1 00:00:06,494 --> 00:00:07,685 [음악] 2 00:00:44,253 --> 00:00:46,560 저는 우리의 언어가 토착민으로서의 3 00:00:46,560 --> 00:00:49,070 세계관에 중심 역할하는 것에 관심이 있읍니다. 4 00:00:50,178 --> 00:00:52,632 저는 브리티시 콜롬비아 내 빅토리아에 있는 르쿵건 영토에 거주하는 5 00:00:52,632 --> 00:00:55,087 나히요 부족 에술가이며 학예사입니다. 6 00:00:56,272 --> 00:00:59,291 제 개인적 연구 관심사는 언어 소생을 중심으로 하여 7 00:00:59,291 --> 00:01:02,207 그것이 어떻게 우리를 우리의 문화와 영토에 연결하느냐에 있읍니다. 8 00:01:03,564 --> 00:01:07,303 지난 몇넌 간, 저는 크리 언어를 배우기 위한 정도를 밟았읍니다. 9 00:01:12,465 --> 00:01:15,468 그것은 힘들었고 믿을 수 없을 만큼 보람있는 일이었읍니다. 10 00:01:15,468 --> 00:01:17,838 인제 저는 우리 조상들이 떠나 온 알버타로 여행하며 11 00:01:17,838 --> 00:01:19,993 언어를 소생시키고 있는 여러 공동체들을 찿아 보려합니다. 12 00:01:25,757 --> 00:01:29,347 엄마와 나는 둘 다 우리의 크리 가족에 대해 아무것도 모르는 채 자랐는데 13 00:01:29,347 --> 00:01:30,177 식스티즈 스쿱의 일환으로 14 00:01:31,008 --> 00:01:32,669 엄마가 강제 입양되었기 때문입니다. 15 00:01:34,008 --> 00:01:36,117 십 이년 전에 우리는 우리의 크리 가족을 만났어요, 16 00:01:36,212 --> 00:01:38,979 그런 이후, 저는 알버타의 와바스카에 있는 17 00:01:38,979 --> 00:01:39,783 그 지역 사회와 18 00:01:40,734 --> 00:01:43,617 나의 코콤, 할머니 플로런스가 태어난 곳과 연결하는 과정에 있어요. 19 00:01:47,391 --> 00:01:51,257 저는 최근에 관할 지역 학교 책임자 노라 옐로우니를 만났어요, 20 00:01:51,257 --> 00:01:53,538 오스키 파시쿄니외 카믹이라는 곳. 21 00:01:55,198 --> 00:01:57,769 저희가 이종 사촌간이라는 걸 알게 된 후, 22 00:01:57,769 --> 00:02:00,295 그녀는 저의 가문 족보에 대해 알도록 도와주겠다고 했어요. 23 00:02:01,254 --> 00:02:03,341 [노라] 너의 할머니는 24 00:02:04,390 --> 00:02:05,352 플로런스야. 25 00:02:09,707 --> 00:02:11,426 그 분의 엄마는 이사벨이고. 26 00:02:11,731 --> 00:02:14,791 그리고 내가 여기 있고. 27 00:02:17,288 --> 00:02:20,331 그리고 네 할머니, 네 어머니는? 28 00:02:21,169 --> 00:02:22,267 판신. 29 00:02:22,806 --> 00:02:25,095 [노라] 그분들은 사촌이거나 이종 사촌이야. 30 00:02:25,562 --> 00:02:28,065 [엘리] 오케이. [노라] 그리고 너는 여기 아래 있고. 31 00:02:28,065 --> 00:02:29,563 [엘리] 내가 여기 아래 있어? 32 00:02:30,497 --> 00:02:32,784 [엘리] 네, 이건 훨씬, ... 33 00:02:33,480 --> 00:02:37,171 내가 당신 만나기 전, 여기 오기 전에 알던 것보다 훨씬 더 많네요. 34 00:02:38,151 --> 00:02:40,164 [노라] 그렇지, 그 분은 이사벨. 35 00:02:42,233 --> 00:02:44,044 노콤 이사벨. 36 00:02:47,499 --> 00:02:49,394 이걸 보는 건 나한텐 정말 대박, ... 37 00:02:49,565 --> 00:02:50,434 다시 말해, ... 38 00:02:51,930 --> 00:02:55,760 내가 더 많이 알면 이에 관해 더 많이 듣고 39 00:02:55,760 --> 00:02:57,177 말하게 되니까. 40 00:02:58,088 --> 00:02:59,800 마음에 새겨져서 ... 41 00:03:00,010 --> 00:03:05,699 그 과정을 통해 인제 더 이해하고 더 알게 되고 42 00:03:09,447 --> 00:03:12,327 [노라] 내 꿈은 우리 언어가, 43 00:03:12,565 --> 00:03:16,100 여기 학교서부터 시작해서, 우리 민족이 우리 언어로 말하고, 44 00:03:16,100 --> 00:03:17,689 매일 항상 쓰고, 45 00:03:18,471 --> 00:03:20,078 왜냐하면, 우리 그렇게 못하잖아. 46 00:03:20,848 --> 00:03:24,828 여기 크리말 하는 많은 사람들이 일하는데, 그 말 안 쓴다고. 47 00:03:26,012 --> 00:03:28,767 사람들을 위해, 젊은 가정에서, 48 00:03:28,767 --> 00:03:31,606 젊은 엄마들이 아이들에게 크리로 말하면, 49 00:03:33,217 --> 00:03:36,601 나머지 사람들은 따라하게 돼. 50 00:03:38,190 --> 00:03:41,194 내 코콤 플로런스가 젊은 여인이었을 때 사진을 보는 것은 51 00:03:41,194 --> 00:03:43,817 치유와 재결합의 감정을 창조했어요. 