0:00:06.494,0:00:07.685 [음악] 0:00:44.253,0:00:46.560 저는 우리의 언어가 토착민으로서의 0:00:46.560,0:00:49.070 세계관에 중심 역할하는 것에 관심이 있읍니다. 0:00:50.178,0:00:52.632 저는 브리티시 콜롬비아 내 빅토리아에 있는 르쿵건 영토에 거주하는 0:00:52.632,0:00:55.087 나히요 부족 에술가이며 학예사입니다. 0:00:56.272,0:00:59.291 제 개인적 연구 관심사는 언어 소생을 중심으로 하여 0:00:59.291,0:01:02.207 그것이 어떻게 우리를 우리의 문화와 영토에 연결하느냐에 있읍니다. 0:01:03.564,0:01:07.303 지난 몇넌 간, 저는 크리 언어를 배우기 위한 정도를 밟았읍니다. 0:01:12.465,0:01:15.468 그것은 힘들었고 믿을 수 없을 만큼 보람있는 일이었읍니다. 0:01:15.468,0:01:17.838 인제 저는 우리 조상들이 떠나 온 알버타로 여행하며 0:01:17.838,0:01:19.993 언어를 소생시키고 있는 여러 공동체들을 찿아 보려합니다. 0:01:25.757,0:01:29.347 엄마와 나는 둘 다 우리의 크리 가족에 대해 아무것도 모르는 채 자랐는데 0:01:29.347,0:01:30.177 식스티즈 스쿱의 일환으로 0:01:31.008,0:01:32.669 엄마가 강제 입양되었기 때문입니다. 0:01:34.008,0:01:36.117 십 이년 전에 우리는 우리의 크리 가족을 만났어요, 0:01:36.212,0:01:38.979 그런 이후, 저는 알버타의 와바스카에 있는 0:01:38.979,0:01:39.783 그 지역 사회와 0:01:40.734,0:01:43.617 나의 코콤, 할머니 플로런스가 태어난 곳과 연결하는 과정에 있어요. 0:01:47.391,0:01:51.257 저는 최근에 관할 지역 학교 책임자 노라 옐로우니를 만났어요, 0:01:51.257,0:01:53.538 오스키 파시쿄니외 카믹이라는 곳. 0:01:55.198,0:01:57.769 저희가 이종 사촌간이라는 걸 알게 된 후, 0:01:57.769,0:02:00.295 그녀는 저의 가문 족보에 대해 알도록 도와주겠다고 했어요. 0:02:01.254,0:02:03.341 [노라] 너의 할머니는 0:02:04.390,0:02:05.352 플로런스야. 0:02:09.707,0:02:11.426 그 분의 엄마는 이사벨이고. 0:02:11.731,0:02:14.791 그리고 내가 여기 있고. 0:02:17.288,0:02:20.331 그리고 네 할머니, 네 어머니는? 0:02:21.169,0:02:22.267 판신. 0:02:22.806,0:02:25.095 [노라] 그분들은 사촌이거나 이종 사촌이야. 0:02:25.562,0:02:28.065 [엘리] 오케이. [노라] 그리고 너는 여기 아래 있고. 0:02:28.065,0:02:29.563 [엘리] 내가 여기 아래 있어? 0:02:30.497,0:02:32.784 [엘리] 네, 이건 훨씬, ... 0:02:33.480,0:02:37.171 내가 당신 만나기 전, 여기 오기 전에 알던 것보다 훨씬 더 많네요. 0:02:38.151,0:02:40.164 [노라] 그렇지, 그 분은 이사벨. 0:02:42.233,0:02:44.044 노콤 이사벨. 0:02:47.499,0:02:49.394 이걸 보는 건 나한텐 정말 대박, ... 0:02:49.565,0:02:50.434 다시 말해, ... 0:02:51.930,0:02:55.760 내가 더 많이 알면 이에 관해 더 많이 듣고 0:02:55.760,0:02:57.177 말하게 되니까. 0:02:58.088,0:02:59.800 마음에 새겨져서 ... 0:03:00.010,0:03:05.699 그 과정을 통해 인제 더 이해하고 더 알게 되고 0:03:09.447,0:03:12.327 [노라] 내 꿈은 우리 언어가, 0:03:12.565,0:03:16.100 여기 학교서부터 시작해서, 우리 민족이 우리 언어로 말하고, 0:03:16.100,0:03:17.689 매일 항상 쓰고, 0:03:18.471,0:03:20.078 왜냐하면, 우리 그렇게 못하잖아. 0:03:20.848,0:03:24.828 여기 크리말 하는 많은 사람들이 일하는데, 그 말 안 쓴다고. 0:03:26.012,0:03:28.767 사람들을 위해, 젊은 가정에서, 0:03:28.767,0:03:31.606 젊은 엄마들이 아이들에게 크리로 말하면, 0:03:33.217,0:03:36.601 나머지 사람들은 따라하게 돼. 0:03:38.190,0:03:41.194 내 코콤 플로런스가 젊은 여인이었을 때 사진을 보는 것은 0:03:41.194,0:03:43.817 치유와 재결합의 감정을 창조했어요. 