WEBVTT
00:00:06.494 --> 00:00:08.795
♪ New Age Musik ♪
00:00:44.204 --> 00:00:46.784
Mich fasziniert
der zentrale Einfluss von Sprache
00:00:46.784 --> 00:00:48.904
auf unsere Weltsicht
als indigene Völker.
00:00:50.600 --> 00:00:53.129
Ich bin ein Néhiyaw Künstler und Kurator.
00:00:53.129 --> 00:00:56.073
Ich lebe auf dem Gebiet der Lekwungen
in British Colombia.
00:00:56.814 --> 00:01:00.466
Im Mittelpunkt meiner Forschungen
steht das Wiederbeleben von Sprache
00:01:00.466 --> 00:01:03.379
und wie sie uns mit unserer Kultur
und unserem Land verbindet.
00:01:03.725 --> 00:01:04.925
In den letzte Jahren
00:01:04.925 --> 00:01:07.632
habe ich mich aufgemacht,
die Cree-Sprache zu lernen.
00:01:08.172 --> 00:01:11.434
Es war eine große Herausforderung
und eine bereichernde Erfahrung.
00:01:12.397 --> 00:01:15.457
Ich möchte nun nach Alberta reisen,
ins Land meiner Vorfahren,
00:01:15.457 --> 00:01:17.561
um herauszufinden,
wie verschiedene Gemeinden
00:01:17.561 --> 00:01:19.741
ihre Sprachen wiederbeleben.
00:01:24.510 --> 00:01:25.710
Folge 1:
Heimkehr
00:01:25.710 --> 00:01:29.239
Meine Mutter und ich wussten
nichts über unsere Cree-Familie,
00:01:29.239 --> 00:01:31.152
weil sie nach der Geburt
adoptiert wurde.
00:01:31.152 --> 00:01:32.970
Im Rahmen des Sixties Scoop.
00:01:34.031 --> 00:01:36.174
Vor 12 Jahren
trafen wir unsere Cree-Familie
00:01:36.174 --> 00:01:40.273
seitdem habe ich Kontakt zu
der Gemeinde in Wabasca, Alberta,
00:01:41.148 --> 00:01:44.200
Dort wurde meine Kôhkom,
meine Großmutter Florence, geboren.
00:01:47.546 --> 00:01:51.642
Vor Kurzem traf ich Nora Yellowknee,
aus der Verwaltung der örtlichen Schule
00:01:51.642 --> 00:01:53.468
Oski Pasikoniwew Kamik.
00:01:55.310 --> 00:01:57.859
Als uns klar wurde,
dass wir Cousins zweiten Grades sind,
00:01:57.859 --> 00:02:00.929
half sie mir dabei, mehr über
meinen Stammbaum zu erfahren.
00:02:01.257 --> 00:02:03.756
[Nora] Hier ist deine Großmutter.
00:02:04.328 --> 00:02:05.328
Florence.
00:02:09.605 --> 00:02:11.311
Ihre Mutter war Isabelle.
00:02:11.729 --> 00:02:14.269
Und ich ... bin hier.
00:02:16.812 --> 00:02:20.410
Hier deine Großmutter.
Und deine Mutter?
00:02:20.646 --> 00:02:21.896
[Eli] Fancine.
00:02:22.546 --> 00:02:24.922
[Nora] Sie sind Cousins
ersten oder zweiten Grades.
00:02:25.385 --> 00:02:27.140
[Eli] Okay.
[Nora] Und du ...
00:02:27.173 --> 00:02:28.171
bist hier unten.
00:02:28.171 --> 00:02:29.521
[Eli] Hier unten?
00:02:30.362 --> 00:02:32.560
Nun, ich weiß jetzt viel mehr ...
00:02:33.571 --> 00:02:34.850
Viel mehr als vorher.
00:02:34.850 --> 00:02:37.280
Bevor ich herkam und wir uns trafen.
00:02:37.888 --> 00:02:39.822
[Nora] Ja, das hier ist Isabelle.
00:02:42.179 --> 00:02:43.959
Nôhkom Isabelle.
00:02:45.267 --> 00:02:46.267
Ja ...
00:02:47.274 --> 00:02:50.416
[Eli] Es bedeutet mir sehr viel,
dies zu sehen ...
00:02:51.820 --> 00:02:55.539
Denn je mehr ich sehe,
je mehr ich darüber erfahre,
00:02:55.539 --> 00:02:57.190
je mehr ich darüber spreche ...
00:02:57.882 --> 00:02:59.582
All das macht es fassbarer.
00:02:59.856 --> 00:03:05.401
Ich verstehe nun vieles besser
und habe dadurch viel neues erfahren.
00:03:09.297 --> 00:03:11.984
[Nora] Ich wünsche mir,
dass die Sprache hier,
00:03:12.324 --> 00:03:15.427
angefangen in der Schule,
von unseren Leuten gesprochen wird.
00:03:15.557 --> 00:03:17.406
Im Alltag. Jeden Tag.
00:03:18.334 --> 00:03:19.802
Denn dem ist nicht so.
00:03:20.546 --> 00:03:24.939
Viele Mitarbeiter beherrschen Cree,
aber es wird hier nicht gesprochen.
00:03:25.512 --> 00:03:28.160
Die Leute heutzutage, junge Familien,
00:03:28.334 --> 00:03:31.280
junge Mütter,
sprechen Cree mit ihren Kindern.
00:03:32.884 --> 00:03:36.123
Und die anderen werden ihnen folgen.
00:03:37.930 --> 00:03:40.158
[Eli] Ein Foto
meiner Kôhkom Florence,
00:03:40.158 --> 00:03:42.574
als junge Frau zu sehen,
gab mir ein Gefühl von
00:03:42.574 --> 00:03:44.960
Versöhnung und Verbundenheit.
00:03:44.960 --> 00:03:46.721
Etwas, das mir mein Leben lang
gefehlt hat.
00:03:47.689 --> 00:03:50.119
Mehr über die Geschichte
meiner Familie zu erfahren,
00:03:50.119 --> 00:03:52.830
erlaubte es mir, mich tieferer
mit meinen Ahnen verbinden.
00:03:52.830 --> 00:03:56.275
Es gibt noch viel zu entdecken,
aber wie das Erlernen der Sprache,
00:03:56.275 --> 00:03:57.757
braucht es seine Zeit.