52 00:03:43,874 --> 00:03:46,810 내 생애 거의 늘 소외감을 느꼈는데. 53 00:03:47,429 --> 00:03:50,082 내 가족의 역사에 대해 더 알게 된 것이, 54 00:03:50,082 --> 00:03:52,454 나를 내 조상에게 깊이 연결시켰어요. 55 00:03:52,856 --> 00:03:56,303 찿아내야 할 게 아직 더 많지만, 언어를 배우는 것 처럼, 56 00:03:56,511 --> 00:03:57,915 이건 시간이 걸릴 거예요. 57 00:04:02,881 --> 00:04:05,241 카파스카와티낙 문화 교육 센터는 58 00:04:05,276 --> 00:04:07,149 와바스카의 어린이들이 59 00:04:07,174 --> 00:04:09,664 그들의 영토와 문화와 연결하는 곳이예요. 60 00:04:10,142 --> 00:04:11,982 지식 관리인 로레인 카디날이 61 00:04:12,027 --> 00:04:14,587 성인 예식을 포함한 토지에 바탕한 교육을 통해 62 00:04:14,645 --> 00:04:17,234 아이들을 안내하고 지도합니다. 63 00:04:17,381 --> 00:04:19,578 저는 이 공부에 가슴이 벅찹니다, 64 00:04:19,578 --> 00:04:22,394 이런 경험을 할 기회가 없었거든요, 65 00:04:22,580 --> 00:04:25,246 공동체와 가족으로 부터 단절되어 자라면서. 66 00:04:26,883 --> 00:04:29,506 [로레인 카디날] 이유가 있어요... 67 00:04:30,753 --> 00:04:33,705 이런 것들, 성인식 같은 거 하는 이유는, 68 00:04:33,705 --> 00:04:39,144 네히요 학교로써, 나의 책임 또한, 69 00:04:39,144 --> 00:04:43,460 아이들을 보호하는 것, 70 00:04:43,810 --> 00:04:45,038 창조주의 아이들이기 때문이죠.. 71 00:04:45,038 --> 00:04:48,580 그리고, 제가 창조주의 아이들을 보호할 때, ... 72 00:04:49,334 --> 00:04:54,609 우리는 이러한 의례를 가르쳐아 하고, 그 가치를 가르쳐야 하고, 73 00:04:54,807 --> 00:04:59,955 걔네들은 그것을 배워야 미래에 상처받는 일이 없습니다. 74 00:05:00,242 --> 00:05:05,951 우리의 언어, 우리가 누군지, 그리고 행하는 의식의 방법들에 대한 수치감이 75 00:05:05,951 --> 00:05:12,427 그런 것들의 손실이 우리 사회의 막대한 파괴를 가져왔어요. 76 00:05:12,689 --> 00:05:15,669 왜냐하면, 우리 아이들은 자라면서, 77 00:05:15,669 --> 00:05:20,420 자신이 누구지 알고, 그 자각이라는 선물을 가지고 태어났다는 것을 압니다. 78 00:05:20,190 --> 00:05:25,977 저에게는 이 가르침을 다른 아이들에게도 전달할 책임이 있어요, 79 00:05:26,124 --> 00:05:29,740 왜냐하면, 그들은 실험하고 모험할텐데, 80 00:05:29,950 --> 00:05:33,070 우리가 방지하고자 하는 것은, 81 00:05:33,121 --> 00:05:38,185 서로에게 상처를 주거나, 자신이 상처받는 것이란 말이에요, 그렇죠? 82 00:05:38,287 --> 00:05:40,067 [북과 노래 소리] 83 00:05:54,562 --> 00:06:00,972 그걸 오스키닉스쿠 에크와 오스키닉키위라고 하는데, 84 00:06:01,228 --> 00:06:05,344 젊은 남성다움, 젊은 여성 다움을 뜻하죠. 85 00:06:07,600 --> 00:06:12,491 저는 당신이 이 세상에 오신 것을 감사하고 존중하고 싶읍니다. 86 00:06:12,733 --> 00:06:15,630 당신은 우리에게 축복이예요. 87 00:06:15,223 --> 00:06:20,434 당신이 우리와 함께 하시는 것이 큰 영광입니다, 네히요-이스큐. 88 00:06:21,239 --> 00:06:25,285 항상 머리를 꼿꼿이 드는 것을 잊지 마시고, 부끄러워 마시고 ... 89 00:06:25,705 --> 00:06:29,800 언제나 자신이 누구인가를 받아들이세요, 90 00:06:29,800 --> 00:06:32,440 그리고 자신이 가져온 선물을 소중히 여시시고,... 91 00:06:32,760 --> 00:06:34,984 여성다움을 만끽하세요. 