0:03:43.874,0:03:46.810 내 생애 거의 늘 소외감을 느꼈는데. 0:03:47.429,0:03:50.082 내 가족의 역사에 대해 더 알게 된 것이, 0:03:50.082,0:03:52.454 나를 내 조상에게 깊이 연결시켰어요. 0:03:52.856,0:03:56.303 찿아내야 할 게 아직 더 많지만, 언어를 배우는 것 처럼, 0:03:56.511,0:03:57.915 이건 시간이 걸릴 거예요. 0:04:02.881,0:04:05.241 카파스카와티낙 문화 교육 센터는 0:04:05.276,0:04:07.149 와바스카의 어린이들이 0:04:07.174,0:04:09.664 그들의 영토와 문화와 연결하는 곳이예요. 0:04:10.142,0:04:11.982 지식 관리인 로레인 카디날이 0:04:12.027,0:04:14.587 성인 예식을 포함한 토지에 바탕한 교육을 통해 0:04:14.645,0:04:17.234 아이들을 안내하고 지도합니다. 0:04:17.381,0:04:19.578 저는 이 공부에 가슴이 벅찹니다, 0:04:19.578,0:04:22.394 이런 경험을 할 기회가 없었거든요, 0:04:22.580,0:04:25.246 공동체와 가족으로 부터 단절되어 자라면서. 0:04:26.883,0:04:29.506 [로레인 카디날] 이유가 있어요... 0:04:30.753,0:04:33.705 이런 것들, 성인식 같은 거 하는 이유는, 0:04:33.705,0:04:39.144 네히요 학교로써, 나의 책임 또한, 0:04:39.144,0:04:43.460 아이들을 보호하는 것, 0:04:43.810,0:04:45.038 창조주의 아이들이기 때문이죠.. 0:04:45.038,0:04:48.580 그리고, 제가 창조주의 아이들을 보호할 때, ... 0:04:49.334,0:04:54.609 우리는 이러한 의례를 가르쳐아 하고, 그 가치를 가르쳐야 하고, 0:04:54.807,0:04:59.955 걔네들은 그것을 배워야 미래에 상처받는 일이 없습니다. 0:05:00.242,0:05:05.951 우리의 언어, 우리가 누군지, 그리고 행하는 의식의 방법들에 대한 수치감이 0:05:05.951,0:05:12.427 그런 것들의 손실이 우리 사회의 막대한 파괴를 가져왔어요. 0:05:12.689,0:05:15.669 왜냐하면, 우리 아이들은 자라면서, 0:05:15.669,0:05:20.420 자신이 누구지 알고, 그 자각이라는 선물을 가지고 태어났다는 것을 압니다. 0:05:20.190,0:05:25.977 저에게는 이 가르침을 다른 아이들에게도 전달할 책임이 있어요, 0:05:26.124,0:05:29.740 왜냐하면, 그들은 실험하고 모험할텐데, 0:05:29.950,0:05:33.070 우리가 방지하고자 하는 것은, 0:05:33.121,0:05:38.185 서로에게 상처를 주거나, 자신이 상처받는 것이란 말이에요, 그렇죠? 0:05:38.287,0:05:40.067 [북과 노래 소리] 0:05:54.562,0:06:00.972 그걸 오스키닉스쿠 에크와 오스키닉키위라고 하는데, 0:06:01.228,0:06:05.344 젊은 남성다움, 젊은 여성 다움을 뜻하죠. 0:06:07.600,0:06:12.491 저는 당신이 이 세상에 오신 것을 감사하고 존중하고 싶읍니다. 0:06:12.733,0:06:15.630 당신은 우리에게 축복이예요. 0:06:15.223,0:06:20.434 당신이 우리와 함께 하시는 것이 큰 영광입니다, 네히요-이스큐. 0:06:21.239,0:06:25.285 항상 머리를 꼿꼿이 드는 것을 잊지 마시고, 부끄러워 마시고 ... 0:06:25.705,0:06:29.800 언제나 자신이 누구인가를 받아들이세요, 0:06:29.800,0:06:32.440 그리고 자신이 가져온 선물을 소중히 여시시고,... 0:06:32.760,0:06:34.984 여성다움을 만끽하세요. 0:06:34.984,0:06:36.122 환영합니다. 0:06:37.441,0:06:40.621 정말 축복이고 영광이예요, 0:06:40.654,0:06:44.024 당신 젊은 네히요-이스큐를 맞이하는 것이. 0:06:44.056,0:06:46.222 젊은 네히요 여인. 0:06:46.906,0:06:47.868 환영합니다. 0:06:48.672,0:06:50.376 [아이들 이야기] 0:06:50.625,0:06:53.313 [로레인 카디날] 어떻게 된건지 몰라도, ''' 0:06:55.950,0:06:59.668 원주민에게 공포가 심어졌읍니다. 0:07:00.343,0:07:04.398 원주민에게 수치심이 주어졌어요. 