو راقصات 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 كفى 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 فلسنا كلنا متعصبين غاضبين 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 متعطشين لقتل الكفار. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 بل لدينا قصة إيجابية لنرويها 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 وصورة لنروجها. 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 في الحقيقة، و من تجربتي، فأنا متأكد من أمر واحد، 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 و هو أننا نحب أن ننفجر ضحكا. NOTE Paragraph 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 أطرح هنا ثلاثة أسئلة 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 أختبر بها تمثيلنا في أي 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 خبر اعلامي 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 أولا : هل يتم تقديم الشرق الأوسط 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 كما هو حقيقة في الوقت الحالي 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 و في السياق الصحيح؟ 00:07:30.000 --> 00:07:35.000 (ضحك) 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 الثاني : هل تقوم الشخصيات الشرق أوسطية 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 بالضحك أو الابتسام 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 دون ان يظهر بياض عيونهم؟ 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 (ضحك) 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 ثالثا: في أفلامكم، هل يقوم ممثل شرق أوسطى 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 بأداء دور البطل الشرق أوسطي ؟ 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 لا شك أن هناك أخطاء يجب تصحيحها. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 و قد بدأنا بذلك في منطقتنا. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 ان التحدي الذي أقدمه لباقي العالم هو: 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 من فضلكم، ابدأوا باستخدام 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 صور شرق أوسطية ايجابية في قصصكم. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 الذهاب إلى مهرجاناتنا سيلهمكم، 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 شاهدوا أفضلنا على الانترنت. تكلموا معنا. 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 و دعونا معا نغير مقولاتكم عنا، 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 و نبدأ بتصحيح الأخطاء المكتوبة. NOTE Paragraph 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 قبل أن أعود إلى الشرق الأوسط، فاني أود أن أنهي 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 باقتباس من أحد أعظم الشيوخ 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 في تاريخ الكتابة 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 ألا و هو ”الشيخ الزبير“ كما يحب والدي ان يسميه، 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 و كما تقول أمي “شكسبير” 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 (ضحك) 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 "و الآن نمضي بقناعة.. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 ليس نحو الإقصاء بل نحو الحرية" NOTE Paragraph 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 شكرا لكم. NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 (تصفيق)