0:00:06.494,0:00:07.685 ♪ (موسيقى) ♪ 0:00:44.253,0:00:46.560 انا منبهر بالطريقة التي [br]تكون فيها اللغة مركزاً 0:00:46.560,0:00:49.070 لنظرة العالم للسكان الاصليين. 0:00:50.178,0:00:55.087 انا فنان ومؤلف لفن "ناهيو"[br]واعيش في مقاطعة ليكوانجين في فيكتوريا 0:00:56.272,0:00:59.291 وتتمركز ابحاثي الشخصية[br]حول احياء اللغات 0:00:59.291,0:01:02.207 وكيف تربطنا بتراثنا واراضينا. 0:01:03.564,0:01:07.303 خلال السنين السابقة،[br]قمت برحلة لتعلم لغة الكريي. 0:01:08.227,0:01:11.116 لقد كان تحدياً وتجربة مجزية[br]بشكل لا يصدق. 0:01:12.465,0:01:15.468 والآن ارغب بالسفر الى البرتا،[br]التي ينحدر منها أسلافي 0:01:15.468,0:01:17.838 لأكتشف الطرق المختلفة 0:01:17.838,0:01:19.993 التي تستخدمها الشعوب[br]لإحياء لغاتها. 0:01:25.757,0:01:29.347 عشنا انا ووالدتي ونحن لا نعلم[br]أي شئ عن عائلتنا ال"كريي" 0:01:29.347,0:01:32.669 لانها كانت متبناة منذ الولادة[br]كجزء من خطة الستينات. 0:01:34.008,0:01:36.117 قبل 12 سنة التقينا بعائلتنا ال"كريي" 0:01:36.212,0:01:38.979 ومنذ ذلك الحين وأنا في[br]عملية تواصل مع المجتمع 0:01:38.979,0:01:40.588 في واباسكا، البرتا، المكان الذي 0:01:40.734,0:01:43.617 ولدت فيه جدتي، او كوكوم، فلورنس. 0:01:47.391,0:01:51.257 التقيت مؤخراً بنورا يلومي،[br]وهي ادارية 0:01:51.257,0:01:53.538 في المدرسة المحلية،[br]اوسكي بسكسكنويو كاميك. 0:01:55.198,0:01:57.769 وبعد ان أدركت باننا اقرباء 0:01:57.769,0:02:00.295 عرضت عليً المساعدة[br]لأتعرف على شجرة العائلة. 0:02:01.254,0:02:03.341 (نورا): لديك جدتك، 0:02:04.390,0:02:05.352 فلورنس 0:02:09.707,0:02:11.426 ووالدتها هي ايزابيل، 0:02:11.731,0:02:14.791 ثم انا هنا. 0:02:17.288,0:02:20.331 وجدتك ووالدتك. 0:02:21.169,0:02:22.267 - همم، فانسين 0:02:22.806,0:02:25.095 (نورا): أبناء عمومتك او[br]أبناء عمومتهم. 0:02:25.562,0:02:28.065 [br]- حسناً[br](نورا): وانت هنا في الأسفل. 0:02:28.065,0:02:29.563 [br]- انا هنا في الأسفل. 0:02:30.497,0:02:32.784 نعم، هذا أكثر بكثير 0:02:33.480,0:02:37.171 مما كنت أعرفه قبل ان ألتقي بك[br]قبل ان آتي الى هنا. 0:02:38.151,0:02:40.164 (نورا): نعم، هذه ايزابيل. 0:02:42.233,0:02:44.044 نوهكوم ايزابيل. 0:02:47.499,0:02:49.394 - هذا يعني لي الكثير. انا أرى هذا 0:02:49.565,0:02:50.434 مجدداً 0:02:51.930,0:02:55.760 امم.. لأنني كلما رأيت أكثر،[br]وكلما سمعت عنه أكثر 0:02:55.760,0:02:57.177 وتكلمت عنه، 0:02:58.088,0:02:59.800 فسيلتصق 0:03:00.010,0:03:05.699 وسأفهم أكثر وأتعلم أكثر[br]خلال هذه العملية. 0:03:09.447,0:03:12.327 (نورا): ان حلمي الخاص باللغة هنا، 0:03:12.565,0:03:16.100 بدءاً بالمدرسة، هوأن نجعل 0:03:16.100,0:03:17.689 من يتكلم اللغة، يتكلمها يوميا 0:03:18.471,0:03:20.078 لأننا لم نستوعب ذلك. 0:03:20.848,0:03:24.828 هناك العديد ممن يتكلمون الكريي [br]يعملون هنا، ولكنهم لا يتكلمونها. 