0:07:04.398,0:07:08.651 우리의 아이들, 오늘 무엇을 경험하느냐에 따라, 0:07:08.651,0:07:11.156 그들이 얼마나 성스러운지, 0:07:11.321,0:07:13.610 얼마나 중요한지, 0:07:13.610,0:07:16.800 얼마나 아름다운지, 0:07:16.800,0:07:21.282 그런데, 신체적으로 아름다울 뿐 아니라, 0:07:21.340,0:07:25.370 영적으로도 아름답다는 것을 배웁니다. 0:07:25.489,0:07:27.919 오직 우리가 할 일은 걔네들을 믿고, 0:07:27.933,0:07:31.508 사랑하고, 그들이 중요하다고 말해주는 거예요. 0:07:31.508,0:07:34.413 그들은 자신에 대해 뿌듯하게 여기기 시작할 겁니다. 0:07:34.415,0:07:38.948 저는 그들이 자랑스러워요, 그들의 정신이 아직 생기 있고 건강해요. 0:07:40.085,0:07:44.795 우리는 앞으로 무엇을 지향합니까 0:07:44.795,0:07:48.589 젊은이들이 지역 사회에서 ... 0:07:50.349,0:07:52.661 언어를 0:07:52.748,0:07:55.893 그것과 그들의 정신과의 관계, 0:07:56.066,0:07:58.724 그들의 땅과 0:07:58.724,0:08:01.076 서로와 자신과의 관계를 이해할 뿐 아니라 0:08:02.414,0:08:03.726 구사하는 것에 대해서? 0:08:04.357,0:08:05.949 어떻게 생각하세요... 0:08:06.137,0:08:10.483 앞으로의 세대의 언어의 장래에 대해서? 0:08:10.933,0:08:14.937 우리 자신이 할 수 있다고 믿어야 하고,... 0:08:16.087,0:08:22.637 그리고 목표를 세워야합니다. 0:08:23.311,0:08:28.632 그리고 그것이 언어 소생이라면, 해 봅시다. 0:08:29.192,0:08:31.094 크리를 어떻게 배웠죠? 0:08:32.847,0:08:35.887 나이 지긋한 어른들과 둘러 앉아 배웠죠, 0:08:35.887,0:08:37.747 서로 두런 두런 나누면서, 0:08:38.065,0:08:41.248 우리 부모님들 우리한테 하듯이, 아시죠? 0:08:42.700,0:08:45.557 그러니까 우리는 찿을 수 있어요, 0:08:45.768,0:08:48.945 그냥 어떻게든 해내야죠. 0:09:02.847,0:09:08.372 존 빅스톤은 방대한 정신적인 의례적인 지식을 소유한 와바스카 연장자인데, 0:09:09.425,0:09:12.461 저를 발한 오두막 예식을 거행하는 곳으로 초청했어요. 0:09:12.461,0:09:15.570 우리 언어로 영혼에 관한 배움을 나누기 위해. 0:09:15.815,0:09:17.275 [음악] 0:09:29.261,0:09:30.598 [숨 깊이 들이마쉼] 0:09:34.620,0:09:38.590 이 연기를 들이마시면 마음이 맑아집니다. 0:09:43.592,0:09:46.424 영어는 부적절합니다, 0:09:47.489,0:09:49.451 영혼을 묘사할 때는, 0:09:50.053,0:09:51.345 모든 초자연적인 것에 대해, 0:09:51.614,0:09:52.906 부적당합니다. 0:09:55.499,0:10:00.898 그들은 식물과 그들의 관계애 따라 각 식물을 이름 지었어요, 0:10:01.164,0:10:03.232 왜냐하면 식물한테 말을 했거든요. 0:10:03.730,0:10:05.258 그들은 통했어요. 0:10:05.619,0:10:07.492 그들은 생명 있은 모든 것들과 통했어요. 0:10:07.492,0:10:09.393 그들의 환경을 이해했어요. 0:10:09.547,0:10:11.868 모든 것이 살아있다는 걸 이해했고,... 0:10:12.406,0:10:15.614 당신의 정신이 모성인 지구의 정신과 또 0:10:15.877,0:10:19.481 그녀의 몸체 위에서 자라는 모든 것들과의 연결됨을 이해했어요. 0:10:22.394,0:10:26.906 서양과의 접촉 전에는, 모든 것이 영혼을 통해 묘사되었어요. 0:10:27.276,0:10:30.906 미토스, 아시죠, 영혼의 뜻이 있어요. 0:10:31.612,0:10:36.101 시흐타가 영혼을 가졌듯이. 포플러와 가문지 나무를 가리킵니다. 0:10:37.682,0:10:40.728 저는 이 언어를 접하는데 어려움이 있어요 0:10:40.728,0:10:43.775 우리 가족이 겪은 단절로 인해서 ... 0:10:44.562,0:10:47.010 60년대 납치되어, 기숙학교에 다니면서. 0:10:47.657,0:10:49.928 어떻게 생각하시는지 궁금해요 ... 0:10:50.744,0:10:54.792 이 피를 지니고 있는 저희들, 0:10:54.883,0:10:58.845 우리 조상들은 이 언어를 썼는데, 0:10:59.073,0:11:04.733 혹시 저희 안에 있다고 생각하시는지, 0:11:04.826,0:11:06.345 단지 표현되기를 기다리고 있는, 0:11:07.293,0:11:11.448 이 뼈나 피로 기억하는 언어. 0:11:12.060,0:11:14.072 그렇습니다, 당신의 디엔에이(DNA) 안에 있어요. 0:11:15.782,0:11:18.096 거기 이미 작성이 되어있어요. 