92 00:06:34,984 --> 00:06:36,122 환영합니다. 93 00:06:37,441 --> 00:06:40,621 정말 축복이고 영광이예요, 94 00:06:40,654 --> 00:06:44,024 당신 젊은 네히요-이스큐를 맞이하는 것이. 95 00:06:44,056 --> 00:06:46,222 젊은 네히요 여인. 96 00:06:46,906 --> 00:06:47,868 환영합니다. 97 00:06:48,672 --> 00:06:50,376 [아이들 이야기] 98 00:06:50,625 --> 00:06:53,313 [로레인 카디날] 어떻게 된건지 몰라도, ''' 99 00:06:55,950 --> 00:06:59,668 원주민에게 공포가 심어졌읍니다. 100 00:07:00,343 --> 00:07:04,398 원주민에게 수치심이 주어졌어요. 101 00:07:04,398 --> 00:07:08,651 우리의 아이들, 오늘 무엇을 경험하느냐에 따라, 102 00:07:08,651 --> 00:07:11,156 그들이 얼마나 성스러운지, 103 00:07:11,321 --> 00:07:13,610 얼마나 중요한지, 104 00:07:13,610 --> 00:07:16,800 얼마나 아름다운지, 105 00:07:16,800 --> 00:07:21,282 그런데, 신체적으로 아름다울 뿐 아니라, 106 00:07:21,340 --> 00:07:25,370 영적으로도 아름답다는 것을 배웁니다. 107 00:07:25,489 --> 00:07:27,919 오직 우리가 할 일은 걔네들을 믿고, 108 00:07:27,933 --> 00:07:31,508 사랑하고, 그들이 중요하다고 말해주는 거예요. 109 00:07:31,508 --> 00:07:34,413 그들은 자신에 대해 뿌듯하게 여기기 시작할 겁니다. 110 00:07:34,415 --> 00:07:38,948 저는 그들이 자랑스러워요, 그들의 정신이 아직 생기 있고 건강해요. 111 00:07:40,085 --> 00:07:44,795 우리는 앞으로 무엇을 지향합니까 112 00:07:44,795 --> 00:07:48,589 젊은이들이 지역 사회에서 ... 113 00:07:50,349 --> 00:07:52,661 언어를 114 00:07:52,748 --> 00:07:55,893 그것과 그들의 정신과의 관계, 115 00:07:56,066 --> 00:07:58,724 그들의 땅과 116 00:07:58,724 --> 00:08:01,076 서로와 자신과의 관계를 이해할 뿐 아니라 117 00:08:02,414 --> 00:08:03,726 구사하는 것에 대해서? 118 00:08:04,357 --> 00:08:05,949 어떻게 생각하세요... 119 00:08:06,137 --> 00:08:10,483 앞으로의 세대의 언어의 장래에 대해서? 120 00:08:10,933 --> 00:08:14,937 우리 자신이 할 수 있다고 믿어야 하고,... 121 00:08:16,087 --> 00:08:22,637 그리고 목표를 세워야합니다. 122 00:08:23,311 --> 00:08:28,632 그리고 그것이 언어 소생이라면, 해 봅시다. 123 00:08:29,192 --> 00:08:31,094 크리를 어떻게 배웠죠? 124 00:08:32,847 --> 00:08:35,887 나이 지긋한 어른들과 둘러 앉아 배웠죠, 125 00:08:35,887 --> 00:08:37,747 서로 두런 두런 나누면서, 126 00:08:38,065 --> 00:08:41,248 우리 부모님들 우리한테 하듯이, 아시죠? 127 00:08:42,700 --> 00:08:45,557 그러니까 우리는 찿을 수 있어요, 128 00:08:45,768 --> 00:08:48,945 그냥 어떻게든 해내야죠. 129 00:09:02,847 --> 00:09:08,372 존 빅스톤은 방대한 정신적인 의례적인 지식을 소유한 와바스카 연장자인데, 130 00:09:09,425 --> 00:09:12,461 저를 발한 오두막 예식을 거행하는 곳으로 초청했어요. 131 00:09:12,461 --> 00:09:15,570 우리 언어로 영혼에 관한 배움을 나누기 위해. 132 00:09:15,815 --> 00:09:17,275 [음악] 133 00:09:29,261 --> 00:09:30,598 [숨 깊이 들이마쉼] 134 00:09:34,620 --> 00:09:38,590 이 연기를 들이마시면 마음이 맑아집니다. 135 00:09:43,592 --> 00:09:46,424 영어는 부적절합니다, 136 00:09:47,489 --> 00:09:49,451 영혼을 묘사할 때는, 137 00:09:50,053 --> 00:09:51,345 모든 초자연적인 것에 대해, 138 00:09:51,614 --> 00:09:52,906 부적당합니다. 