00:04:02.149 --> 00:04:05.490
Das kulturelle Bildungszentrum
Kapaskwatinak
00:04:05.490 --> 00:04:07.167
ist ein Ort,
an dem die Kinder in Wabaska,
00:04:07.167 --> 00:04:09.702
sich mit ihrem Land und ihrer Kultur
verbinden können.
00:04:09.972 --> 00:04:12.681
Wissenshüterin Lorraine Cardinal
lehrt die Kinder Wissen,
00:04:12.681 --> 00:04:14.380
das aus dem Land hervorgeht.
00:04:14.380 --> 00:04:16.367
Das umfasst auch Initiationsrituale.
00:04:17.562 --> 00:04:19.802
Ich freue mich darauf,
mehr darüber zu erfahren,
00:04:19.802 --> 00:04:21.871
da ich bisher
keine Gelegenheit dazu hatte.
00:04:22.450 --> 00:04:25.410
Denn ich wuchs ohne Kontakt
zur Familie und zur Gemeinde auf.
00:04:26.897 --> 00:04:29.137
[Lorraine] Ich tue diese Dinge ...
00:04:30.786 --> 00:04:33.702
das Initiationsritual zum Beispiel,
00:04:33.702 --> 00:04:38.554
weil ich als Teil einer Naheo Schule,
die Verantwortung dafür trage,
00:04:41.315 --> 00:04:44.474
die Kinder zu beschützen,
Kinder des Schöpfers.
00:04:44.961 --> 00:04:48.200
Und um die Kinder des Schöpfers
zu beschützen,
00:04:49.170 --> 00:04:51.920
müssen wir sie diese Rituale lehren.
00:04:51.920 --> 00:04:53.995
Wir müssen sie diese Werte lehren.
00:04:54.720 --> 00:04:58.361
Sie müssen sie kennen,
damit sie in Zukunft
00:04:58.361 --> 00:04:59.841
nicht verletzt werden.
00:05:00.126 --> 00:05:02.417
Und diese Scham
gegenüber unserer Sprache,
00:05:02.417 --> 00:05:05.874
dem wer wir sind
und unserer ritueller Traditionen.
00:05:06.750 --> 00:05:10.509
Der Verlust all dessen
hat große Zerstörung angerichtet
00:05:10.509 --> 00:05:12.276
in unseren Gemeinden.
00:05:12.781 --> 00:05:15.441
Doch unsere Kinder
wissen wer sie sind,
00:05:15.441 --> 00:05:16.898
wenn sie aufwachsen.
00:05:16.898 --> 00:05:19.854
Sie haben das Glück,
zu wissen wer sie sind.
00:05:20.262 --> 00:05:23.578
Ich habe die Pflicht,
dieses Wissen an sie weiterzugeben.
00:05:23.578 --> 00:05:25.182
Auch an andere Kinder.
00:05:26.103 --> 00:05:28.302
Denn so können sie
damit experimentieren
00:05:28.302 --> 00:05:29.561
und es erforschen.
00:05:29.561 --> 00:05:32.995
Und ... wir wollen verhindern,
00:05:32.995 --> 00:05:37.895
dass sie einander
oder sich selbst verletzen, nicht?
00:05:37.895 --> 00:05:41.787
[Trommelmusik und Gesang]
00:05:54.366 --> 00:06:00.648
[Lorraine] Sie nennen es
Oskeskwew und Oskinîkiskwew,
00:06:00.934 --> 00:06:05.080
der Eintritt ins Leben als
junger Mann und junge Frau.
00:06:07.377 --> 00:06:10.234
[Lorraine] Ich möchte
dich ehren und dir dafür danken,
00:06:10.234 --> 00:06:12.463
dass du in diese Welt gekommen bist.
00:06:12.725 --> 00:06:14.520
Du bist ein Segen für uns.
00:06:14.900 --> 00:06:18.617
Wir sind sehr geehrt,
dass du ein Teil von uns bist,
00:06:18.617 --> 00:06:20.375
in der Naheo Schule.
00:06:21.044 --> 00:06:23.572
Gehe immer erhobenen Hauptes
durch die Welt,
00:06:23.765 --> 00:06:25.900
schäme dich nicht
00:06:26.169 --> 00:06:28.700
und akzeptiere dich wie du bist.
00:06:29.005 --> 00:06:31.809
Halte die Gaben,
die du mitbringst, in Ehren.
00:06:32.392 --> 00:06:34.858
Sei willkommen im Leben als Frau.
00:06:34.858 --> 00:06:36.325
Willkomen.
00:06:37.205 --> 00:06:40.610
Es ist eine Ehre und ein Segen,
dich hier zu haben empfangen
00:06:40.610 --> 00:06:43.680
als junge Naheo Iskwêw.
00:06:43.961 --> 00:06:47.889
Als junge Naheo Frau.
Willkommen.
00:06:48.189 --> 00:06:50.210
[Kinder sprechen]
00:06:50.878 --> 00:06:53.721
[Lorraine]
Irgendwie hat sich ...
00:06:54.966 --> 00:06:59.346
Angst in uns festgesetzt.
In uns indigenen Völkern.
00:06:59.970 --> 00:07:04.273
Scham hat sich
in uns indigenen Völkern festgesetzt.
00:07:04.426 --> 00:07:08.264
Was unsere Kinder hier heute erleben,
00:07:08.532 --> 00:07:11.333
lehrt sie wie gesegnet sie sind,
00:07:11.333 --> 00:07:13.653
wie wichtig sie sind,
00:07:14.573 --> 00:07:16.031
wie schön sie sind.
00:07:16.031 --> 00:07:21.291
Und nicht nur ... äußerlich schön.
00:07:21.291 --> 00:07:24.151
Sie sind auch
auf spirituelle Weise schön.
00:07:25.362 --> 00:07:27.975
Wir müssen nur an sie glauben,
00:07:27.975 --> 00:07:29.949
sie lieben und ihnen sagen,
00:07:29.949 --> 00:07:31.264
dass sie wichtig sind.
00:07:31.264 --> 00:07:33.919
Das gibt ihnen ein gutes Gefühl.
00:07:34.354 --> 00:07:38.632
Ich bin stolz auf sie.
Ihr Geist ist lebendig und wohlauf.
00:07:40.023 --> 00:07:44.571
[Eli] Was denkst du?