0:03:26.012,0:03:28.767 بالنسبة للناس، العوائل الشابة 0:03:28.767,0:03:31.606 والامهات الشابات، [br]يتكلمون الكري مع اطفالهم 0:03:33.217,0:03:36.601 والباقي يتبع. 0:03:38.190,0:03:41.194 عندما أرى صورة كوكوم فلورنس 0:03:41.194,0:03:43.817 وهي امراه شابة يتولد شعور[br]اشبه بالبلسم، والتواصل، 0:03:43.874,0:03:46.810 بعد الشعوربالانفصال لمعظم حياتي. 0:03:47.429,0:03:50.082 معرفة المزيد عن تاريخ عائلتي 0:03:50.082,0:03:52.454 وفر لي تواصل أعمق مع أسلافي. 0:03:52.856,0:03:56.303 وهناك المزيد مما يجب اكتشافه،[br]ومثل تعلم اللغة 0:03:56.511,0:03:57.915 فانه يتطلب وقت طويل. 0:04:02.881,0:04:05.241 ان مركز تعليم ثقافة الكاباسكواتينام 0:04:05.276,0:04:07.149 هومكان لأطفال الواباسكا 0:04:07.174,0:04:09.664 للتواصل مع الأرض، ومع ثقافتهم. 0:04:10.142,0:04:11.982 وتعمل حافظة المعلومات لوريان كاردينال 0:04:12.027,0:04:14.587 على ارشاد الاطفال من [br]خلال التعليم المتصل بالارض، 0:04:14.645,0:04:17.234 والذي يتضمن احتفالات بلوغ سن الرشد. 0:04:17.872,0:04:20.052 انا متحمس للتعرف على [br]هذه الأنواع من التعليم 0:04:20.052,0:04:22.752 لأنني لم تسنح لي الفرصة [br]من قبل لممارستها 0:04:22.802,0:04:25.972 حيث انني نشأت بمعزل[br]عن المجتمع والعائلة. 0:04:27.136,0:04:31.236 (لوريان): السبب وراء [br]عمل هذه الأشياء 0:04:32.077,0:04:35.197 مثل بلوغ سن الرشد هو انها 0:04:35.199,0:04:39.269 مسؤوليتي كونها مدرسة ناهيو 0:04:39.300,0:04:42.760 لحماية الأطفال، الأطفال المبدعين 0:04:43.238,0:04:46.838 وعندما أحمي الأطفال المبدعين 0:04:48.190,0:04:52.140 يجب ان نعلمهم هذه السياقات. 0:04:52.225,0:04:54.915 يجب ان نعلمهم هذه القيم. 0:04:54.982,0:04:57.162 يجب ان يتعلموها لكي لا يتعرضوا للأذى 0:04:57.162,0:04:59.977 في المستقبل 0:05:00.502,0:05:02.544 والشعور بالخجل من لغتنا وأصلنا، 0:05:02.573,0:05:06.013 وطرق احتفالاتنا. 0:05:06.064,0:05:10.494 ان فقدان هذه الاشياء تسبب بدمار كبير 0:05:10.494,0:05:11.878 في مجتمعاتنا 0:05:12.969,0:05:15.729 لان أطفالنا عندما ينشأون 0:05:15.730,0:05:17.290 يعرفون من هم، سيكون لهم 0:05:17.290,0:05:20.375 ميزة انهم يعرفون من هم. 0:05:20.375,0:05:23.662 مسؤوليتي ان أُمرر هذه الأنواع 0:05:23.726,0:05:26.346 من التعليم الى الأطفال الآخرين أيضاً 0:05:26.390,0:05:29.740 لأنهم سيختبرون، سيكتشفون 0:05:29.950,0:05:33.070 ونريد أن نمنعهم من ايذاء بعضهم البعض 0:05:33.121,0:05:37.531 او ايذاء انفسهم. صح؟ 