[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.49,0:00:09.02,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Em fascina com la llengua és vital Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:49.07,Default,,0000,0000,0000,,per la nostra visió cap als\Npobles indígens. Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Sóc un artista i curador Néhiyaw i visc \Nen territori Lekwungen a Victoria, BC. Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.37,Default,,0000,0000,0000,,La meva investigació es basa\Nen la dinamització lingüística Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,i en com ens connecta amb les\Ncultures i terres. Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Durant els últims anys, he començat un \Nviatge Dialogue: 0,0:01:05.49,0:01:07.83,Default,,0000,0000,0000,,per aprendre la llengua Cree. Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Ha estat tot un repte i una experiència\Nmolt gratificant. Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Ara vull viatjar a Alberta, \Nel poble dels meus antpassats, Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:18.10,Default,,0000,0000,0000,,per conéixer com les diferents comunitats Dialogue: 0,0:01:18.10,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,estan revitalitzant les seves llengües. Dialogue: 0,0:01:26.15,0:01:29.47,Default,,0000,0000,0000,,La meva mare i jo vam créixer sense\Nconéixer res de la nostra família Cree Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:32.68,Default,,0000,0000,0000,,perque ella va ser adoptada al néixer \Ndurant el "Sixties Scoop". Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Fa dotze anys vam conèixer\Nla nostra família Creei Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:40.51,Default,,0000,0000,0000,,i des de llavors hem connectat \Namb la comunitat de Wabasca, Alberta, Dialogue: 0,0:01:40.73,0:01:43.93,Default,,0000,0000,0000,,lloc on la meva kohkom, \Nla meva àvia Florence, va nèixer. Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:51.26,Default,,0000,0000,0000,,He conegut fa poc a la Nora Yellowknee,\Nuna administradora de l'escola local, Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Oski Pasikoniwew Kamik. Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Després de descobrir que\Nérem cosins segons, Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:00.25,Default,,0000,0000,0000,,es va oferir a ajudarme fer \Nel meu arbre geneològic Dialogue: 0,0:02:01.19,0:02:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Tens la teva àvia, Dialogue: 0,0:02:04.34,0:02:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Florence. Dialogue: 0,0:02:10.13,0:02:12.35,Default,,0000,0000,0000,,La seva mare és la Isabel. Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:14.23,Default,,0000,0000,0000,,I aquí hi sóc jo. Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,I la teva àvia. I la teva mare? Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Fancine. Dialogue: 0,0:02:22.34,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Són cosins germans \No cosins segons. Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,- D'acord.\N- I tu ets aquí. Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Aquí sota? Dialogue: 0,0:02:30.22,0:02:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Sí, això és molt més Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:36.91,Default,,0000,0000,0000,,del que jo coneixia abans \Nde coneixe't, abans de venir. Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Sí, aquesta és la Isabelle. Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Nohkom Isabelle. Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Significa molt per mi veure \Naixò una altra vegada. Dialogue: 0,0:02:51.82,0:02:56.36,Default,,0000,0000,0000,,perquè quant més ho veig,\Nmés aprenc i més en parlo Dialogue: 0,0:02:57.65,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Es quedarà per sempre, Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:05.64,Default,,0000,0000,0000,,i ara sé i ho entenc molt més,\Ngracies a aquest procés. Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:11.68,Default,,0000,0000,0000,,El meu somni per la llengua d'aquí, Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:15.84,Default,,0000,0000,0000,,començant per l'escola, \Nés que la gent que el parla Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:18.38,Default,,0000,0000,0000,,el parli cada dia Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:20.74,Default,,0000,0000,0000,,perquè no encara no ho fan. Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:24.56,Default,,0000,0000,0000,,N'hi ha molts que treballen \Naquí, pero no el parlen. Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Ara, les famílies joves, Dialogue: 0,0:03:28.21,0:03:31.59,Default,,0000,0000,0000,,les mares joves, parlen Cree als fills. Dialogue: 0,0:03:32.92,0:03:34.50,Default,,0000,0000,0000,,La resta vindrà sol. Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Veure una foto de la meva \N"kohkom" Florence de jove Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:43.82,Default,,0000,0000,0000,,em va crear una sensació \Ncurativa i de reconnexió Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.81,Default,,0000,0000,0000,,després d'haverme sentit\Ndesconnectat tota la vida. Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Conéixer més sobre la meva \Nhistòria familiar Dialogue: 0,0:03:49.80,0:03:52.14,Default,,0000,0000,0000,,m'ha permès connectar amb \Nels meus avantpassats. Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha tant per descobrir... \NPerò aprendre la llengua Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:57.92,Default,,0000,0000,0000,,portarà temps. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.24,Default,,0000,0000,0000,,El centre cultural i educatiu\NKapaskwatinak Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:07.15,Default,,0000,0000,0000,,és un lloc pels nens de Wabaska Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,on connecten amb la terra \Ni la cultura. Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:11.98,Default,,0000,0000,0000,,El coneixedor Lorraine Cardinal Dialogue: 0,0:04:12.03,0:04:14.59,Default,,0000,0000,0000,,ajuda i guia als nens a través \Nd'una educació basada Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:17.23,Default,,0000,0000,0000,,en la inclusió de cerimònies \Nde majoria d'edat Dialogue: 0,0:04:17.28,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,M'emociona aprendre sobre \Naquests coneixements Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:22.39,Default,,0000,0000,0000,,ja que jo no vaig tenir \Nl'oportunitat d'experimentar-los Dialogue: 0,0:04:22.58,0:04:25.25,Default,,0000,0000,0000,,al créixer desconnectat de la \Ncomunitat i la família. Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Lorraine: La raó per la que \Nfaig aquestes coses com Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:34.92,Default,,0000,0000,0000,,la cerimonia de majoria d'edat \Nés perquè Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:39.62,Default,,0000,0000,0000,,també és la meva \Nresponsabilitat com a nigihosko Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:42.57,Default,,0000,0000,0000,,protegir als nens Dialogue: 0,0:04:42.57,0:04:44.73,Default,,0000,0000,0000,,als creadors, als nens. Dialogue: 0,0:04:44.73,0:04:48.58,Default,,0000,0000,0000,,I quan els estic protegint a\Naquests nens, Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:51.60,Default,,0000,0000,0000,,necessitem ensenyar-los aquests protocols, Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:54.44,Default,,0000,0000,0000,,necessitem ensenyar-los aquests valors. Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:59.100,Default,,0000,0000,0000,,Necessiten saber-los perquè no acabin\Nferits en el futur. Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:02.29,Default,,0000,0000,0000,,I aquest canvi del nostre llenguatge, Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:05.76,Default,,0000,0000,0000,,i de qui som, i de les nostres cerimònies, Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:12.69,Default,,0000,0000,0000,,la seva pèrdua ha causat una gran \Ndestrucció a la nostra comunitat. Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Perquè els nostres nens, mentre creixen, Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:17.05,Default,,0000,0000,0000,,saben qui son. Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Van arribar amb el regal de \Nconèixer qui són. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Tinc la responsabilitat de passar \Naquests coneixements Dialogue: 0,0:05:23.80,0:05:26.10,Default,,0000,0000,0000,,a tots els altres nens també. Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Perque també experimentaran, exploraran, Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:35.32,Default,,0000,0000,0000,,i volem evitar que es\Nfereixin uns als altres, Dialogue: 0,0:05:35.32,0:05:37.97,Default,,0000,0000,0000,,o que es fereixin a ells mateixos. Dialogue: 0,0:05:54.07,0:06:00.28,Default,,0000,0000,0000,,A això en diuen "keniskowan" Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:05.74,Default,,0000,0000,0000,,La joventut de l'home i la dona. Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Vull agrair-te i honrar-te Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:12.65,Default,,0000,0000,0000,,per venir a aquest món. Dialogue: 0,0:06:12.65,0:06:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Ets una benedicció per nosaltres. Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Estem molt honrats de que formis \Npart de nosaltres. Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:20.69,Default,,0000,0000,0000,,"Nehiwosko". Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Recorda mantenir sempre el cap ben alt. Dialogue: 0,0:06:23.68,0:06:25.34,Default,,0000,0000,0000,,No t'avergonyeixis, Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:28.72,Default,,0000,0000,0000,,i sempre accepta't tal i com ets Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:32.05,Default,,0000,0000,0000,,i honra aquells dons \Nque has portat amb tu. Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Benvinguda a l'edat madura de la dona. Dialogue: 0,0:06:35.03,0:06:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Benvinguda. Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:40.45,Default,,0000,0000,0000,,És un honor i una benedicció tenir-te Dialogue: 0,0:06:40.45,0:06:45.03,Default,,0000,0000,0000,,com una doneta Nikiho. Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Benvinguda Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:53.39,Default,,0000,0000,0000,,D'alguna manera, d'alguna forma, Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:58.44,Default,,0000,0000,0000,,la por ens va invadir com indígenes. Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:04.21,Default,,0000,0000,0000,,La vergonya es va colar dins nostre \Ncom indígenes. Dialogue: 0,0:07:04.56,0:07:08.56,Default,,0000,0000,0000,,El que els nostres nens \Nexperimenten aquí avui, Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:11.05,Default,,0000,0000,0000,,els ensenyem com de sagrats són, Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:13.23,Default,,0000,0000,0000,,com d'importants són, Dialogue: 0,0:07:13.24,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,com de bonics són Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:21.38,Default,,0000,0000,0000,,i no només bonics en forma física Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,sinó que també son bonics \Nen forma espiritual. Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Tot el que hem de fer és creure en ells, Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:30.29,Default,,0000,0000,0000,,estimar-los i dir-los, Dialogue: 0,0:07:30.29,0:07:32.75,Default,,0000,0000,0000,,que són importants, i\Naixí començaran a sentir-se Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:34.16,Default,,0000,0000,0000,,bé amb ells mateixos. Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Estic orgullosa d'ells, Dialogue: 0,0:07:35.86,0:07:39.86,Default,,0000,0000,0000,,el seu esperit encara està viu i bé. Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Roger: Com et sents essent la guia Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:48.26,Default,,0000,0000,0000,,per tal que aquests joves i la comunitat Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,no només aprenguin la llengua, \Nla relació amb l'esperit, Dialogue: 0,0:07:56.45,0:08:01.67,Default,,0000,0000,0000,,la relació amb la terra, amb \Nels companys i amb ells mateixos, Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:04.13,Default,,0000,0000,0000,,sinó que l'estan parlant també. Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Què penses sobre el futur de la llengua \Nen aquestes properes generacions? Dialogue: 0,0:08:11.66,0:08:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Hem de creure en nosaltres \Nper poder-ho fer. Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:23.12,Default,,0000,0000,0000,,I necessitem fixar-nos un objectiu. Dialogue: 0,0:08:23.86,0:08:28.82,Default,,0000,0000,0000,,I si això fa que la llengua revisqui, \Naixò farem. Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Com vam aprendre nosaltres Cree? Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:35.61,Default,,0000,0000,0000,,El vam aprendre sentant-nos \Namb els ancians, Dialogue: 0,0:08:35.61,0:08:37.69,Default,,0000,0000,0000,,visitant-los, Dialogue: 0,0:08:37.69,0:08:41.69,Default,,0000,0000,0000,,i parlant amb els nostres pares, saps? Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Així que, ho podem recuperar,\Nnomés ho hem de fer. Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Jhon Bigstone és un ancià de Wabasca Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:08.99,Default,,0000,0000,0000,,que té un gran coneixement \Nespiritual i cerenimonial. Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Em va convidar al lloc on fan\Nles cerimònies de la suor. Dialogue: 0,0:09:12.52,0:09:16.01,Default,,0000,0000,0000,,per compartir ensenyaments sobre\Nels esperits de les nostres llengües. Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Quan respires aquest fum, \Nes neteja la teva ment. Dialogue: 0,0:09:43.53,0:09:46.81,Default,,0000,0000,0000,,La llengua anglesa és inadequada Dialogue: 0,0:09:47.41,0:09:49.88,Default,,0000,0000,0000,,si vols descriure l'esperit. Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Qualsevol cosa de l'esperit. Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:53.55,Default,,0000,0000,0000,,És inadequat.