Was ist wegweisend,
00:07:44.571 --> 00:07:48.324
damit die jungen Menschen
in der Gemeinde
00:07:50.283 --> 00:07:52.627
nicht nur die Sprache verstehen,
00:07:52.627 --> 00:07:55.961
und deren Beziehung zu ihrem Geist,
00:07:55.961 --> 00:07:58.453
ihre Beziehung zum Land,
00:07:58.453 --> 00:08:00.129
zu einander und zu sich selbst,
00:08:01.964 --> 00:08:03.936
sondern die Sprache auch sprechen?
00:08:04.403 --> 00:08:08.328
Was denkst du
über die Zukunft der Sprache
00:08:08.328 --> 00:08:10.089
in den kommenden Generationen?
00:08:10.610 --> 00:08:14.911
Wir müssen an uns selbst glauben,
um das zu ermöglichen.
00:08:17.583 --> 00:08:19.949
Und wir müssen uns ...
00:08:21.762 --> 00:08:23.148
ein Ziel setzen.
00:08:23.148 --> 00:08:28.536
Und wenn es das Wiederbeleben
der Sprache ist, lasst es uns tun.
00:08:28.990 --> 00:08:30.639
Wie haben wir Cree gelernt?
00:08:32.464 --> 00:08:33.657
Wir haben es gelernt,
00:08:33.657 --> 00:08:35.833
indem wir mit älteren Menschen
zusammen saßen,
00:08:35.833 --> 00:08:37.243
einander besucht haben.
00:08:37.243 --> 00:08:41.158
Und unsere Eltern
mit uns gesprochen haben, nicht wahr?
00:08:42.568 --> 00:08:46.442
Und ... das können wir wiederhaben.
Wir müssen es einfach ...
00:08:47.908 --> 00:08:48.904
nur tun.
00:08:49.618 --> 00:08:52.333
[Unverständliche Gespräche]
00:08:53.718 --> 00:08:58.898
[Mystische Musik]
00:09:02.855 --> 00:09:04.927
John Bigstone
ist ein Wabiskaw Ältester,
00:09:04.927 --> 00:09:07.945
der über großes spirituelles
und rituelles Wissen verfügt.
00:09:09.220 --> 00:09:10.639
Er lud mich auf das Land ein,
00:09:10.639 --> 00:09:12.405
wo er Rituale
in Schwitzhütten abhält,
00:09:12.405 --> 00:09:15.234
um Wissen über den Geist
in unserer Sprache zu teilen.
00:09:15.554 --> 00:09:25.780
[Mystische Musik]
00:09:29.723 --> 00:09:31.135
[Atmet tief ein]
00:09:34.481 --> 00:09:36.766
Es befreit die Sinne,
wenn man den ...
00:09:37.631 --> 00:09:38.902
Schmutz einatmet.
00:09:43.443 --> 00:09:46.002
Die englische Sprache
ist unzureichend,
00:09:47.458 --> 00:09:49.333
um den Geist zu beschreiben.
00:09:49.806 --> 00:09:52.539
Alles spirituelle.
Sie ist unzureichend.
00:09:55.362 --> 00:10:00.600
Sie benannten die Dinge im Einklang
mit ihrer Verbindung zu den Pflanzen.
00:10:01.090 --> 00:10:04.728
Denn sie sprachen mit den Pflanzen.
Sie hatten einen Verbindung zu ihnen.
00:10:05.372 --> 00:10:07.350
Sie hatten eine Verbindung
zu allem Leben.
00:10:07.350 --> 00:10:09.298
Sie haben ihre Umwelt verstanden.
00:10:09.298 --> 00:10:11.753
Sie haben verstanden,
dass Leben in allem ist
00:10:12.252 --> 00:10:16.669
und dass der Geist eine Verbindung
zum Geist von Mutter Erde hat.
00:10:16.999 --> 00:10:19.447
Und allem,
was auf ihrem Körper wächst.
00:10:22.292 --> 00:10:26.967
Vor dem Kontakt wurde alles
auf spirituelle Weise beschrieben.
00:10:27.186 --> 00:10:28.190
Mîtos
00:10:29.802 --> 00:10:31.220
hat spirituelle Bedeutung.
00:10:31.220 --> 00:10:33.479
Sihta hat spirituelle Bedeutung.
00:10:33.479 --> 00:10:36.053
Das sind die Pappel und die Fichte.
00:10:37.458 --> 00:10:40.430
Wir, die zur Sprache zurückkehren,
00:10:41.019 --> 00:10:43.693
Familien die diesen Bruch hatten ...
00:10:44.422 --> 00:10:47.125
Wegen der Residential School
oder des Sixties Scoop ...
00:10:47.462 --> 00:10:49.771
Ich würde gerne wissen,
was du über uns denkst,
00:10:50.614 --> 00:10:54.336
über das Blut,
das in unseren Adern fließt,
00:10:54.893 --> 00:10:58.934
und darüber, dass unsere Ahnen
diese Sprache sprachen.
00:11:00.986 --> 00:11:06.017
Meinst du es steckt in uns
und wartet nur darauf hervorzutreten?
00:11:06.017 --> 00:11:11.167
Die Erinnerung unserer Knochen
und unseres Blutes an die Sprache?
00:11:11.708 --> 00:11:13.891
Klar, es ist ein eurer DNA.
00:11:15.645 --> 00:11:17.945
Das ist vorprogrammiert,
in deinem Inneren.
00:11:17.945 --> 00:11:20.434
Es muss nur aktiviert werden.
00:11:22.712 --> 00:11:23.821
Deshalb bist du hier.
00:11:24.122 --> 00:11:26.932
Deswegen und wegen
deiner spirituellen Wegweiser ...
00:11:26.932 --> 00:11:30.319
Denk daran, dass all dem
ein spiritueller Aspekt hinzukommt.
00:11:31.103 --> 00:11:33.480
Du bist nie allein,
du gehts nie allein.
00:11:33.480 --> 00:11:36.785
Deine Ahnen,
deine Cree-Ahnen gehen mit dir.
00:11:37.800 --> 00:11:39.150
Sie sind dir zugeschrieben,
00:11:39.150 --> 00:11:41.251
um dich dort hinzuführen,
wo du sein sollst.
00:11:41.742 --> 00:11:44.598
Das ist die Schönheit
an dieser Vorstellung vom Geist.
00:11:45.980 --> 00:11:47.549
Es passiert im Geist.
00:11:48.494 --> 00:11:52.509
Wir sind das Resultat
eines handelnden Geistes.