139 00:09:55,499 --> 00:10:00,898 그들은 식물과 그들의 관계애 따라 각 식물을 이름 지었어요, 140 00:10:01,164 --> 00:10:03,232 왜냐하면 식물한테 말을 했거든요. 141 00:10:03,730 --> 00:10:05,258 그들은 통했어요. 142 00:10:05,619 --> 00:10:07,492 그들은 생명 있은 모든 것들과 통했어요. 143 00:10:07,492 --> 00:10:09,393 그들의 환경을 이해했어요. 144 00:10:09,547 --> 00:10:11,868 모든 것이 살아있다는 걸 이해했고,... 145 00:10:12,406 --> 00:10:15,614 당신의 정신이 모성인 지구의 정신과 또 146 00:10:15,877 --> 00:10:19,481 그녀의 몸체 위에서 자라는 모든 것들과의 연결됨을 이해했어요. 147 00:10:22,394 --> 00:10:26,906 서양과의 접촉 전에는, 모든 것이 영혼을 통해 묘사되었어요. 148 00:10:27,276 --> 00:10:30,906 미토스, 아시죠, 영혼의 뜻이 있어요. 149 00:10:31,612 --> 00:10:36,101 시흐타가 영혼을 가졌듯이. 포플러와 가문지 나무를 가리킵니다. 150 00:10:37,682 --> 00:10:40,728 저는 이 언어를 접하는데 어려움이 있어요 151 00:10:40,728 --> 00:10:43,775 우리 가족이 겪은 단절로 인해서 ... 152 00:10:44,562 --> 00:10:47,010 60년대 납치되어, 기숙학교에 다니면서. 153 00:10:47,657 --> 00:10:49,928 어떻게 생각하시는지 궁금해요 ... 154 00:10:50,744 --> 00:10:54,792 이 피를 지니고 있는 저희들, 155 00:10:54,883 --> 00:10:58,845 우리 조상들은 이 언어를 썼는데, 156 00:10:59,073 --> 00:11:04,733 혹시 저희 안에 있다고 생각하시는지, 157 00:11:04,826 --> 00:11:06,345 단지 표현되기를 기다리고 있는, 158 00:11:07,293 --> 00:11:11,448 이 뼈나 피로 기억하는 언어. 159 00:11:12,060 --> 00:11:14,072 그렇습니다, 당신의 디엔에이(DNA) 안에 있어요. 160 00:11:15,782 --> 00:11:18,096 거기 이미 작성이 되어있어요. 161 00:11:18,096 --> 00:11:20,674 당신이 그 프로그래밍에 시동을 걸기만 하면 돼요. 162 00:11:22,825 --> 00:11:24,630 그래서 당신이 여기 온 거죠, 알다시피? 163 00:11:24,630 --> 00:11:26,924 그 프로그래밍하고, 당신의 영혼의 길잡이예요. 164 00:11:26,924 --> 00:11:30,143 기억해야 될 것이, 여기 영혼적 측면이 있읍니다. 165 00:11:31,382 --> 00:11:33,642 당신은 언제고 혼자가 아니예요, 혼자 걷는 일이 없어요. 166 00:11:33,648 --> 00:11:35,073 당신의 조상이, 167 00:11:35,229 --> 00:11:37,270 당신의 크리 조상이, 당신과 동행해요. 168 00:11:37,875 --> 00:11:41,269 당신이 있어야 할 곳을 안내하기 위해 당신에게 선임됐어요. 169 00:11:41,807 --> 00:11:44,921 이것이 영혼을 이해하는 것의 아름다움이예요. 170 00:11:46,076 --> 00:11:48,036 영혼으로 일어납니다. 171 00:11:48,554 --> 00:11:52,842 우리는 영혼이 하는 일의 결과입니다. 172 00:11:52,842 --> 00:11:54,141 우리가 물질적이 되죠. 173 00:11:54,331 --> 00:11:56,048 그게 보다 깊은 가르침이예요. 174 00:11:57,140 --> 00:12:02,455 그렇지만, 실상은, 우리 모든 사람을 안내하는 영혼이 각자 주위에 있어요. 175 00:12:03,200 --> 00:12:10,700 저는 처음 오두막 경험을 하게 되기 전까지는 길 잃고 헤맸어요. 176 00:12:13,454 --> 00:12:15,678 그리고 이런 일들을 생각하는 건 재미있는데... 177 00:12:16,402 --> 00:12:21,701 서구적인 방식 혹은 학구적으로 178 00:12:21,817 --> 00:12:23,678 세상 만사를 묘사하는 것. 179 00:12:24,378 --> 00:12:28,153 그리고 제가 사람들에게 그것을 설명하는 것은 180 00:12:28,153 --> 00:12:31,741 저는 사물의 원리는 몰라요, 그저 제게 일어나는 일을 알 뿐입니다. 181 00:12:33,239 --> 00:12:35,931 그리고 그것은 제가 여기 위에서 이해하려고 하지 않고, 182 00:12:36,136 --> 00:12:38,941 그냥 여기 아래서 일어나는 것을 아는 거예요. 183 00:12:42,232 --> 00:12:46,503 그리고 그것이 제 마음과 제 영혼을 184 00:12:46,550 --> 00:12:50,288 전에 경험한 적 없는 방법으로 연결시켰다는 겁니다. 185 00:12:51,195 --> 00:12:53,784 사회 모임에서 기도할 때 186 00:12:53,784 --> 00:12:55,136 나는 크리로 합니다. 187 00:12:55,186 --> 00:13:00,468 영어로 하면 내 조상을 모욕하는 거니까요. 188 00:13:02,109 --> 00:13:05,051 바로 내가 어렸을 때 나를 압제했던 것입니다. 189 00:13:05,660 --> 00:13:06,869 그렇게 못해요. 190 00:13:06,869 --> 00:13:11,569 나는 크리로 말하고 기도해야 됩니다. 191 00:13:12,075 --> 00:13:16,163 그게 내가 하는 일이고 그 이유를, 보다시피, 설명합니다. 