0:11:18.096,0:11:20.674 당신이 그 프로그래밍에 시동을 걸기만 하면 돼요. 0:11:22.825,0:11:24.630 그래서 당신이 여기 온 거죠, 알다시피? 0:11:24.630,0:11:26.924 그 프로그래밍하고, 당신의 영혼의 길잡이예요. 0:11:26.924,0:11:30.143 기억해야 될 것이, 여기 영혼적 측면이 있읍니다. 0:11:31.382,0:11:33.642 당신은 언제고 혼자가 아니예요, 혼자 걷는 일이 없어요. 0:11:33.648,0:11:35.073 당신의 조상이, 0:11:35.229,0:11:37.270 당신의 크리 조상이, 당신과 동행해요. 0:11:37.875,0:11:41.269 당신이 있어야 할 곳을 안내하기 위해 당신에게 선임됐어요. 0:11:41.807,0:11:44.921 이것이 영혼을 이해하는 것의 아름다움이예요. 0:11:46.076,0:11:48.036 영혼으로 일어납니다. 0:11:48.554,0:11:52.842 우리는 영혼이 하는 일의 결과입니다. 0:11:52.842,0:11:54.141 우리가 물질적이 되죠. 0:11:54.331,0:11:56.048 그게 보다 깊은 가르침이예요. 0:11:57.140,0:12:02.455 그렇지만, 실상은, 우리 모든 사람을 안내하는 영혼이 각자 주위에 있어요. 0:12:03.200,0:12:10.700 저는 처음 오두막 경험을 하게 되기 전까지는 길 잃고 헤맸어요. 0:12:13.454,0:12:15.678 그리고 이런 일들을 생각하는 건 재미있는데... 0:12:16.402,0:12:21.701 서구적인 방식 혹은 학구적으로 0:12:21.817,0:12:23.678 세상 만사를 묘사하는 것. 0:12:24.378,0:12:28.153 그리고 제가 사람들에게 그것을 설명하는 것은 0:12:28.153,0:12:31.741 저는 사물의 원리는 몰라요, 그저 제게 일어나는 일을 알 뿐입니다. 0:12:33.239,0:12:35.931 그리고 그것은 제가 여기 위에서 이해하려고 하지 않고, 0:12:36.136,0:12:38.941 그냥 여기 아래서 일어나는 것을 아는 거예요. 0:12:42.232,0:12:46.503 그리고 그것이 제 마음과 제 영혼을 0:12:46.550,0:12:50.288 전에 경험한 적 없는 방법으로 연결시켰다는 겁니다. 0:12:51.195,0:12:53.784 사회 모임에서 기도할 때 0:12:53.784,0:12:55.136 나는 크리로 합니다. 0:12:55.186,0:13:00.468 영어로 하면 내 조상을 모욕하는 거니까요. 0:13:02.109,0:13:05.051 바로 내가 어렸을 때 나를 압제했던 것입니다. 0:13:05.660,0:13:06.869 그렇게 못해요. 0:13:06.869,0:13:11.569 나는 크리로 말하고 기도해야 됩니다. 0:13:12.075,0:13:16.163 그게 내가 하는 일이고 그 이유를, 보다시피, 설명합니다. 0:13:16.988,0:13:19.112 사람한테 기도하는 것 아니니까요. 0:13:19.274,0:13:22.902 나는 나를 지도하는 영혼들에게 기도합니다. 0:13:23.354,0:13:26.382 그들이 내가 무슨 소리를 하는지 몰라도 돼요. 0:13:26.826,0:13:31.290 듣기만 하면 영혼이 옵니다. 0:13:32.378,0:13:35.361 그리고 내 언어를 이해해요, 크리 언어요. 0:13:35.676,0:13:37.903 일단 내가 누군지 밝히면, 그들은, 0:13:37.903,0:13:41.718 "어, 우리 손자가 기도하네, 가서 도와주자." 0:13:42.732,0:13:44.427 이것이 우리 언어의 아름다움이예요. 0:13:48.232,0:13:50.705 우리 언어에 일어 난 일은 ... 0:13:52.158,0:13:54.547 기숙학교 시절에서 비롯됐어요. 0:13:54.547,0:13:56.993 처음 시도됐을 때 부터,... 0:13:59.294,0:14:03.131 크리 뿐만 아니라 다른 많은 부족들에게도. 0:14:04.878,0:14:07.431 우리 어린 아이들을 데려 갔을 때, ... 0:14:09.843,0:14:12.573 그들은 아이들을 토지로부터, ... 0:14:14.605,0:14:17.636 언어, 조상으로 부터, 0:14:17.705,0:14:19.573 걔네들의 할아버지, 할머니, 0:14:19.573,0:14:23.803 걔네들의 선생님, 걔네들의 부모, 삼촌, 이모로 부터 빼았은 거예요. 0:14:25.473,0:14:28.025 그렇게 그 때 단절이 발생했어요. 0:14:28.677,0:14:30.577 그들이 그 관계를 깨뜨렸어요. 0:14:30.659,0:14:33.746 우리를 끌어 갔을 때,... 0:14:35.171,0:14:38.192 그 모든 것들과의 관계를 절단냈어요. 