(Música)
Em fascina com la llengua és vital
per la nostra visió cap als
pobles indígens.
Sóc un artista i manager Néhiyaw i visc
en territori Lekwungen a Victoria, BC.
La meva investigació personal es
basa en la dinamització lingüística
i en com ens connecta amb les nostres
cultures i terres.
Durant els últims anys, he començat un
viatge per aprendre la llengua Cree.
Ha estat tot un repte i una experiència
molt gratificant.
Ara vull viatjar a Alberta,
el poble dels meus antpassats,
per conéixer com les diferents comunitats
estan revitalitzant les seves llengües.
La meva mare i jo vam créixer sense
conéixer res de la nostra família Cree
perque ella va ser adoptada al néixer
com a part del "Sixties Scoop".
Fa dotze anys vam conèixer
la nostra família Cree
i des de llavors hem intentat
connectar amb la comunitat
a Wabasca, Alberta,
lloc on la meva kohkom,
la meva àvia Florence, va nèixer.
He conegut fa poc a la Nora Yellowknee,
una administradora de l'escola local,
Oski Pasikoniwew Kamik.
Després de descobrir que
érem cosins segons,
es va oferir a ajudarme fer
el meu arbre geneològic
Tens la teva àvia,
Florence.
La seva mare Isabel.
I aquí hi sóc jo.
I la teva àvia. I la teva mare?
Fancine.
Són cosins germans
o cosins segons.
- D'acord.
- I tu ets aquí.
Aquí sota?
Sí, això és molt més
del que jo coneixia abans que
ens coneguessim, o que vingués.
Sí, aquesta és la Isabelle.
Nohkom Isabelle.
Significa molt per mi veure això,
altre vegada,
perquè quant més ho veig,
més coses aprenc
i més en parlem.
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a