192 00:13:16,988 --> 00:13:19,112 사람한테 기도하는 것 아니니까요. 193 00:13:19,274 --> 00:13:22,902 나는 나를 지도하는 영혼들에게 기도합니다. 194 00:13:23,354 --> 00:13:26,382 그들이 내가 무슨 소리를 하는지 몰라도 돼요. 195 00:13:26,826 --> 00:13:31,290 듣기만 하면 영혼이 옵니다. 196 00:13:32,378 --> 00:13:35,361 그리고 내 언어를 이해해요, 크리 언어요. 197 00:13:35,676 --> 00:13:37,903 일단 내가 누군지 밝히면, 그들은, 198 00:13:37,903 --> 00:13:41,718 "어, 우리 손자가 기도하네, 가서 도와주자." 199 00:13:42,732 --> 00:13:44,427 이것이 우리 언어의 아름다움이예요. 200 00:13:48,232 --> 00:13:50,705 우리 언어에 일어 난 일은 ... 201 00:13:52,158 --> 00:13:54,547 기숙학교 시절에서 비롯됐어요. 202 00:13:54,547 --> 00:13:56,993 처음 시도됐을 때 부터,... 203 00:13:59,294 --> 00:14:03,131 크리 뿐만 아니라 다른 많은 부족들에게도. 204 00:14:04,878 --> 00:14:07,431 우리 어린 아이들을 데려 갔을 때, ... 205 00:14:09,843 --> 00:14:12,573 그들은 아이들을 토지로부터, ... 206 00:14:14,605 --> 00:14:17,636 언어, 조상으로 부터, 207 00:14:17,705 --> 00:14:19,573 걔네들의 할아버지, 할머니, 208 00:14:19,573 --> 00:14:23,803 걔네들의 선생님, 걔네들의 부모, 삼촌, 이모로 부터 빼았은 거예요. 209 00:14:25,473 --> 00:14:28,025 그렇게 그 때 단절이 발생했어요. 210 00:14:28,677 --> 00:14:30,577 그들이 그 관계를 끊어뜨렸어요. 211 00:14:30,659 --> 00:14:33,746 212 00:14:35,171 --> 00:14:38,192 213 00:14:38,473 --> 00:14:42,496 214 00:14:42,748 --> 00:14:44,993 215 00:14:44,993 --> 00:14:49,847 216 00:14:50,252 --> 00:14:53,049 217 00:14:53,290 --> 00:14:59,757 218 00:15:01,302 --> 00:15:03,714 219 00:15:04,415 --> 00:15:07,475 220 00:15:07,562 --> 00:15:08,853 221 00:15:09,712 --> 00:15:10,915 222 00:15:11,391 --> 00:15:12,839 223 00:15:13,710 --> 00:15:15,244 224 00:15:17,487 --> 00:15:20,342 225 00:15:20,342 --> 00:15:22,236 226 00:15:22,236 --> 00:15:24,303 227 00:15:24,445 --> 00:15:26,156 228 00:15:27,218 --> 00:15:29,422 229 00:15:30,211 --> 00:15:34,089 230 00:15:34,307 --> 00:15:39,400 231 00:15:40,600 --> 00:15:42,843 232 00:15:45,012 --> 00:15:46,324 233 00:15:46,324 --> 00:15:48,262 234 00:15:48,633 --> 00:15:53,486 235 00:15:55,143 --> 00:16:00,096 236 00:16:00,834 --> 00:16:02,116 237 00:16:03,404 --> 00:16:06,340 238 00:16:07,821 --> 00:16:12,328 239 00:16:12,489 --> 00:16:14,242 240 00:16:14,242 --> 00:16:15,830 241 00:16:16,399 --> 00:16:19,227 242 00:16:19,505 --> 00:16:21,834 243 00:16:22,437 --> 00:16:25,036 244 