0:14:38.473,0:14:42.496 우리에게 생소한 방법으로 사고하는 것을 가르쳤어요. 0:14:42.748,0:14:44.993 나는 어려서 프로그램이 작성되었어요. 0:14:44.993,0:14:49.847 이제 내가 스스로 프로그램을 지우는 작업을, 때로 반식민화라고도 하는 데 , 0:14:50.252,0:14:53.049 그들이 주입한 식민지화된 정신상태를 뒤집어야 합니다. 0:14:53.290,0:14:59.757 그게 우리의 사고의 틀, 만유에서 찿는 우리의 위치에 도무지 맞지 않았어요. 0:15:01.302,0:15:03.415 언젠가는, 누군가가 깨어나야 합니다. 0:15:04.415,0:15:07.475 어느 날, 당신은, "아니, 이거 뭔가 잘못 됐잖아." 해야 합니다. 0:15:07.562,0:15:08.853 지금이 그 때예요. 0:15:09.712,0:15:10.915 그래서 우리가 여기 있는 겁니다. 0:15:11.391,0:15:12.839 사람들을 깨우기 위해. 0:15:13.710,0:15:15.244 우리 자신을 깨우기 위해. 0:15:17.487,0:15:20.342 또 그러면서 안내하는 등불이어야 하고, 아시죠? 0:15:20.342,0:15:22.236 다른 방법이죠. 0:15:22.236,0:15:24.303 관계에 대한 것이예요. 0:15:24.445,0:15:26.156 그것이 절단 된거예요... 0:15:27.218,0:15:29.422 기숙학교 시절에. 0:15:30.211,0:15:34.089 우리 영혼과의 연락이 끊겼어요. 0:15:34.307,0:15:39.400 그것은 여기 우리 안에 있는 것을 우리 밖의 창조주로 대체했어요. 0:15:40.600,0:15:42.843 우리가 그 갈라짐을 보수하려 합니다. 0:15:45.012,0:15:46.324 그게 당신이 하는 일이예요. 0:15:46.324,0:15:48.262 그 적발된 틈새; 0:15:48.633,0:15:53.486 당신이 그 두 세계관을 꼬매는 바느질을 하는데... 0:15:55.143,0:16:00.096 우리의 방식을 존중하는 데서부터 시작해야 합니다. 0:16:00.834,0:16:02.116 크리의 방식. 0:16:03.404,0:16:06.340 사랑이 있으면, 사랑을 느끼면 ... 0:16:07.821,0:16:12.328 그리고 누가 당신에게 당신의 영혼이 귀를 기울이는 말을 하면 0:16:12.489,0:16:14.242 "집에 잘 돌아왔어"와 같은. 0:16:14.242,0:16:15.830 어디서 그걸 느낍니가? 0:16:16.399,0:16:19.227 바로 여기요. 당신이 연결하면서. 0:16:19.505,0:16:21.834 당신은 언제나 그 친밀감을 소유할예요 0:16:22.437,0:16:25.036 고향에 왔으니까요, 네. 0:16:25.875,0:16:28.317 그래서 한번 귀향하면, 어디로 와야 할지 압니다. 0:16:28.317,0:16:30.596 다음 번 떠나서, 헤맬 때 ... 0:16:30.929,0:16:34.522 거기 관계가 있어요. 0:16:34.626,0:16:37.263 여기 벌써 연줄을 만들었어요. 0:16:38.782,0:16:40.365 당신은 이제는 더 이상 단절 상태가 아니예요. 0:16:41.944,0:16:45.368 저는 자신이 전에 결코 못 느꼈던 귀속감을 0:16:45.720,0:16:47.764 누리면서 존과의 대화를 마쳤읍니다. 0:16:48.794,0:16:50.816 믿을 수 없을 만큼 강력한 경험이었어요. 0:16:50.816,0:16:54.032 그것이 나로 하여금 내 영혼에 긴밀한 연관을 느끼게 했어요. 0:16:57.835,0:17:02.606 얘기 다시 해 줘요, 그, 와바스카의 당신 가족 얘기. 0:17:02.830,0:17:06.280 엄마가 거기서 자라고, 아빠는 그루아드에서 컸는데, ... 0:17:07.304,0:17:08.430 한 두 시간 정도 거리, 0:17:08.430,0:17:11.066 엄마는 나를 인디언 거주지에서 키우기 원치 않았어요. 0:17:11.197,0:17:13.963 그래서 임신에 대해 알게 된 후, 우리 부모는 떠났어요. 0:17:14.254,0:17:16.355 그리서 에드몬톤으로 이사하고, 사춘기 시절, 0:17:16.355,0:17:19.446 성인이 되고, 그러면서 관계를 재개하는 일이 실제로 일어나고 0:17:19.446,0:17:20.948 귀향하는 일도 생기고. 0:17:21.075,0:17:25.332 그 전에는, 단지 휴일에만, 일년에 몇번 정도 방문하곤 했어요. 0:17:27.167,0:17:32.262 더스티 르그랜드는 모빌라이즈 와스카웨윈 의류 상표 제작자이죠. 0:17:32.662,0:17:36.387 크리 음절의 고대 문자 체계와 자신의 디자인을 이용해서, 0:17:36.579,0:17:39.378 그는 언어가 새 세대의 눈에 들어 오게 만듭니다. 0:17:42.066,0:17:43.815 네, 이것이 그 ... 