00:11:52.822 --> 00:11:54.381
Wir werden zu Materie.
00:11:54.381 --> 00:11:55.897
Das ist eine tiefere Lehre.
00:11:56.869 --> 00:12:02.271
Aber Fakt ist, dass jeder von uns
von spirituellen Führern umgeben ist.
00:12:03.046 --> 00:12:05.959
Ich war ziemlich verloren,
00:12:05.959 --> 00:12:09.961
bevor ich den Weg
zu einer Heilhütte gefunden habe.
00:12:10.539 --> 00:12:11.537
Und ...
00:12:13.367 --> 00:12:15.450
Es ist interessant
darüber nachzudenken,
00:12:15.901 --> 00:12:20.497
wie diese europäischen
oder akademischen Ansätze
00:12:20.497 --> 00:12:23.316
die Welt erklären.
00:12:24.269 --> 00:12:27.927
Und ich erkläre es den Leuten so:
00:12:27.927 --> 00:12:29.686
Ich weiß nicht, wie es funktioniert.
00:12:29.686 --> 00:12:31.655
Ich weiß nur,
dass es für mich Sinn macht.
00:12:31.925 --> 00:12:32.564
Ich muss darüber
nicht hier oben nachdenken.
00:12:32.564 --> 00:12:33.535
Es kommt einfach von hier unten.
00:12:33.535 --> 00:12:34.147
Ich denke, es hat meinen Geist
mit meinem Herzen verbunden,
00:12:34.147 --> 00:12:35.141
wie ich es zuvor nicht erlebt habe.
00:12:35.141 --> 00:12:36.630
Wenn ich bei einer Zusammenkunft
ein Gebet spreche,
00:12:39.106 --> 00:12:41.786
spreche ich es in Cree.
00:12:42.413 --> 00:12:46.503
Es wäre beleidigend für meine Ahnen,
auf Englisch zu beten.
00:12:46.550 --> 00:12:50.100
Denn das ist es,
was mich als Kind unterdrückt hat.
00:12:51.195 --> 00:12:53.784
Das kann ich nicht machen.
00:12:53.784 --> 00:12:55.136
Ich muss auf Cree sprechen und beten.
00:12:55.186 --> 00:13:00.468
Genau das tue ich.
Und ich erkläre dir warum.
00:13:02.109 --> 00:13:05.051
Ich bete nicht zu den Leuten,
nur zu den Geistern die mich leiten.
00:13:05.660 --> 00:13:06.869
Die Leute müssen es nicht verstehen.
00:13:06.869 --> 00:13:11.569
Doch wenn die Geister es hören,
dann werden sie kommen.
00:13:12.075 --> 00:13:16.163
Und sie verstehen meine Sprache,
die Sprache der Cree.
00:13:16.988 --> 00:13:19.112
Sobald ich mich zu erkennen gebe,
sagen sie:
00:13:19.274 --> 00:13:22.902
"Oh, unser Enkel spielt.
Unterstützen wir ihn."
00:13:23.354 --> 00:13:26.382
Das ist das Schöne an unserer Sprache.
00:13:26.826 --> 00:13:31.290
Was mit unserer Sprach passiert ist,
00:13:32.378 --> 00:13:35.361
geht zurück auf die Zeit
der Resident Schools.
00:13:35.676 --> 00:13:37.903
Als sie eingeführt wurden ...
00:13:37.903 --> 00:13:41.718
Nicht nur bei den Cree,
auch bei anderen Völkern.
00:13:42.732 --> 00:13:44.427
Als sie uns unsere Kinder wegnahmen.
00:13:45.829 --> 00:13:46.829
Sie entrissen die Kinder ihrem Land,
00:13:48.232 --> 00:13:50.705
ihrer Sprache, ihrer Ahnen,
ihrer Großväter, ihrer Großmütter,
00:13:52.158 --> 00:13:54.547
ihrer Lehrer, ihrer Eltern,
ihrer Tanten und Onkel.
00:13:54.547 --> 00:13:56.993
Das war der Zeitpunkt der Trennung.
00:13:59.294 --> 00:14:03.131
Sie haben die Verbindung unterbrochen.
00:14:04.878 --> 00:14:07.431
Als sie uns fortbrachten,
00:14:09.843 --> 00:14:12.573
haben sie die Verbindung
zu all diesen Dingen getrennt.
00:14:14.605 --> 00:14:17.636
Uns wurde
eine fremde Art zu denken auferlegt.
00:14:17.705 --> 00:14:19.573
Ich wurde als Kind programmiert.
00:14:19.573 --> 00:14:23.803
Nun muss ich das rückgängig machen.
Man nennt das auch Dekolonisation,
00:14:25.473 --> 00:14:28.025
denn sie haben uns diese
kolonisierte Mentalität auferlegt.
00:14:28.677 --> 00:14:30.577
Und die passt einfach nicht
in unser Paradigma,
00:14:30.659 --> 00:14:33.746
und wie wir unseren Platz
in der Schöpfung betrachten.
00:14:35.171 --> 00:14:38.192
Irgendwann muss jemand aufwachen.
00:14:38.473 --> 00:14:42.496
Eines Tage musst du sagen:
"Hey, hier stimmt was nicht!"
00:14:42.748 --> 00:14:44.993
Dieser Moment ist gekommen.
Darum sind wir hier.
00:14:44.993 --> 00:14:49.847
Um die Leute aufzuwecken.
00:14:50.252 --> 00:14:53.049
Um selbst aufzuwachen.
00:14:53.290 --> 00:14:59.757
Um ein wegweisendes Licht
fur andere zu sein.
00:15:01.302 --> 00:15:03.714
Es gibt einen anderen Weg.
00:15:04.415 --> 00:15:07.475
Verbindung, darum geht es.
00:15:07.562 --> 00:15:08.853
Das ist es, was unterbrochen wurde
zur Zeiten der Resident Schools.
00:15:09.712 --> 00:15:10.915
Wie haben die Verbindung
zu unseren Geistern verloren.
00:15:11.391 --> 00:15:12.839
Dadurch ist der Schöpfer
in der Ferne, statt hier drin.
00:15:13.710 --> 00:15:15.244
Wir versuchen dieses Loch zu flicken.
00:15:17.487 --> 00:15:20.342
Genaus das tust du.
00:15:20.342 --> 00:15:22.236
Das Loch, das geflickt wird ...
