[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.49,0:00:07.68,Default,,0000,0000,0000,,[Música] Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Me fascina cómo el lenguage es vital Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:49.07,Default,,0000,0000,0000,,para nuestra visión del mundo\Ncomo pueblo indígena. Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Soy un artista y curador Naheo y vivo\Nen el territorio Lekwungen en Victoria, BC. Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Mi investigación se centra en\Nla revitalización lingüística Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,y en cómo nos conecta con \Nnuestras culturas y tierras. Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Estos últimos años, me he\Nembarcado en un viaje Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:11.12,Default,,0000,0000,0000,,para aprender el idioma Cree. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Ha sido una experiencia retadora\Ne increíblemente gratificante. Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Ahora quiero viajar a Alberta,\Nde donde vienen mis antepasados, Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:19.99,Default,,0000,0000,0000,,para descubrir las formas \Nen las que distintas comunidades Dialogue: 0,0:01:25.76,0:01:29.35,Default,,0000,0000,0000,,están revitalizando sus idiomas. Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre y yo crecimos sin saber\Nnada sobre nuestra familia Cree Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,porque ella fue adoptada al nacer\Ndurante el "scoop" de los años 60. Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Hace doce años conocimos a\Nnuestra familia Cree, Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:40.59,Default,,0000,0000,0000,,y desde entonces he estado conectando\Ncon la comunidad de Wabasca, Alberta, Dialogue: 0,0:01:40.73,0:01:43.62,Default,,0000,0000,0000,,el lugar donde mi "kohkom",\Nmi abuela Florence, nació. Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Hace poco conocí a Nora Yellowknee,\Nuna administradora en la escuela local, Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:53.54,Default,,0000,0000,0000,,"Oski Pasikoniwew Kamik". Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Después de darnos cuenta\Nde que éramos primos segundos, Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:00.30,Default,,0000,0000,0000,,se ofreció a ayudarme a aprender\Nsobre mi árbol genealógico. Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:03.34,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] Tienes a tu abuela, Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Florence. Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Y su madre es Isabelle. Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estoy aquí, Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:20.33,Default,,0000,0000,0000,,y tu abuela... ¿Y tu madre? Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:22.27,Default,,0000,0000,0000,,[Eli] Fancine. Dialogue: 0,0:02:22.81,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] Son primas o primas segundas. Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:28.06,Default,,0000,0000,0000,,- [Eli] Vale.\N- [Nora] Y tú estás aquí abajo. Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:29.56,Default,,0000,0000,0000,,[Eli] ¿Yo estoy ahí abajo? Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Esto es más de... Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:37.17,Default,,0000,0000,0000,,es mucho más de lo que sabía\Nantes de conocerte, antes de venir. Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:40.16,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] Sí, esa es Isabelle. Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:44.04,Default,,0000,0000,0000,,"Nohkom" Isabelle. Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Ver esto otra vez significa mucho para mí... Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,porque cuanto más lo veo\Nmás oigo y más hablo sobre esto Dialogue: 0,0:02:58.09,0:02:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Va a quedarse grabado, Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,ahora entiendo más y sé más\Ndurante este proceso. Dialogue: 0,0:03:09.45,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,[Nora] Mi sueño para el idioma de aquí, Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:16.10,Default,,0000,0000,0000,,empezando por la escuela, es que\Nnuestra gente, los que hablan el idioma, Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:17.69,Default,,0000,0000,0000,,lo hablen todos los días, Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:20.08,Default,,0000,0000,0000,,porque aún no lo hacen. Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchos hablantes de Cree\Ntrabajando aquí, pero no lo hablan. Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, en las familias jóvenes, Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:31.61,Default,,0000,0000,0000,,las madres jóvenes\Nhablan en Cree a sus hijos. Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Y todo lo demás irá solo. Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:41.19,Default,,0000,0000,0000,,[Eli] Ver una foto de mi\N"kohkom" Florence de joven Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:43.82,Default,,0000,0000,0000,,me creó una sensación\Ncurativa y de reconexión Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.81,Default,,0000,0000,0000,,tras haberme sentido desconectado \Nla mayor parte de mi vida. Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Al conocer mas sobre mi historia familiar Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:52.45,Default,,0000,0000,0000,,me ha permitido conectar mas profundamente con mis antepasados Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Hay tanto mas por descubrir,\Ncomo aprender el idioma Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:57.92,Default,,0000,0000,0000,,tomara tiempo. Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:05.24,Default,,0000,0000,0000,,El Centro Cultural y Educativo Kapaskwatinak Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:07.15,Default,,0000,0000,0000,,es un lugar para los ninos de Wabaska Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,de conectar con la tierra y su cultura Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:11.98,Default,,0000,0000,0000,,El guardian del conocimiento Lorraine Cardinal Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.55,Default,,0000,0000,0000,,ayuda a guiar a los ninos a traves de la educacion basada en la base Dialogue: 0,0:04:14.55,0:04:17.23,Default,,0000,0000,0000,,incluyendo las ceremonias de mayoria de edad Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Me emociona aprender sobre estas ensenanzas Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:22.75,Default,,0000,0000,0000,,ya que yo no tuve la oprtunidad de experimentarlas Dialogue: 0,0:04:22.75,0:04:25.97,Default,,0000,0000,0000,,al crecer desconectado de la comunidad y la familia. Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Lorraine: La razon por la que hago estas cosas como: Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,la ceremonia de mayoria de edad, Dialogue: 0,0:04:35.20,0:04:41.06,Default,,0000,0000,0000,,es porque tambien es mi responsabilidad como nigihosko Dialogue: 0,0:04:41.06,0:04:42.76,Default,,0000,0000,0000,,proteger a los ninos Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,los creadores, los ninos Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando estoy protegiendo a los creadores-ninos Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:52.74,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos ensenarles esos protocolos, Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos ensenarles esos valores Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Necesitan saberlo para que no terminen\Nsiendo heridos en el futuro. Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Y ese cambio de nuestro lenguaje Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:06.01,Default,,0000,0000,0000,,y de quienes somos y nuestra ceremonia Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:12.30,Default,,0000,0000,0000,,ha causado una gran destruccion\Nnuestra comunidad. Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:14.84,Default,,0000,0000,0000,,porque nuestros ninos,\Nmientras crecen, Dialogue: 0,0:05:14.84,0:05:16.47,Default,,0000,0000,0000,,saben quienes son. Dialogue: 0,0:05:16.59,0:05:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Ellos vinieron con el regalo de saber\Nquienes son. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Tengo una responsabilidad\Nde pasar esas ensenanzas Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:25.91,Default,,0000,0000,0000,,a otros ninos tambien. Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Porque ellos van a experimentar, explorar, Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:35.64,Default,,0000,0000,0000,,y queremos prevenirlos\Nde herirse el uno al otro Dialogue: 0,0:05:35.70,0:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,o a ellos mismos. Dialogue: 0,0:05:54.69,0:06:00.87,Default,,0000,0000,0000,,A eso lo llaman keniskowan Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:05.68,Default,,0000,0000,0000,,La virilidad del hombre y de la mujer. Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Y te quiero agradecer y honrarte Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:12.33,Default,,0000,0000,0000,,por venir a este mundo. Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Eres una bendicion para nosotros. Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tan honrados de tenerte\Ncomo parte de nosotros. Dialogue: 0,0:06:18.63,0:06:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Nehiwosko. Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Recuerda siempre\Nmantener tu cabeza erguida. Dialogue: 0,0:06:23.90,0:06:26.92,Default,,0000,0000,0000,,No tengas verguenza, y Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:29.20,Default,,0000,0000,0000,,aceptate siempre como eres Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:31.86,Default,,0000,0000,0000,,y honra esos dones\Nque has traido contigo. Dialogue: 0,0:06:33.05,0:06:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Y bienvenida a la edad madura\Nde la mujer. Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Bienvenida. Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Tenerte como una joven mujer Nikiho Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:45.48,Default,,0000,0000,0000,,es realmente un honor y una bendicion. Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.38,Default,,0000,0000,0000,,BIenvenida. Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:53.31,Default,,0000,0000,0000,,De alguna forma o manera Dialogue: 0,0:06:54.87,0:07:00.34,Default,,0000,0000,0000,,el miedo se colo dentro de nosotros\Ncomo indigenas. Dialogue: 0,0:07:00.34,0:07:04.40,Default,,0000,0000,0000,,La verguenza se colo dentro de nosotros\Ncomo indigenas. Dialogue: 0,0:07:04.97,0:07:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Lo que nuestros ninos experimentan\Naqui hoy Dialogue: 0,0:07:08.73,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,les enseno lo sagrados que son, Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:12.97,Default,,0000,0000,0000,,lo importante que son, Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:16.41,Default,,0000,0000,0000,,lo bellos que son Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:21.28,Default,,0000,0000,0000,,y que no solo son bellos\Nen la forma fisica Dialogue: 0,0:07:21.34,0:07:25.37,Default,,0000,0000,0000,,sino que tambien son bellos\Nen la forma espiritual. Dialogue: 0,0:07:25.49,0:07:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Todo lo que necesitamos hacer\Nes creer en ellos Dialogue: 0,0:07:27.93,0:07:30.51,Default,,0000,0000,0000,,amarlos y decirles Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:32.79,Default,,0000,0000,0000,,que son importantes;\Ncomenzaran a sentirse Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:34.41,Default,,0000,0000,0000,,bien consigo mismos Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:36.18,Default,,0000,0000,0000,,y orgullosos de si mismos Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Sus espiritus estan aun vivos y bien. Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Roger: Que sientes siendo la guia, Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:48.37,Default,,0000,0000,0000,,para que estos jovenes y la comunidad Dialogue: 0,0:07:50.31,0:07:55.93,Default,,0000,0000,0000,,no solo puedan aprender el idioma\Ny su relacion con su espiritu Dialogue: 0,0:07:56.07,0:08:00.67,Default,,0000,0000,0000,,y su relacion con la tierra\Ny co,n cada uno y a ellos mismos Dialogue: 0,0:08:02.41,0:08:04.51,Default,,0000,0000,0000,,sino estar hablandolo. Dialogue: 0,0:08:04.51,0:08:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Como te sientes sobre el futuro\Ndel idioma en esta proximas generaciones? Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Woman: Tenemos que creer en nosotros\Npara poder hacerlo. Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Y necesitamos ponernos nuestra meta Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:28.63,Default,,0000,0000,0000,,y si eso reavitaliza el idioma,\Nhagamos eso entonces. Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Como aprendimos Cree? Dialogue: 0,0:08:32.85,0:08:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Lo aprendimos sentandonos\Ncon los ancianos Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:37.75,Default,,0000,0000,0000,,visitandose Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:41.12,Default,,0000,0000,0000,,y nuestros padres hablandonos, sabes? Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Entonces podemos tenerlo de vuelta,\Nsolo necesitamos hacerlo. Dialogue: 0,0:09:03.05,0:09:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Jhon Bigstone es un anciano de Wabasca Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,con un vasto conocimiento espiritual\Ny ceremonial. Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:12.56,Default,,0000,0000,0000,,El me invito al lugar donde hacen\Nceremonias de sudor Dialogue: 0,0:09:12.60,0:09:16.42,Default,,0000,0000,0000,,para compartir ensenanzas sobre los espiritus en nuestros idiomas Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Limpia tu mente cuando respiras\Neste humo. Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:46.22,Default,,0000,0000,0000,,El idioma ingles es inadecuado Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:49.45,Default,,0000,0000,0000,,si vas a hablar de los espiritus. Dialogue: 0,0:09:50.05,0:09:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier cosa sobre esto. Dialogue: 0,0:09:51.77,0:09:52.84,Default,,0000,0000,0000,,Es inadecuado. Dialogue: 0,0:09:55.81,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Lo nombraron de acuerdo\Ncon la coneccion a la planta. Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Porque ellos le hablaban a la planta. Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Tenian una coneccion. Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Tenian una coneccion con el mundo\Nde la vida. Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Entendian su alrededor, Dialogue: 0,0:10:09.70,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,que todo estaba vivo, Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.88,Default,,0000,0000,0000,,y tu espiritu tiene una coneccion\Ncon ese espiritu, Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:19.22,Default,,0000,0000,0000,,de la madre tierra\Ny todo lo que crece en su cuerpo. Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Antes del contacto, todo era descrito\Nde una manera mas espiritual. Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Mîtos, sabes?\Ntiene un sentido espiritual. Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Sihta en un sentido espiritual.\NEso es el álamo y el abeto. Dialogue: 0,0:10:37.47,0:10:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Comence a volver al lenguaje Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:44.02,Default,,0000,0000,0000,,donde nuestras familias han\Ntenido estas interrupciones Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:47.27,Default,,0000,0000,0000,,de residencias escolares,\Nla primicia de los 60. Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Me da curiosidad\Ncuáles son tus pensamientos Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:56.68,Default,,0000,0000,0000,,sobre los que tenemos\Nesta sangre, Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:59.86,Default,,0000,0000,0000,,y cuyos ancestros\Nhan hablado el lenguaje, Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:05.02,Default,,0000,0000,0000,,y si piensas que lo\Nhemos encontrado dentro de nosotros Dialogue: 0,0:11:05.02,0:11:07.24,Default,,0000,0000,0000,,esperando salir Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:09.95,Default,,0000,0000,0000,,de la memoria ósea\No de la memoria de sangre Dialogue: 0,0:11:09.95,0:11:11.40,Default,,0000,0000,0000,,del lenguaje. Dialogue: 0,0:11:11.76,0:11:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Sí, está en nuestro ADN. Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Está directamente programada. Dialogue: 0,0:11:17.97,0:11:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Solo tienes que despertar\Nesa programación. Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Por eso estás aquí, ¿lo ves? Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Es esa programacion\Ny tu guia espiritual. Dialogue: 0,0:11:27.86,0:11:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que recordar;\Nhay un aspecto espiritual de esto. Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estas solo. Dialogue: 0,0:11:33.64,0:11:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Nunca caminas solo. Dialogue: 0,0:11:35.18,0:11:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Tus ancestros,\Ntus pre-ancestros caminan contigo. Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Fueron asignados a ti,\Npara guiarte donde necesitas estar. Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la belleza\Nde este entendimiento del espiritu. Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Sucede en el espiritu. Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Somos un resultado\Ndel espiritu en accion. Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Nos volvemos materia. Dialogue: 0,0:11:54.60,0:11:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Esa es una ensenanza mas profunda. Dialogue: 0,0:11:57.06,0:12:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero la realidad es\Nque cada uno de nosotros Dialogue: 0,0:12:00.21,0:12:02.56,Default,,0000,0000,0000,,tenemos guias espirituales\Na nuestro alrededor. Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba en una especie\Nde camino perdido Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:10.10,Default,,0000,0000,0000,,antes de encontrar mi camino\Na mi primer campamento. Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Y... es interesante pensar\Nen estas modalidades europeas Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:23.58,Default,,0000,0000,0000,,o maneras academicas de describir\Ncomo funcionan las cosas, Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:27.93,Default,,0000,0000,0000,,y la manera\Nen la que se lo explico a la gente es Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:29.77,Default,,0000,0000,0000,,No se como funciona, Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:32.73,Default,,0000,0000,0000,,solo se que esta funcionando para mi. Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Y no es algo que estoy intentando\Nde descifrar aqui arriba. Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Solo se que esta funcionando\Naqui abajo. Dialogue: 0,0:12:41.53,0:12:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Y pienso que Dialogue: 0,0:12:43.84,0:12:46.70,Default,,0000,0000,0000,,ha conectado\Nmi corazon y mi espiritu Dialogue: 0,0:12:46.70,0:12:49.98,Default,,0000,0000,0000,,en maneras que\Nno pasaba antes. Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Cuando digo una oracion\Nen una reunion social Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:55.09,Default,,0000,0000,0000,,la digo en Creek, Dialogue: 0,0:12:55.09,0:12:57.58,Default,,0000,0000,0000,,ya que es un insulto para mis ancestros Dialogue: 0,0:12:57.58,0:13:00.44,Default,,0000,0000,0000,,si rezo en ingles. Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:06.11,Default,,0000,0000,0000,,La misma cosa\Nque me oprimia siendo nino. Dialogue: 0,0:13:06.54,0:13:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que hablar y rezar en Creek. Dialogue: 0,0:13:11.98,0:13:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que hago. Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Y lo explico, sabes? Dialogue: 0,0:13:15.63,0:13:16.34,Default,,0000,0000,0000,,el por que? Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:19.77,Default,,0000,0000,0000,,porque yo no rezo por la gente, Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Estoy rezandole a los espiritus\Nque me estan guiando. Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Ellos no tienen que entender\Nlo que estoy diciendo. Dialogue: 0,0:13:26.98,0:13:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Porque mientras el espiritu escuche,\Nel vendra. Dialogue: 0,0:13:32.15,0:13:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Y ellos entienden mi idioma,\Nel idioma Creek. Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Y me presento y dicen:\N"Oh, nuestro nieto esta tocando esto; Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,vayan a apoyarlo."