0:05:38.287,0:05:42.717 ♪ (غناء وطبول) ♪ 0:05:54.688,0:06:00.868 (لوريان): يطلقون على هذا اسم[br]"اوسكيسكويو" و اوسكينيكيسكويو" 0:06:01.484,0:06:05.344 "الرجولة اليافعة" و "الأُنوثة اليافعة" 0:06:07.600,0:06:10.490 أود ان أشكرك وأقدرك 0:06:10.551,0:06:12.329 لمجيئك الى هذا العالم 0:06:12.892,0:06:15.375 انت بركة لنا. 0:06:15.432,0:06:17.509 نحن نتشرف بوجودك 0:06:17.524,0:06:20.064 كجزء منا، في مدرسة ناهيو 0:06:21.239,0:06:25.069 تذكري دائماً ان ترفعي رأسك،[br]ولا تخجلي 0:06:25.705,0:06:28.725 ودائما تقبلي نفسك كما أنت 0:06:29.305,0:06:31.583 وقدّري هذه المزايا التي جئت بها 0:06:32.760,0:06:35.141 ومرحباً بك في الأُنوثة 0:06:35.141,0:06:36.122 مرحباً بك 0:06:37.441,0:06:40.621 ان وجودك بركة، وشرف 0:06:40.654,0:06:44.024 كونك ناهيو اسكويو. 0:06:44.056,0:06:47.815 كونك امرأة ناهيو يافعة. مرحباً 0:06:48.746,0:06:50.376 [اطفال يتحدثون] 0:06:50.843,0:06:53.313 (لوريان): بكيفية وبطريقة ما، 0:06:54.185,0:06:59.655 تمكن الخوف منا نحن السكان الأصليون. 0:07:00.343,0:07:04.403 وتمكن الخجل منا نحن السكان الأصليون 0:07:04.968,0:07:08.612 أطفالنا، ما يمارسونه اليوم هنا 0:07:08.726,0:07:11.156 علمهم مدى قدسيتهم 0:07:11.321,0:07:12.971 مدى أهميتهم 0:07:13.558,0:07:16.408 مدى جمالهم 0:07:16.732,0:07:21.282 وانهم ليسو فقط[br]جميلين من الناحية الفيزيائية 0:07:21.340,0:07:25.370 بل انهم جميلون من الناحية الروحية ايضاً 0:07:25.489,0:07:27.919 وكلما علينا فعله هو أن نؤمن بهم 0:07:27.933,0:07:30.513 أن نحبهم وأن نخبرهم 0:07:30.546,0:07:32.794 بأنهم مهمون، وبهذا سينتابهم شعور 0:07:32.811,0:07:34.413 جيد حيال انفسهم.. 0:07:34.415,0:07:38.635 أنا فخورة بهم.[br]فان أرواحهم مازالت حية وبخير 0:07:40.085,0:07:44.236 (الراوية): ما الذي تشاهدينه [br]كطريق للمستقبل؟ 0:07:44.422,0:07:48.502 بحيث يتمكن هؤلاء الشباب في المجتمع 0:07:50.049,0:07:52.379 ليس فقط فهم اللغة 0:07:53.463,0:07:55.893 وعلاقتها بأرواحهم 0:07:56.066,0:07:58.356 وعلاقتهم بأرضهم 0:07:58.470,0:08:01.076 وعلاقتهم مع بعضهم ومع أنفسهم 0:08:02.414,0:08:05.794 بل أن يتكلموها؟[br]ما هو شعورك حيال 0:08:06.331,0:08:09.091 مستقبل اللغة 0:08:09.157,0:08:10.567 في الأجيال القادمة؟ 0:08:11.070,0:08:14.580 - يجب أن نؤمن بانفسنا لنتمكن من ذلك 0:08:16.087,0:08:22.637 ويجب أن نحدد هدفنا 0:08:23.523,0:08:28.632 واذا كان إحياء اللغة، فلنعمل ذلك 0:08:29.192,0:08:31.094 كيف تعلمنا الكريي؟ 0:08:32.847,0:08:36.397 لقد تعلمناها بالجلوس مع كبار السن 0:08:36.438,0:08:37.747 بالتزاور مع بعضنا 0:08:38.065,0:08:41.125 وبكلام أهلنا معنا، اتعلم؟ 