00:15:22.236 --> 00:15:24.303
Du bist der Nadelstich und bringst
diese zwei Weltanschauungen ...
00:15:24.445 --> 00:15:26.156
Aber dorthin, wo sie anfangen
unsere Bräuche zu respektieren.
00:15:27.218 --> 00:15:29.422
Die Bräuche der Cree.
00:15:30.211 --> 00:15:34.089
Wenn du Liebe in dir trägst,
wenn du Liebe fühlst
00:15:34.307 --> 00:15:39.400
und jemand sagt dir etwas,
das deine Geister hören möchten,
00:15:40.600 --> 00:15:42.843
so wie "Willkommen zu Hause",
00:15:45.012 --> 00:15:46.324
wo fühlst du es?
00:15:46.324 --> 00:15:48.262
Genau hier. Du hast eine Verbindung.
00:15:48.633 --> 00:15:53.486
Du wirst immer diese Gefühl
von Zugehörigkeit haben,
00:15:55.143 --> 00:16:00.096
weil du nach Hause kommst.
00:16:00.834 --> 00:16:02.116
Und bist du einmal zu Hause,
weiß du wohin du kommen kannst,
00:16:03.404 --> 00:16:06.340
wenn du wieder hier bist,
umherwanderst ...
00:16:07.821 --> 00:16:12.328
Du hast eine Verbindung
zu diesem Ort.
00:16:12.489 --> 00:16:14.242
Du hast hier bereits
Verbindungen aufgebaut.
00:16:14.242 --> 00:16:15.830
Du bist nicht länger
von hier getrennt.
00:16:16.399 --> 00:16:19.227
Nach dem Gespräch mit John
fühlte ich eine Zugehörigkeit,
00:16:19.505 --> 00:16:21.834
wie ich sie bisher nie gefühlt habe.
00:16:22.437 --> 00:16:25.036
Durch diese
unglaublich intensive Erfahrung
00:16:25.875 --> 00:16:28.317
fühlte ich eine stärkere Verbindung
zu meinem Geist.
00:16:28.317 --> 00:16:30.596
[Eli] Erzähl mir nochmal
von deiner Familiengeschichte.
00:16:30.929 --> 00:16:34.522
In Wabasca.
00:16:34.626 --> 00:16:37.263
[Dusty] Meiner Mutter
ist dort aufgewachsen.
00:16:38.782 --> 00:16:40.365
Mein Vater wuchs in Grouard auf,
ein paar Stunden davon entfernt.
00:16:41.944 --> 00:16:45.368
Und sie wollte mich nicht
im Reservat großziehen.
00:16:45.720 --> 00:16:47.764
Also sind sie weggezogen,
als sie von mir erfahren haben.
00:16:48.794 --> 00:16:50.816
Erst als wir nach Edmonton zogen,
schon als junger Erwachsener,
00:16:50.816 --> 00:16:54.032
da fing ich an,
wirklich eine Verbindung aufzubauen.
00:16:57.835 --> 00:17:02.606
Erst zu diesem Zeitpunkt fing ich an,
öfter "nach Hause" zu gehen.
00:17:02.830 --> 00:17:06.280
Davor kam ich nur zu Besuch,
in den Ferien und an Feiertagen.
00:17:07.304 --> 00:17:08.430
Dusty Legrand ist der Gründer
des Modelabels Mobilize Waskawēwin.
00:17:08.430 --> 00:17:11.066
In seinen Designs benutzt er Silben
des alten Schriftsystem der Cree
00:17:11.197 --> 00:17:13.963
und macht so die Sprache
für neue Generationen sichtbar.
00:17:14.254 --> 00:17:16.355
[Dusty] Ja, also auf dem sind ...
[Eli] Oh, ja!
00:17:16.355 --> 00:17:19.446
[Dusty] ... verschieden Sprachen
der Völker aus dem Norden.
00:17:19.446 --> 00:17:20.948
Es erzählt die Geschichte
einer großen Gruppe von Menschen.
00:17:21.075 --> 00:17:25.332
Und es war etwas besonderes,
das Feedback von den Leuten zu hören,
00:17:27.167 --> 00:17:32.262
deren Völker normalerweise
nicht vertreten sind.
00:17:32.662 --> 00:17:36.387
Für einige Leute war es das erste mal.
Und sie sagten:
00:17:36.579 --> 00:17:39.378
"Ich kaufe es nur,
weil ich noch nie gesehen habe,
00:17:42.066 --> 00:17:43.815
dass mein Volk vertreten ist."
00:17:45.793 --> 00:17:47.471
Und auf dem Ärmel steht "Revolution",
damit alle Bescheid wissen.
00:17:47.471 --> 00:17:51.227
[Lacht]
00:17:51.672 --> 00:17:53.333
Ich wollte schon immer
ein Modelabel gründen.
00:17:53.882 --> 00:17:55.759
Und so etwas schaffen,
um die indigene Jugend zu bestärken
00:17:55.759 --> 00:17:58.623
und ihnen die Geschichte
indigener Völker nahezubringen,
00:17:58.623 --> 00:18:01.055
deren Zukunft, deren Werte
und was es heißt, indigen zu sein.
00:18:01.288 --> 00:18:04.739
Durch Mobilize gab es einen Weg,
den Stimmlosen eine Stimme zu geben.
00:18:04.739 --> 00:18:08.200
Der Jugend eine Stimme zu geben.
00:18:08.200 --> 00:18:12.206
Auf einem andere Art und Weise,
den ich bisher kannte.
00:18:12.206 --> 00:18:13.303
Das war mir sehr wichtig.
00:18:14.104 --> 00:18:15.782
Es ganz anders zu machen.
Die unkonventionellen Leute
00:18:15.782 --> 00:18:19.507
und die andersartigen Leute
zu repräsentieren.
00:18:19.507 --> 00:18:22.749
Alle die ausgegrenzt werden,
vor allem als Indigene,
00:18:22.749 --> 00:18:27.300
so wie man es mit uns gemacht hat.
00:18:28.998 --> 00:18:32.833
Also gut.
00:18:33.130 --> 00:18:34.856
Das ist der erste Entwurf dieses T-Shirts.
00:18:35.017 --> 00:18:37.884
Viele Elemente kommen mir,
in ganz bestimmten Situationen,
00:18:38.481 --> 00:18:39.899
in den Sinn.
00:18:39.971 --> 00:18:41.995
Wenn ich fahre
oder etwas bestimmtes höre.