0:17:45.793,0:17:47.471 갖고 있어서... 아 네, 0:17:47.471,0:17:51.227 북쭉 부족이 쓰는 다를 언어들이예요. 0:17:51.672,0:17:53.333 네, 이야기를 들려줍니다 ... 0:17:53.882,0:17:55.759 여러 부족들의. 듣기에 아주 특별했어요, 그러니까, 0:17:55.759,0:17:58.623 다른 사람들로 부터 반응을 듣는 것이, 0:17:58.623,0:18:01.055 자신들 부족에 대한 표현을 전에 본 적이 없는 ... 0:18:01.288,0:18:04.739 이것이 생전 처음인 사람들도 있었어요. 0:18:04.739,0:18:08.200 "내 부족의 표상을 보는게 처음이라서, 단지 그래서 이걸 사는거"라면서요. 0:18:08.200,0:18:12.206 네, 그래서 소매에다 혁명을, 단지 세상이 어떻게 돌아가는지 알릴려구요. 0:18:12.206,0:18:13.303 [웃음] 0:18:14.104,0:18:15.782 전 항상 의류 상표를 창조하길 원했어요. 0:18:15.782,0:18:19.507 원주민 청소년들에게 힘을 불어 넣는 뭔가를 창조할 수 있으려면 0:18:19.507,0:18:22.749 그리고, 원주민의 역사에 대해, 0:18:22.749,0:18:27.300 미래와 가치와 원주민 존재의 의미에 대해 교육하기 위해 0:18:28.998,0:18:32.833 그래서 "모빌라이즈"가 목소리 없는 이들에게 목소리을 부여하는 방법이었어요. 0:18:33.130,0:18:34.856 청소년들에게 목청을 제공했어요 0:18:35.017,0:18:37.884 제가 보아 왔던 것과는 다른 방법으로 하는 것이, ... 0:18:38.481,0:18:39.899 제게는 굉장히 중요했어요. 0:18:39.971,0:18:41.995 완전히 다르게 하기 위해서는, 0:18:41.995,0:18:45.399 괴상한 사람들도 표현하고, 남다른 사람들도 표현하고, 0:18:45.399,0:18:48.628 그래서 왕따 당하는 모든 사람을 표현하고, 0:18:48.628,0:18:51.695 특히 원주민으로써, 우리가 그런 일을 당했으니까. 0:18:52.786,0:18:53.725 오케이. 0:18:53.725,0:18:58.963 이것이 이 서츠의 처음 도안이예요. 0:18:59.109,0:19:02.390 그래서, 작품이라고 할만한 많은 것 들은 0:19:02.390,0:19:04.743 제가 운전하는 동안 특정 시간에, 0:19:04.743,0:19:06.437 제가 어떤 것들을 듣고 있을 때, 생깁니다. 0:19:06.676,0:19:09.125 그것이 생겨 날 때 그대로 받아 적어 놓지 않으면, 0:19:09.125,0:19:10.634 그 아이디어가 보존되재 않아요. 0:19:11.266,0:19:14.334 캐나다 전체를 돌기 원해요 0:19:14.334,0:19:17.218 그래야 되도록 많이 최대한 순방할 수 있으니까요. 0:19:17.218,0:19:20.156 이건 저한테는 많은 공부예요. 0:19:20.156,0:19:24.849 갈 수 있는 최대한 동쪽 끝까지가 보기 위해 0:19:24.849,0:19:26.717 어떤 부족이 있는지 알기 위해 많은 연구를 해야 하죠. 0:19:27.073,0:19:29.247 그것이 제가 발견한 언어에 대한 특별한 일이예요. 0:19:29.247,0:19:36.206 이야기들과, 그 목적, 그리고 그 언어 안에 존재하는 모든 것이요. 0:19:36.206,0:19:38.695 그것 모두가 이를테면 자물쇠로 잠근 곳에 들어있는 거예요. 0:19:38.695,0:19:41.445 그렇게 남아있어요, 비록 ... 0:19:41.833,0:19:44.450 동화시키려는 노력이 많이, ... 0:19:44.647,0:19:49.350 우리가 연결된 공동체, 의식, 관습을 앗아가긴 했지만요. 0:19:49.350,0:19:51.457 언어가 그 모든 것을 지켰어요. 0:19:52.395,0:19:54.138 크리 단어를 어떻게 구했어요? 0:19:54.138,0:19:58.103 아, 네, 크리 단어는 여기 뒤에 있는 이거예요. 0:19:58.297,0:19:59.103 오케이. 0:20:00.270,0:20:03.817 그리서 영어로는 "모빌라이즈"고 0:20:03.817,0:20:05.310 그리고 "와스카웨인" 0:20:05.648,0:20:09.536 그것이 운동이라는 크리 단어고, 크리를 소개하는 거죠. 0:20:11.074,0:20:14.631 "모빌라이즈"는 마땅히 번역할 단어가 없었어요. 0:20:15.141,0:20:18.228 그리고, 또 제가 "모빌라이즈"를 그냥 번역하려는 게 아니었어요. 