0:08:42.700,0:08:48.836 لذا فيمكننا إسترجاعها[br]نحن فقط علينا أن نفعل ذلك 0:09:03.047,0:09:05.137 جون بيكستون هو شيخ وابيسكاو 0:09:05.168,0:09:08.028 وهو يحمل معرفة روحانية [br]واحتفالية هائلة 0:09:09.425,0:09:12.565 دعاني لأقيم حيث تقام [br]احتفالات غسل العرق 0:09:12.595,0:09:15.570 ليشاركني التعاليم الخاصة [br]بالروح ضمن لغاتنا 0:09:16.605,0:09:18.065 ♪ (موسيقى) ♪ 0:09:29.751,0:09:33.821 [يتنفس بعمق] 0:09:34.620,0:09:37.930 (جون): يمكنك ان تصفي دماغك[br]عندما تتنفس من هذه البقعة 0:09:44.087,0:09:46.217 اللغة الانكليزية غير كافية 0:09:47.489,0:09:49.451 اذا أردت ان تصف الروح 0:09:50.053,0:09:51.105 او أي شئ يخص الروح 0:09:51.774,0:09:52.844 فهي غير كافية. 0:09:55.808,0:10:00.677 لقد تم تسميتها حسب ارتباطها بهذا النبات 0:10:00.677,0:10:02.729 لانهم تحدثوا الى هذا النبات 0:10:03.730,0:10:05.258 كان لهم اتصال 0:10:05.754,0:10:07.744 كان لهم اتصال بكل الحياة. 0:10:07.777,0:10:09.393 لقد فهموا بيئتهم 0:10:09.696,0:10:11.868 وفهموا بأن كل شئ حي 0:10:12.406,0:10:15.614 وان روحك لها اتصال بتلك الروح 0:10:15.877,0:10:19.225 الخاصة بأُمّنا الأرض،[br]وكل شئ ينمو على جسدها 0:10:22.394,0:10:26.906 قبل الاتصال، كان كل شئ[br]يوصف بطريقة روحية أكثر. 0:10:26.952,0:10:30.906 "ميتوس" أتعلم، له معنى روحي 0:10:31.612,0:10:35.732 "سيفتا" لها معنى روحي[br]وهو الشائع والأنيق 0:10:37.682,0:10:43.459 - بالعودة الى اللغة، حيث [br]تعرضت عوائلنا الى تلك العوائق 0:10:44.730,0:10:46.753 المتعلقة بالمدارس الداخلية[br]في خطة الستينات 0:10:47.657,0:10:54.749 ينتابني الفضول حول أفكارك عن [br]اولئك الذين يحملون دماءنا 0:10:55.385,0:10:58.845 والذين تحدث أسلافهم لغتنا 0:10:59.073,0:11:04.733 وهل تعتقد بأننا ما نزال نحتفظ بها بداخلنا 0:11:04.826,0:11:07.217 وهي تنتظر لتخرج 0:11:07.293,0:11:11.354 ذكرى العظم أو ذكرى الدم للغة 0:11:12.060,0:11:14.072 - نعم انها في حمضك النووي 0:11:15.782,0:11:18.202 لقد تم برمجتها هناك 0:11:18.312,0:11:20.674 فقط عليك أن توقظ ذلك البرنامج 0:11:22.825,0:11:24.971 هذا هو سبب وجودك هنا.[br]هل ترى؟ 0:11:24.971,0:11:27.265 انها تلك البرمجة، ودليلك الروحي 0:11:27.265,0:11:30.143 يجب ان تتذكر ان هناك جانب روحي 0:11:31.382,0:11:33.642 لن تكون وحيداً[br]لن تمشي وحيداً 0:11:33.648,0:11:37.270 أسلافك، أسلافك الكريي سيمشون معك 0:11:38.148,0:11:41.134 لقد تم تخصيصهم لك، [br]لإرشادك عند الحاجة 0:11:41.673,0:11:44.824 هذه هي الجمالية في [br]فهم موضوع الروح 0:11:46.283,0:11:48.036 انه يحصل في الروح 0:11:48.719,0:11:53.740 نحن ناتج عمل الروح. [br]نصبح مادة 0:11:54.566,0:11:55.978 هذا هو التعليم الأكثر عمقاً 0:11:57.290,0:12:02.265 ولكن الحقيقة هي ان كلاً منا[br]لديه أرواح مرشدة من حوله 0:12:03.420,0:12:10.700 - لقد كنت تائهاً قبل ان [br]أجد طريقي الى سكني الأول 0:12:13.454,0:12:16.402 ومن المثير لللإهتمام هو التفكير 0:12:16.402,0:12:21.701 بتلك النماذج الأوربية[br]او الطرق الأكاديمية لتوصيف 0:12:21.817,0:12:23.678 كيفية عمل الأشياء. 