00:18:41.995 --> 00:18:45.399
Sie kommen mir in den Sinn
und wenn ich sie nicht so notiere,
00:18:45.399 --> 00:18:48.628
wie sie sein sollten,
bleibt die Idee nicht hängen.
00:18:48.628 --> 00:18:51.695
Ich möchte ganz Kanada erreichen.
00:18:52.786 --> 00:18:53.725
Ich möchte so viele Menschen
wie nur möglich erreichen.
00:18:53.725 --> 00:18:58.963
Dafür musste ich einiges lernen.
Ich musste viel recherchieren,
00:18:59.109 --> 00:19:02.390
um zu sehen wie weit ich
in den Osten gehen kann.
00:19:02.390 --> 00:19:04.743
Um herauszufinden,
welche Völker es dort gab.
00:19:04.743 --> 00:19:06.437
Das ist das Besondere an der Sprache.
Die Geschichten, der Sinn,
00:19:06.676 --> 00:19:09.125
alles wohnt der Sprache inne.
00:19:09.125 --> 00:19:10.634
Als wäre es ein Ort,
an dem es verwahrt wird.
00:19:11.266 --> 00:19:14.334
Und dort bleibt es auch.
00:19:14.334 --> 00:19:17.218
Obwohl wir durch die Assimilation
vieles verloren haben.
00:19:17.218 --> 00:19:20.156
Unsere Verbindung zur Gemeinde,
unsere Zeremonien, unsere Rituale.
00:19:20.156 --> 00:19:24.849
Die Sprache hat all das erhalten.
00:19:24.849 --> 00:19:26.717
Wie bist du
zu dem Cree-Wort gekommen?
00:19:27.073 --> 00:19:29.247
Nun ja, das Wort in Cree
ist hier auf der Rückseite.
00:19:29.247 --> 00:19:36.206
Okay.
00:19:36.206 --> 00:19:38.695
Für mich ist mit Mobilize
ein englischer Teil enthalten,
00:19:38.695 --> 00:19:41.445
verbunden mit
einem Cree-Element Waskawēwin.
00:19:41.833 --> 00:19:44.450
Es bedeutet Bewegung auf Cree.
00:19:44.647 --> 00:19:49.350
Es gab für Mobilize
keine Übersetzung ins Cree.
00:19:49.350 --> 00:19:51.457
Aber ich wollte Mobilize
auch nicht einfach übersetzen.
00:19:52.395 --> 00:19:54.138
Ich wollte Bewegung
als Cree-Wort benutzen.
00:19:54.138 --> 00:19:58.103
Und was mir an dem Wort Waskawēwin
besonders gefallen hat,
00:19:58.297 --> 00:19:59.103
waren die dreieckigen Symbole,
die es in der Cree-Schrift hat.
00:20:00.270 --> 00:20:03.817
Für mich stellen sie zwei Tipis dar
00:20:03.817 --> 00:20:05.310
und so wiederum
wurden die Völker symbolisiert.
00:20:05.648 --> 00:20:09.536
An Reubens Unterricht teilzunehmen,
war eine besondere Weise
00:20:11.074 --> 00:20:14.631
dir Grundlagen zu erlernen,
die Geschichte der Sternkarte
00:20:15.141 --> 00:20:18.228
und die Geschichte der Silbenschrift.
00:20:18.228 --> 00:20:21.784
Es war, als lerne man
indigene Geschichte
00:20:22.113 --> 00:20:25.162
durch ein spirituelles Triebwerk.
00:20:25.611 --> 00:20:28.648
Das war wirklich außergewöhnlich.
00:20:28.648 --> 00:20:31.824
Er nimmt dich einfach mit zurück
und erzählt dir Geschichten.
00:20:32.241 --> 00:20:34.297
Er nimmt dich mit auf eine Reise
durch die Geschichte
00:20:34.442 --> 00:20:37.103
von der Bedeutung der Zahlen,
von der Richtung des Großvaters,
00:20:37.103 --> 00:20:40.812
von der Richtung der Großmutter.
00:20:40.812 --> 00:20:43.178
Ja, înîw.
00:20:43.494 --> 00:20:45.793
Was bedeutet înîw?
00:20:45.793 --> 00:20:47.854
Es ist ein zerfallenes Wort.
00:20:47.854 --> 00:20:49.548
Es kommt mehr darauf an,
wie man es sagt.
00:20:49.548 --> 00:20:52.319
Nach meinem Verständnis
spricht es ein wenig
00:21:12.673 --> 00:21:14.683
von Kolonisierung,
vom Besetzen der Länder,
00:21:17.545 --> 00:21:20.358
der Länder der ursprünglichen Völker.
00:21:20.482 --> 00:21:22.475
So wie ich das sehe,
muss man sich zuerst
00:21:23.239 --> 00:21:26.861
der Gottheiten der Völker
und deren Namen entledigen,
00:21:31.544 --> 00:21:33.448
um sie mit den eignen zu ersetzen,
wenn man Völker kolonisiert.
00:21:35.076 --> 00:21:37.798
Wir Néhiyaw nannten uns auch Ayi.
00:21:38.808 --> 00:21:42.949
Unser Paradigma
steht ganz anders zu Dogmen.
00:21:43.308 --> 00:21:46.044
Du bist Ayis, ich bin Ayis.
00:21:46.044 --> 00:21:49.412
Also ein Diminutiv von Ayi.
00:21:49.412 --> 00:21:52.780
Daher Ayis-înîw-ak.
00:21:53.685 --> 00:21:58.735
Aber înîw ist
eine zerfallene Version von iyiniw.
00:22:29.327 --> 00:22:30.669
Wow, in 3D!
00:22:37.260 --> 00:22:38.261
Fantastisch.
00:22:41.576 --> 00:22:44.291
Nun, wir haben
eine Beziehung zur Erde.
00:22:44.824 --> 00:22:50.025
Und zwar sehen wir sie
als unsere Mutter an.
00:22:51.151 --> 00:22:58.063
Sie bringt verschiedene
Wesen hervor.
00:22:58.063 --> 00:23:01.718
Die Pflanzenwesen, die Andersartigen.
00:23:01.718 --> 00:23:05.325
Das ist Sâkipakaw, es kommt
aus den Bäumen, aus dem Gras.
00:23:06.246 --> 00:23:09.163
Und sie zeigt uns was Liebe ist.
00:23:10.671 --> 00:23:12.236
Auf praktische Weise.