0:20:18.228,0:20:21.784 운동이라는 단어를 쓰고 싶었어요. 0:20:22.113,0:20:25.162 그래서 "와스카웨인"이라는 단어에 대해 진짜 좋아하는 한가지는 0:20:25.611,0:20:28.648 삼각형 부호의 존재가 0:20:28.648,0:20:31.824 저한테는 두 티피를 표상하고, 0:20:32.241,0:20:34.297 그것이 어쩌면 부족을 표상한다는 거예요. 0:20:34.442,0:20:37.103 루벤의 수업에 참관하면서 0:20:37.103,0:20:40.812 별자리 도표의 기본을 이해하고 그 역사에 대해 배우고 0:20:40.812,0:20:43.178 음절의 역사에 대해 배우는 것이 정말 특별했어요. 0:20:43.494,0:20:45.793 네, 원주민의 역사를 0:20:45.793,0:20:47.854 영혼의 우주 체계를 통해 배우는 것 같았어요. 0:20:47.854,0:20:49.548 그건 정말 특유했어요. 0:20:49.548,0:20:52.319 그는 우리를 그냥 옛날로 데려가서 이야기를 들려줍니다. 0:20:52.598,0:20:55.445 그 다음 이야기를 통해 여행을 시켜주는데 0:20:55.635,0:20:59.547 수의 중요성과 조부의 방향과 0:20:59.547,0:21:01.095 조모의 방향들. 0:21:12.673,0:21:15.018 네, "이니우." 0:21:17.545,0:21:20.358 그게 무슨 뜻이죠, "이니우"? 0:21:20.482,0:21:22.475 접혀진 말이예요. 0:21:23.239,0:21:26.861 "이이니우"라고 해야 맞는 건데, ... 0:21:31.544,0:21:33.448 제가 알기로는, ... 0:21:35.076,0:21:37.798 식민지화에 대해 좀 이야기하자면, ... 0:21:38.808,0:21:42.949 영토를 탈취하려면, 우리 토착민의 땅을 말하는 건데; ... 0:21:43.308,0:21:46.044 제가 알기로 제일 먼저 할 일은 0:21:46.044,0:21:49.412 그들의 신, 그 이름을 없애 버리고, 0:21:49.412,0:21:52.780 당신의 것으로, 당신이 식민지 탈취하는 사람이면, 바꾸는 겁니다. 0:21:53.685,0:21:58.735 그래서 우리 네히요 부족의 바뀐 이름은 "아이", ... 0:21:59.369,0:22:05.083 그래서 교리에 관해 논하자면 바꿔치기한 틀을 가지는 거죠. 0:22:06.652,0:22:10.193 당신은 "아이스" 나도 "아이스" 0:22:10.193,0:22:12.746 "아이"의 축소판이죠. 0:22:13.270,0:22:16.679 그래서 "아이스이니우." 0:22:20.363,0:22:25.665 그렇지만, "이니우"는 "이이니우"가 줄어들은 말이예요. 0:22:29.381,0:22:30.912 와우, 삼차원. 0:22:30.968,0:22:32.293 "이스코티우" 0:22:34.854,0:22:36.096 "이스코티우" 0:22:37.495,0:22:39.051 멋지군요. 0:22:41.754,0:22:44.562 우리는 지구와 관계가 있는데, 0:22:44.893,0:22:50.346 우리에게 모성의 관계예요. 0:22:51.531,0:22:58.249 그리서 그녀가 이러한 다른 생령들을 생산할 때 ... 0:22:59.439,0:23:01.906 식물 생령, 그리고 또 다른, 0:23:01.906,0:23:06.203 그러면, "사키파카우"가 나무에서, 풀에서 나오는 거예요. 0:23:06.440,0:23:09.342 그렇게 그녀가 우리에게 사랑릉 보여주는 거죠. 0:23:10.666,0:23:12.602 그건 실용적이예요. 0:23:12.891,0:23:14.718 지구 모성이 이 모든 걸 제공한다구요. 0:23:15.232,0:23:17.778 그렇게 양육됩니다. 0:23:18.415,0:23:23.689 어딘가에 피어있을 민들레와 다른 풀들을 0:23:23.689,0:23:27.353 네 발 가진 생령들이 먹을 겁니다. 0:23:27.353,0:23:33.123 우리가 그 다음, 네 발 가진 생령들로 부터, 음식을 섭취합니다. 0:23:33.123,0:23:36.874 지구가 이 모든 것을 우리에게 제공하며, 사랑을 알게 합니다. 0:23:36.874,0:23:42.416 자, "사키"가 그 단어의 형태소입니다. 0:23:42.496,0:23:48.050 제가 "당신을 사랑합니다," 한다면, 저는 "키-사키히틴"이라 할겁니다. 0:23:49.258,0:23:52.070 어떤 사람들은 "키-사키-이틴"이라고 하고, 0:23:52.499,0:23:55.517 저는 "키-사키히틴"이라고 합니다. 0:23:55.736,0:23:58.744 저는 그렇게 배웠어요: "키-사키히틴" 0:23:58.744,0:24:01.362 나는 당신을 사랑합니다 혹은 당신은 나로부터 사랑받습니다. 