0:12:24.378,0:12:28.280 وطريقتي في شرحها للناس 0:12:28.280,0:12:31.564 هي أنني لا أعلم كيف تعمل[br]أنا فقط أعلم انها تعمل لصالحي 0:12:33.131,0:12:36.630 وهي ليست شئ [br]أُحاول ان اكتشفه هنا 0:12:36.136,0:12:38.816 أنا فقط أعلم انها تعمل في الأسفل هنا 0:12:42.413,0:12:46.503 وأنا أعتقد انها ربطت قلبي مع روحي 0:12:46.550,0:12:50.100 بطرق لم تكن تحدث من قبل 0:12:51.195,0:12:53.784 - عندما أُصلي في المناسبات الاجتماعية 0:12:53.784,0:12:55.136 افعل ذلك بلغة الكري 0:12:55.186,0:13:00.468 لأنها ستكون إهانة لأسلافي[br]اذا صليت بالانكليزية. 0:13:02.109,0:13:05.051 انه ذات الشئ الذي[br]أشعرني بالظلم عندما كنت صغيراً 0:13:05.660,0:13:06.869 لا استطيع ان افعل ذلك 0:13:06.869,0:13:11.569 يجب ان اتكلم واصلي بلغة الكريي 0:13:12.075,0:13:16.163 هذا ما افعله وما اشرحه[br]هل تعلم لماذا؟ 0:13:16.988,0:13:19.112 لانني لا اصلي للناس 0:13:19.274,0:13:22.902 انا اصلي للارواح[br]التي ترشدني 0:13:23.354,0:13:26.382 لا ينبغي عليهم فهم ما اقوله 0:13:26.826,0:13:31.290 لانه لطالما الرةح تستمع،[br]فان الروح ستحضر. 0:13:32.378,0:13:35.361 وهي تفهم لغتي. لغة الكريي 0:13:35.676,0:13:37.903 فعندما اعرف نفسي، فسيقولون 0:13:37.903,0:13:41.718 "هه، حفيدنا يلعب.[br]لنذهب ونسانده." 0:13:42.732,0:13:44.427 هذه هي الجمالية في لغتنا. 0:13:48.232,0:13:50.705 ما حصل للغتنا... 0:13:52.158,0:13:54.547 حصل منذ زمن المدارس الداخلية، 0:13:54.547,0:13:56.993 منذ ان بدأت، 0:13:59.294,0:14:03.131 وليس فقط للكريي[br]بل للعديد من القبائل ذاتها. 0:14:04.878,0:14:07.431 فقد اخذوا اولادهم، 0:14:09.843,0:14:12.573 ابعدوا اولادهم عن الارض، 0:14:14.605,0:14:17.636 وعن اللغة، وعن اسلافهم، 0:14:17.705,0:14:19.573 واجدادهم وجداتهم 0:14:19.573,0:14:23.803 معلميهم، وآباءهم[br]عماتهم واعمامهم. 0:14:25.473,0:14:28.025 هذا ما حصل عند الانفصال 0:14:28.677,0:14:30.577 فقد كسروا الرابط. 0:14:30.659,0:14:33.746 فعندما ابعدونا، 0:14:35.171,0:14:38.192 قطعوا ذلك الرابط مع كل تلك الاشياء 0:14:38.473,0:14:42.496 لقد علمونا طريقة غريبة في التفكير. 0:14:42.748,0:14:44.993 لقد تمت برمجتي كطفل 0:14:44.993,0:14:49.847 والان عليّ ان اعيد برمجة نفسي[br]او ما يسمى احياناً "التحرر من الاستعمار" 0:14:50.252,0:14:53.049 لانهم اعطونا عقلية الاستعمار 0:14:53.290,0:14:59.757 الا انها لم تتلاءم مع طبيعتنا،[br]وكيف نرى انفسنا في الخلق 0:15:01.302,0:15:03.714 في وقت ما، يجب على احدهم ان يستيقظ 0:15:04.415,0:15:07.475 يوماً ما، يجب عليك القول[br]"هيه، هناك شئ ما خطأ هنا" 0:15:07.562,0:15:08.853 وهذا هو الوقت. 0:15:09.712,0:15:10.915 ولهذا نحن هنا. 0:15:11.391,0:15:12.839 لنوقظ الناس 0:15:13.710,0:15:15.244 ولنوقظ انفسنا. 