00:23:12.697 --> 00:23:14.511
Sie gibt uns all das hier.
00:23:15.151 --> 00:23:17.513
Wir werden davon ernährt.
00:23:18.251 --> 00:23:23.385
Dort irgendwo ist Löwenzahn
und andere Gräser.
00:23:23.917 --> 00:23:27.315
Die vierbeinigen Wesen
werden davon essen.
00:23:27.315 --> 00:23:32.923
Und wir wiederum ernähren uns
von den vierbeinigen Wesen.
00:23:32.923 --> 00:23:36.762
Sie gibt uns all das,
zeigt uns diese Liebe.
00:23:36.762 --> 00:23:41.844
Und sâkih ist die Vorsilbe
von diesem Wort.
00:23:42.524 --> 00:23:45.943
Wenn ich dir sagen möchte,
"Ich liebe dich", würde ich sagen:
00:23:45.943 --> 00:23:47.793
Kis-â-kihi-tin.
00:23:48.073 --> 00:23:49.334
[Eli] Kisâkihitin.
00:23:49.334 --> 00:23:51.553
[Reuben]
Manche Leute sagen Kisâkihitin.
00:23:51.831 --> 00:23:55.032
Ich sage Kisâkihitin.
00:23:55.521 --> 00:23:58.131
So hat man es mir beigebracht,
Kisâkihitin.
00:23:58.564 --> 00:24:01.034
"Ich liebe dich" oder
"du wirst von mir geliebt".
00:24:01.814 --> 00:24:07.651
Es ist ein schönes Wort,
um es zu geliebten Menschen zu sagen.
00:24:08.974 --> 00:24:13.693
Es ist eines der wenigen Wörter,
die ich meiner Partnerin sagen kann.
00:24:13.693 --> 00:24:14.964
[Lachen]
00:24:14.964 --> 00:24:19.353
Kisâkihitin, ja ...
Und schau mal wie es dort blüht.
00:24:20.025 --> 00:24:21.690
Es fängt an zu blühen dort.
00:24:22.020 --> 00:24:26.312
Es wird wachsen
und dann seinen Zyklus durchlaufen.
00:24:26.752 --> 00:24:31.974
Genau wie wir mit anderen
in Beziehung treten.
00:24:34.012 --> 00:24:35.828
Also, ich weiß auch nicht ...
00:24:38.682 --> 00:24:40.303
Dieser Ort fasziniert mich,
00:24:40.303 --> 00:24:42.809
seit ich letztes Jahr
im Sommer hier war.
00:24:44.509 --> 00:24:45.685
Ein besonderer Ort.
00:24:45.685 --> 00:24:48.265
Nicht nur Amys Werk ...
All die Kunstwerke
00:24:48.265 --> 00:24:51.428
und ihre Lage entlang des Fluss.
00:24:54.983 --> 00:24:57.796
[Beide schweigen]
00:25:01.344 --> 00:25:03.705
[Eli] Wann hast du begonnen,
00:25:04.232 --> 00:25:09.612
das Spirit Marker System und
die Silbenschrift und zu studieren?
00:25:09.842 --> 00:25:13.198
[Reuben] Als ich aus der
Residential School entlassen wurde.
00:25:13.198 --> 00:25:16.939
Etwa 1970 oder 1971.
Ich bin mir nicht mehr sicher.
00:25:16.939 --> 00:25:18.391
Ich war noch jung.
00:25:18.391 --> 00:25:22.784
Und Rosana Hola und Caroline Hunter,
beide sind schon verstorben,
00:25:22.784 --> 00:25:26.828
kamen und unterrichteten uns darin,
mich und meine Mitschüler.
00:25:28.721 --> 00:25:32.680
Da lernte ich das System kennen,
von dem ich einiges weiß.
00:25:33.242 --> 00:25:38.021
Es wurde mir so einfach gemacht,
es zu erlernen,
00:25:38.835 --> 00:25:42.270
dass ich es so weitergebe,
wie es mir beigebracht wurde.
00:25:42.270 --> 00:25:45.867
Und ich versichere den Leuten,
dass sie das Schriftsystem
00:25:45.867 --> 00:25:49.487
beherrschen werden.
00:25:54.543 --> 00:25:58.967
Denen die kommen um es zu lernen,
sage ich immer folgendes:
00:25:59.287 --> 00:26:00.839
Also ... das hier ...
00:26:01.856 --> 00:26:04.338
"Nimm dein Blatt und gehe zur Mitte",
sage ich ihnen.
00:26:04.338 --> 00:26:06.068
"Da fangen wir an."
00:26:06.068 --> 00:26:09.678
Eigentlich sind wir daran gewöhnt,
von oben nach unte
00:26:09.678 --> 00:26:11.721
und von links nach rechts
zu schreiben.
00:26:12.280 --> 00:26:15.963
Aber in diesem Fall
beginnen wir in der Mitte.
00:26:15.963 --> 00:26:18.161
Und wir starten von innen.
00:26:18.429 --> 00:26:21.636
Also gehen wir von der Mitte aus
ein Stück nach links
00:26:21.636 --> 00:26:23.517
und schreiben das erste Zeichen.
00:26:24.138 --> 00:26:25.665
Und zwar dieses hier.
00:26:27.311 --> 00:26:29.380
Es handelt sich
um eine phonetische Sprache.
00:26:29.750 --> 00:26:31.547
Das hier ist â.
00:26:33.088 --> 00:26:37.829
Es es der gleiche Laut,
der erste Laut,
00:26:37.829 --> 00:26:40.596
den die Menschen ...
00:26:42.763 --> 00:26:45.879
beim Gebet
oder einer Verehrung aussprechen.
00:26:45.879 --> 00:26:49.646
Sie sagen dann so etwas wie:
"Â-Kisemanito".
00:26:50.312 --> 00:26:54.315
Sie beschrieben damit das Höhere Wesen
00:26:54.635 --> 00:26:58.991
und der Name des Höhere Wesen
wohnt diesem â ebenfalls inne.
00:26:59.334 --> 00:27:04.844
 ... Manche werde sagen:
"Â Mâmaw-ôhtâwîmâw."
00:27:05.684 --> 00:27:07.415
Was es wiederum beschreibt.
00:27:08.837 --> 00:27:12.241
Sie untergeben sich
diesem Höheren Wesen,
00:27:12.241 --> 00:27:15.107
indem sie es
den "Vater von allem" nennen.