0:24:01.855,0:24:08.138 그래서 당신이 사랑하는 사람들 한테 쓸 좋은 말입니다. 0:24:10.575,0:24:13.763 그게 제가 파트너에게 제대로 할 줄 아는 단 한가지 말이예요. 0:24:13.763,0:24:14.763 [웃음] 0:24:15.939,0:24:19.671 0:24:20.156,0:24:22.046 0:24:22.046,0:24:26.391 0:24:26.752,0:24:32.118 0:24:38.956,0:24:42.820 0:24:44.616,0:24:45.632 0:24:45.632,0:24:51.419 0:25:01.698,0:25:09.603 0:25:10.521,0:25:13.189 0:25:13.189,0:25:16.986 0:25:17.177,0:25:18.281 0:25:18.677,0:25:23.455 0:25:23.455,0:25:27.175 0:25:28.970,0:25:33.023 0:25:33.389,0:25:38.543 0:25:38.950,0:25:42.395 0:25:42.395,0:25:49.757 0:25:54.527,0:25:59.271 0:26:01.979,0:26:04.124 0:26:04.124,0:26:06.188 0:26:06.188,0:26:09.841 0:26:09.841,0:26:11.692 0:26:12.434,0:26:13.646 0:26:14.784,0:26:18.505 0:26:18.571,0:26:20.142 0:26:20.142,0:26:23.343 0:26:24.282,0:26:25.920 0:26:27.576,0:26:29.611 0:26:29.834,0:26:32.066 0:26:33.264,0:26:35.868 0:26:36.782,0:26:39.922 0:26:42.842,0:26:45.869 0:26:46.285,0:26:50.179 0:26:50.474,0:26:54.469 0:26:54.922,0:27:00.133 0:27:00.810,0:27:05.027 0:27:05.771,0:27:07.057 0:27:08.976,0:27:12.236 0:27:12.236,0:27:15.453 0:27:15.453,0:27:18.359 0:27:18.590,0:27:21.497 0:27:21.497,0:27:24.253 0:27:24.528,0:27:26.121 0:27:26.121,0:27:28.183 0:27:28.183,0:27:29.770 0:27:29.770,0:27:31.486 0:27:31.486,0:27:35.413 0:27:35.413,0:27:37.462 0:27:38.668,0:27:41.702 0:27:43.117,0:27:46.649 0:27:46.649,0:27:50.219 0:27:50.219,0:27:54.041 0:27:54.862,0:27:58.667 0:27:58.802,0:28:03.696 0:28:04.290,0:28:05.876 0:28:05.876,0:28:08.244 0:28:09.301,0:28:10.715 0:28:11.680,0:28:16.374 0:28:16.764,0:28:18.626 0:28:18.626,0:28:23.018 0:28:23.018,0:28:27.480 0:28:28.551,0:28:31.052 0:28:31.052,0:28:35.254 0:28:36.979,0:28:39.026 0:28:41.586,0:28:45.512 0:28:45.512,0:28:47.618 0:28:49.089,0:28:50.340 0:28:53.518,0:28:59.586 0:29:03.749,0:29:06.570 0:29:20.568,0:29:23.517 0:29:24.478,0:29:29.686 0:29:30.618,0:29:31.618 0:29:32.272,0:29:35.229 0:29:38.059,0:29:40.207 0:29:40.963,0:29:45.250 0:29:45.705,0:29:49.580 0:29:49.866,0:29:52.550 0:29:53.686,0:29:56.431 0:29:57.067,0:30:00.705 0:30:01.329,0:30:02.902 0:30:04.432,0:30:07.282 0:30:08.660,0:30:11.890 0:30:13.271,0:30:15.256 0:30:15.256,0:30:19.508 0:30:22.176,0:30:25.223 0:30:25.223,0:30:32.255 0:30:33.271,0:30:37.652 0:30:40.895,0:30:45.209 0:30:45.209,0:30:48.591 0:30:53.898,0:30:58.265 0:30:59.054,0:31:02.827 0:31:03.744,0:31:09.435 0:31:09.813,0:31:13.279 0:31:13.279,0:31:16.489 0:31:16.489,0:31:17.705 0:31:20.272,0:31:22.078 0:31:22.861,0:31:24.404 0:31:26.872,0:31:27.902