00:16:25,875 --> 00:16:28,317 245 00:16:28,317 --> 00:16:30,596 246 00:16:30,929 --> 00:16:34,522 247 00:16:34,626 --> 00:16:37,263 248 00:16:38,782 --> 00:16:40,365 249 00:16:41,944 --> 00:16:45,368 250 00:16:45,720 --> 00:16:47,764 251 00:16:48,794 --> 00:16:50,816 252 00:16:50,816 --> 00:16:54,032 253 00:16:57,835 --> 00:17:02,606 254 00:17:02,830 --> 00:17:06,280 255 00:17:07,304 --> 00:17:08,430 256 00:17:08,430 --> 00:17:11,066 257 00:17:11,197 --> 00:17:13,963 258 00:17:14,254 --> 00:17:16,355 259 00:17:16,355 --> 00:17:19,446 260 00:17:19,446 --> 00:17:20,948 261 00:17:21,075 --> 00:17:25,332 262 00:17:27,167 --> 00:17:32,262 263 00:17:32,662 --> 00:17:36,387 264 00:17:36,579 --> 00:17:39,378 265 00:17:42,066 --> 00:17:43,815 266 00:17:45,793 --> 00:17:47,471 267 00:17:47,471 --> 00:17:51,227 268 00:17:51,672 --> 00:17:53,333 269 00:17:53,882 --> 00:17:55,759 270 00:17:55,759 --> 00:17:58,623 271 00:17:58,623 --> 00:18:01,055 272 00:18:01,288 --> 00:18:04,739 273 00:18:04,739 --> 00:18:08,200 274 00:18:08,200 --> 00:18:12,206 275 00:18:12,206 --> 00:18:13,303 276 00:18:14,104 --> 00:18:15,782 277 00:18:15,782 --> 00:18:19,507 278 00:18:19,507 --> 00:18:22,749 279 00:18:22,749 --> 00:18:27,300 280 00:18:28,998 --> 00:18:32,833 281 00:18:33,130 --> 00:18:34,856 282 00:18:35,017 --> 00:18:37,884 283 00:18:38,481 --> 00:18:39,899 284 00:18:39,971 --> 00:18:41,995 285 00:18:41,995 --> 00:18:45,399 286 00:18:45,399 --> 00:18:48,628 287 00:18:48,628 --> 00:18:51,695 288 00:18:52,786 --> 00:18:53,725 289 00:18:53,725 --> 00:18:58,963 290 00:18:59,109 --> 00:19:02,390 291 00:19:02,390 --> 00:19:04,743 292 00:19:04,743 --> 00:19:06,437 293 00:19:06,676 --> 00:19:09,125 294 00:19:09,125 --> 00:19:10,634 295 00:19:11,266 --> 00:19:14,334 296 00:19:14,334 --> 00:19:17,218 297 00:19:17,218 --> 00:19:20,156 298 00:19:20,156 --> 00:19:24,849 299 00:19:24,849 --> 00:19:26,717 300 00:19:27,073 --> 00:19:29,247 301 00:19:29,247 --> 00:19:36,206 302 00:19:36,206 --> 00:19:38,695 303 00:19:38,695 --> 00:19:41,445 304 00:19:41,833 --> 00:19:44,450 305 00:19:44,647 --> 00:19:49,350 306 00:19:49,350 --> 00:19:51,457 307 00:19:52,395 --> 00:19:54,138 308 00:19:54,138 --> 00:19:58,103 309 00:19:58,297 --> 00:19:59,103 310 00:20:00,270 --> 00:20:03,817 311 00:20:03,817 --> 00:20:05,310 312 00:20:05,648 --> 00:20:09,536 313 00:20:11,074 --> 00:20:14,631 314 00:20:15,141 --> 00:20:18,228 315 00:20:18,228 --> 00:20:21,784 316 00:20:22,113 --> 00:20:25,162 317 00:20:25,611 --> 00:20:28,648 318 00:20:28,648 --> 00:20:31,824 319 00:20:32,241 --> 00:20:34,297 320 00:20:34,442 --> 00:20:37,103 321 00:20:37,103 --> 00:20:40,812 322 00:20:40,812 --> 00:20:43,178 323 00:20:43,494 --> 00:20:45,793 324 00:20:45,793 --> 00:20:47,854 325 00:20:47,854 --> 00:20:49,548 326 00:20:49,548 --> 00:20:52,319 327 00:20:52,598 --> 00:20:55,445 328 00:20:55,635 --> 00:20:59,547 329 00:20:59,547 --> 00:21:01,095 330 00:21:12,673 --> 00:21:15,018 331 00:21:17,545 --> 00:21:20,358 332 00:21:20,482 --> 00:21:22,475 333 00:21:23,239 --> 00:21:26,861 334 00:21:31,544 --> 00:21:33,448 335 00:21:35,076 --> 00:21:37,798 336 00:21:38,808 --> 00:21:42,949 337 00:21:43,308 --> 00:21:46,044 338 00:21:46,044 --> 00:21:49,412 339 00:21:49,412 --> 00:21:52,780 340 00:21:53,685 --> 00:21:58,735 341 00:21:59,369 --> 00:22:05,083 342 00:22:06,652 --> 00:22:10,193 343 00:22:10,193 --> 00:22:12,746 344 00:22:13,270 --> 00:22:16,679 345 00:22:20,363 --> 00:22:25,665 346 00:22:29,381 --> 00:22:30,912 347 00:22:30,968 --> 00:22:32,293 348 00:22:34,854 --> 00:22:36,096 349 00:22:37,495 --> 00:22:39,051 350 00:22:41,754 --> 00:22:44,562 351 00:22:44,893 --> 00:22:50,346 352 00:22:51,531 --> 00:22:58,249 353 00:22:59,439 --> 00:23:01,906 354 00:23:01,906 --> 00:23:06,203 355 00:23:06,440 --> 00:23:09,342 356 00:23:10,666 --> 00:23:12,602 357 00:23:12,891 --> 00:23:14,718 358 00:23:15,232 --> 00:23:17,778 359 00:23:18,415 --> 00:23:23,689 360 00:23:23,689 --> 00:23:27,353 361 00:23:27,353 --> 00:23:33,123 362 00:23:33,123 --> 00:23:36,874 363 00:23:36,874 --> 00:23:42,416 364 00:23:42,496 --> 00:23:48,050 365 00:23:49,258 --> 00:23:52,070 366 00:23:52,499 --> 00:23:55,517 367 00:23:55,736 --> 00:23:58,744 368 00:23:58,744 --> 00:24:01,362 369 00:24:01,855 --> 00:24:08,138 370 00:24:10,575 --> 00:24:13,763 371 00:24:13,763 --> 00:24:14,763 372 00:24:15,939 --> 00:24:19,671 373 00:24:20,156 --> 00:24:22,046 374 00:24:22,046 --> 00:24:26,391 375 00:24:26,752 --> 00:24:32,118 376 00:24:38,956 --> 00:24:42,820 377 00:24:44,616 --> 00:24:45,632 378 00:24:45,632 --> 00:24:51,419 379 00:25:01,698 --> 00:25:09,603 380 00:25:10,521 --> 00:25:13,189 381 00:25:13,189 --> 00:25:16,986 382 00:25:17,177 --> 00:25:18,281 383 00:25:18,677 --> 00:25:23,455 384 00:25:23,455 --> 00:25:27,175 385 00:25:28,970 --> 00:25:33,023 386 00:25:33,389 --> 00:25:38,543 387 00:25:38,950 --> 00:25:42,395 388 00:25:42,395 --> 00:25:49,757 389 00:25:54,527 --> 00:25:59,271 390 00:26:01,979 --> 00:26:04,124 391 00:26:04,124 --> 00:26:06,188 392 00:26:06,188 --> 00:26:09,841 393 00:26:09,841 --> 00:26:11,692 394 00:26:12,434 --> 