00:27:15.374 --> 00:27:18.031
 Mâmaw-ôhtâwîmâw.
00:27:18.606 --> 00:27:21.424
Ich sage also ah-hay
und erkenne damit an,
00:27:21.424 --> 00:27:23.843
dass es dich, mich
und das Höhere Wesen gibt.
00:27:24.298 --> 00:27:26.084
[Eli] Ay-hay.
[Reuben] Ay-hay.
00:27:26.084 --> 00:27:29.133
[Reuben] Viele Leute sagen "hi hi".
[Eli] So habe ich es gelernt.
00:27:29.133 --> 00:27:31.047
[Reuben] So hast du es
sicher oft gehört.
00:27:31.496 --> 00:27:35.006
Also das hier wäre â,
das hier ist wa.
00:27:35.307 --> 00:27:37.130
Hier wäre das pa und ta.
00:27:38.484 --> 00:27:41.323
Dann geht es so: wa, pa, ta, la.
00:27:43.078 --> 00:27:46.263
Und es gibt vier davon
und sie gehen in Richtung Osten.
00:27:46.702 --> 00:27:49.997
Mi, ni, yi, si, ki, ji, ri.
00:27:49.997 --> 00:27:53.767
Von denen gibt es sieben.
Wie die sieben Kontinentalplatten.
00:27:54.685 --> 00:27:58.395
Und geht man in den Süden,
gibt es den selben Vokallaut.
00:27:58.783 --> 00:28:03.760
Richtung Südwesten, gibt es
eine Anomalie, wie ich sie nenne.
00:28:04.132 --> 00:28:05.590
Es ist ein e Vokalllaut.
00:28:06.103 --> 00:28:15.852
Me, ne, ye, se, ke, je, re.
00:28:16.297 --> 00:28:18.264
Und dann der Vokallaut o.
00:28:18.440 --> 00:28:22.907
Und ein Dank an Dr. James Makokis,
der mich korrigiert hat.
00:28:22.907 --> 00:28:25.202
Ich sagte früher "ouh",
00:28:25.202 --> 00:28:27.665
aus dem Englischen entlehnt.
00:28:28.500 --> 00:28:30.888
Und er sagte mir:
"ist es nicht eher ein 'uoh'?"
00:28:30.888 --> 00:28:32.781
Und ich antwortete:
"Oh ja, das stimmt!"
00:28:32.781 --> 00:28:35.148
O, wo, po, to, lo.
00:28:37.000 --> 00:28:39.026
Und dann gibt es noch
die kleineren ...
00:28:40.273 --> 00:28:45.429
Die sind viel kleiner
als die großen Spirit Markers,
00:28:45.429 --> 00:28:47.360
diese kleine Spirit Markers hier.
00:28:49.089 --> 00:28:50.730
Und dann sind wir fertig.
00:28:51.624 --> 00:28:52.624
Das hier ...
00:28:53.518 --> 00:28:55.789
wurde von Dr. Marilyn Shirt,
00:28:57.536 --> 00:28:59.495
als Sternkarte bezeichnet.
00:29:04.379 --> 00:29:06.824
Das ist das Wort,
worüber wir gesprochen haben:
00:29:20.548 --> 00:29:22.894
Kis-â-ki-hitin.
00:29:24.431 --> 00:29:25.645
[Reuben] Das heißt
00:29:25.645 --> 00:29:29.531
"du wirst von mir geliebt"
oder "ich liebe dich".
00:29:30.618 --> 00:29:31.618
[Eli] Kisâkihitin.
00:29:31.924 --> 00:29:34.873
[Reuben] Genau, "Ki" - Kisâkihitin.
00:29:37.959 --> 00:29:40.005
Das ist es, das Schriftsystem.
00:29:41.183 --> 00:29:46.885
Ich hoffe es trägt dazu bei,
die jungen Leute mit Stolz erfüllen.
00:29:47.279 --> 00:29:48.574
Denn, nun ja ...
00:29:49.263 --> 00:29:55.840
Denn dieses Land ist rassistisch,
entstanden aus Rassismus.
00:29:56.886 --> 00:30:00.309
Und natürlich
spaltet Rassismus die Menschen.
00:30:01.166 --> 00:30:02.872
Und das hier verbindet uns.
00:30:04.289 --> 00:30:12.250
Jeder kann daran teilhaben,
unabhängig von ... seiner Abstammung.
00:30:12.471 --> 00:30:15.311
Das ist für jedermann.
Es ist für jeden nachvollziehbar.
00:30:15.311 --> 00:30:19.654
Es ergibt für jeden Sinn
und verbindet uns miteinander.
00:30:22.710 --> 00:30:26.096
In den Residential Schools
haben sie uns gelehrt,
00:30:26.096 --> 00:30:31.946
dass wir weniger wert sind
als Europäer.
00:30:33.018 --> 00:30:37.025
Und das hier lehrt uns:
Pahpeyakwan iyikohk.
00:30:38.044 --> 00:30:42.553
Alle Menschen unterliegen den
gleichen Maßstäben.
00:30:42.553 --> 00:30:45.008
Alle werden danach bewertet.
00:30:45.008 --> 00:30:48.505
Unsere DNA zeigt uns,
dass wir alle gleich sind.
00:30:53.582 --> 00:30:56.446
Ich möchte dir danken,
dass du all das mit mir teilst.
00:30:56.446 --> 00:30:57.986
Denn ...
00:30:58.690 --> 00:31:02.618
Ich erkenne die Genialität
und Perfektion all dessen,
00:31:03.381 --> 00:31:04.764
was du mir gezeigt hast,
00:31:04.764 --> 00:31:09.017
dank deiner Art
es mir zu zeigen und zu erklären.
00:31:09.797 --> 00:31:13.355
Es macht mich neugierig,
ich möchte mehr davon erfahren.
00:31:13.355 --> 00:31:16.474
Ich würde gerne hierherkommen,
um Unterricht bei dir zu nehmen.
00:31:16.474 --> 00:31:17.475
[Reuben] Ja ...
00:31:20.053 --> 00:31:22.370
Vielen Dank,
dass du all das mit mir teilst.
00:31:22.809 --> 00:31:24.589
Es ist mir eine große Ehre.
00:31:26.789 --> 00:31:31.255
♪ New Age Musik ♪
00:31:32.920 --> 00:31:35.366
Übersetzt von: Anna Paula Foltanska