[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.49,0:00:07.68,Default,,0000,0000,0000,,♪[Música]♪ Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:46.56,Default,,0000,0000,0000,,— [Eli] Fascina-me\Ncomo a língua é vital Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:49.07,Default,,0000,0000,0000,,para nossa visão do mundo como indígenas. Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Sou artista e curador Néhiyaw\Nno território Lekwungen, Victoria, BC. Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Minha pesquisa pessoal foca\Nna revitalização da língua Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,e como ela nos conecta às nossas\Nculturas e terras. Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:07.30,Default,,0000,0000,0000,,No decorrer dos últimos anos, vivenciei\Numa jornada para aprender a língua Cree. Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma experiência muito\Ngratificante e desafiadora. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Agora quero viajar para Alberta,\Nonde meus ancestrais nasceram, Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:17.84,Default,,0000,0000,0000,,para descobrir os meios que\Ndiferentes comunidades Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:19.99,Default,,0000,0000,0000,,estão revitalizando suas línguas. Dialogue: 0,0:01:25.76,0:01:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe e eu crescemos não sabendo\Nsobre nossa família Cree Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:32.67,Default,,0000,0000,0000,,porque ela foi adotada\Ncomo parte do "Sixties Scoop". Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Doze anos atrás, conhecemos\Nnossa família Cree, Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,e desde então tentando\Nme conectar com a comunidade Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:40.59,Default,,0000,0000,0000,,em Wabasca, Alberta, Dialogue: 0,0:01:40.73,0:01:43.62,Default,,0000,0000,0000,,o lugar onde meu kohkom,\Nminha avó Florence, nasceu. Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Recentemente conheci a Nora Yellowknee,\Numa administradora na escola local, Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Oski Pasikoniwew Kamik. Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Após perceber que éramos\Nprimos de segundo grau, Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:00.30,Default,,0000,0000,0000,,ela se ofereceu a me ensinar\Nsobre a minha árvore genealógica. Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:03.34,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] Você tem a sua avó, Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Florence. Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,E a mãe dela é Isabelle. Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.79,Default,,0000,0000,0000,,E então, estou aqui. Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:20.33,Default,,0000,0000,0000,,E a sua avó. E a sua mãe? Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Fancine. Dialogue: 0,0:02:22.81,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] Elas são primas de primeiro\Nou segundo grau. Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:28.06,Default,,0000,0000,0000,,— [Eli] Ok.\N— [Nora] E você está aqui embaixo. Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:29.56,Default,,0000,0000,0000,,[Eli] Eu estou lá embaixo? Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:32.78,Default,,0000,0000,0000,,[Eli] É, isso é mais do que, Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:37.17,Default,,0000,0000,0000,,muito mais do que eu sabia\Nantes de conhecê-la, antes de vir aqui. Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:40.16,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] É, aquela é Isabelle. Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Nohkom Isabelle. Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Ver isso significa muito pra mim, Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:50.43,Default,,0000,0000,0000,,novamente, Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:55.76,Default,,0000,0000,0000,,porque quanto mais eu vejo isso,\Nmais eu ouço sobre isso Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:57.18,Default,,0000,0000,0000,,e falo.... Dialogue: 0,0:02:58.09,0:02:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Isso vai ficar na cabeça e Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,agora entendo mais e sei mais\Natravés desse processo Dialogue: 0,0:03:09.45,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] Meu sonho para a língua aqui, Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:16.10,Default,,0000,0000,0000,,começando com a escola, é fazer com que\Nas pessoas que falam nossa língua, Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:17.69,Default,,0000,0000,0000,,falem todos os dias, Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:20.08,Default,,0000,0000,0000,,porque não estamos fazendo isso. Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Há muitos falantes de Cree trabalhando aqui,\Nmas eles não estão praticando. Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Para as pessoas, as famílias jovens agora, Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:31.61,Default,,0000,0000,0000,,as mães jovens falarem\NCree com suas crianças. Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:36.60,Default,,0000,0000,0000,,E todo o resto vai fazer o mesmo. Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Ver a foto da minha kohkom Florence\Ncomo uma mulher jovem Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:43.82,Default,,0000,0000,0000,,criou um sentimento de cura e reconexão Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.81,Default,,0000,0000,0000,,após me sentir desconectado\Npor quase toda a minha vida. Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Saber mais sobre a história da minha\Nfamília me permitiu Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:52.45,Default,,0000,0000,0000,,conectar mais profundamente com meus\Nancestrais. Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Há tanto a descobrir, mas como\Naprender o idioma, Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:57.92,Default,,0000,0000,0000,,isso vai demorar. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.24,Default,,0000,0000,0000,,O Centro Educacional Cultural Kapaskwatinak Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:07.15,Default,,0000,0000,0000,,é um lugar para as Crianças de Wabaska Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,se conectarem com sua terra e cultura.