00:26:13,646 395 00:26:14,784 --> 00:26:18,505 396 00:26:18,571 --> 00:26:20,142 397 00:26:20,142 --> 00:26:23,343 398 00:26:24,282 --> 00:26:25,920 399 00:26:27,576 --> 00:26:29,611 400 00:26:29,834 --> 00:26:32,066 401 00:26:33,264 --> 00:26:35,868 402 00:26:36,782 --> 00:26:39,922 403 00:26:42,842 --> 00:26:45,869 404 00:26:46,285 --> 00:26:50,179 405 00:26:50,474 --> 00:26:54,469 406 00:26:54,922 --> 00:27:00,133 407 00:27:00,810 --> 00:27:05,027 408 00:27:05,771 --> 00:27:07,057 409 00:27:08,976 --> 00:27:12,236 410 00:27:12,236 --> 00:27:15,453 411 00:27:15,453 --> 00:27:18,359 412 00:27:18,590 --> 00:27:21,497 413 00:27:21,497 --> 00:27:24,253 414 00:27:24,528 --> 00:27:26,121 415 00:27:26,121 --> 00:27:28,183 416 00:27:28,183 --> 00:27:29,770 417 00:27:29,770 --> 00:27:31,486 418 00:27:31,486 --> 00:27:35,413 419 00:27:35,413 --> 00:27:37,462 420 00:27:38,668 --> 00:27:41,702 421 00:27:43,117 --> 00:27:46,649 422 00:27:46,649 --> 00:27:50,219 423 00:27:50,219 --> 00:27:54,041 424 00:27:54,862 --> 00:27:58,667 425 00:27:58,802 --> 00:28:03,696 426 00:28:04,290 --> 00:28:05,876 427 00:28:05,876 --> 00:28:08,244 428 00:28:09,301 --> 00:28:10,715 429 00:28:11,680 --> 00:28:16,374 430 00:28:16,764 --> 00:28:18,626 431 00:28:18,626 --> 00:28:23,018 432 00:28:23,018 --> 00:28:27,480 433 00:28:28,551 --> 00:28:31,052 434 00:28:31,052 --> 00:28:35,254 435 00:28:36,979 --> 00:28:39,026 436 00:28:41,586 --> 00:28:45,512 437 00:28:45,512 --> 00:28:47,618 438 00:28:49,089 --> 00:28:50,340 439 00:28:53,518 --> 00:28:59,586 440 00:29:03,749 --> 00:29:06,570 441 00:29:20,568 --> 00:29:23,517 442 00:29:24,478 --> 00:29:29,686 443 00:29:30,618 --> 00:29:31,618 444 00:29:32,272 --> 00:29:35,229 445 00:29:38,059 --> 00:29:40,207 446 00:29:40,963 --> 00:29:45,250 447 00:29:45,705 --> 00:29:49,580 448 00:29:49,866 --> 00:29:52,550 449 00:29:53,686 --> 00:29:56,431 450 00:29:57,067 --> 00:30:00,705 451 00:30:01,329 --> 00:30:02,902 452 00:30:04,432 --> 00:30:07,282 453 00:30:08,660 --> 00:30:11,890 454 00:30:13,271 --> 00:30:15,256 455 00:30:15,256 --> 00:30:19,508 456 00:30:22,176 --> 00:30:25,223 457 00:30:25,223 --> 00:30:32,255 458 00:30:33,271 --> 00:30:37,652 459 00:30:40,895 --> 00:30:45,209 460 00:30:45,209 --> 00:30:48,591 461 00:30:53,898 --> 00:30:58,265 462 00:30:59,054 --> 00:31:02,827 463 00:31:03,744 --> 00:31:09,435 464 00:31:09,813 --> 00:31:13,279 465 00:31:13,279 --> 00:31:16,489 466 00:31:16,489 --> 00:31:17,705 467 00:31:20,272 --> 00:31:22,078 468 00:31:22,861 --> 00:31:24,404 469 00:31:26,872 --> 00:31:27,902