0:15:17.487,0:15:20.342 لنبقى ذلك النور المرشد، كما تعلم 0:15:20.342,0:15:22.236 هناك طريقة مختلفة. 0:15:22.236,0:15:24.303 وهي اعادة ربط 0:15:24.445,0:15:26.156 ما تم فصله 0:15:27.218,0:15:29.422 في زمن المدارس الداخلية. 0:15:30.211,0:15:34.089 لقد فقدنا الاتصال بارواحنا 0:15:34.307,0:15:39.400 وتم استبدال الخالق في الخارج[br]بما موجود هنا 0:15:40.600,0:15:42.843 ونحن نحاول ان نصلح هذا الشرخ. 0:15:45.012,0:15:46.324 هذا ما نفعله. 0:15:46.324,0:15:48.262 ذلك الشرخ الذي حصل 0:15:48.633,0:15:53.486 انت الغرزة التي تربط بين[br]نظرتي العالمين 0:15:55.143,0:16:00.096 ولكن، الى اي مدى سيحترمون طريقتنا؟ 0:16:00.834,0:16:02.116 طريقة الكريي. 0:16:03.404,0:16:06.340 عندما يكون لديك الحب[br]عندما تشعر بالحب 0:16:07.821,0:16:12.328 ويخبرك احدهم شيئاً[br]تبحث عنه روحك 0:16:12.489,0:16:14.242 مثل، "اهلا بك في وطنك" 0:16:14.242,0:16:15.830 اين ستشعر بذلك؟ 0:16:16.399,0:16:19.227 هنا. انك تتواصل 0:16:19.505,0:16:21.834 سيكون لك دائماً ذلك الشعور بالإنتماء 0:16:22.437,0:16:25.036 لانك تأتي الى وطنك. نعم. 0:16:25.875,0:16:28.317 لذا، فطالما تاتي الى وطنك،[br]فانت تعلم الى اين تذهب 0:16:28.317,0:16:30.596 في المرة القادمة عندما تخرج هناك، لتتجول 0:16:30.929,0:16:34.522 لديك رابط هناك. 0:16:34.626,0:16:37.263 لقد كونت روابط هنا 0:16:38.782,0:16:40.365 ولم تعد معزولاً 0:16:41.944,0:16:45.368 - تركت حديثي مع جون وانا اشعر بالانتماء 0:16:45.720,0:16:47.764 بشكل لم اشعر به من قبل. 0:16:48.794,0:16:50.816 كانت تجربة قوية بشكل لا يصدق 0:16:50.816,0:16:54.032 جعلتني اشعر بترابط اكثر مع روحي 0:16:57.835,0:17:02.606 - اخبرني مجدداً قصة عائلتك مع حائط بيسكا 0:17:02.830,0:17:06.280 - لقد نشأت امي هناك وابي عاش حياة صعبة 0:17:06.292,0:17:06.798 على بعد ساعتين 0:17:06.798,0:17:07.304 ولم تكن تريد ان تربيني في الحجز 0:17:07.304,0:17:08.430 لذا فعندما علموا بوجودي اضطروا للانتقال بعيداً 0:17:08.430,0:17:11.066 وعندما انتقلنا الى جواره وخلال مراهقتي[br]بدأ الارتباط يحدث. وازداد برجوعنا للوطن 0:17:11.197,0:17:13.963 - قام دستي لوكراند، صاحب ماركة الالبسة، [br]بتحريك واسكو وهيلان 0:17:14.254,0:17:16.355 باستخدام كتابات الكريي القديمة في تصاميمه[br]مما جعل اللغة مرئية للاجيال الجديدة 0:17:16.355,0:17:19.446 - نعم، هذا الذي حصل. اللغات المختلفة [br]لقبائل الشمال، ممم- 0:17:19.446,0:17:20.948 تحكي قصة مجموعة من الناس وهي مشوقة جداً[br]انطباعات من اناس مختلفين لم يروا اوطانهم 0:17:21.075,0:17:25.332 وهناك اناس يقولون بانهم يشترونها[br]فقط لانهم لم يسبق لهم رؤية اوطانهم 0:17:27.167,0:17:32.262 لطالما وددت ان اخلق ارضية للغلق[br]لاتمكن من ايجاد شئ يقوي السكان الاصليون 0:17:32.662,0:17:36.387 ويثقفهم. لذا فان هذا التحريك كان طريقة[br]تمكنني من اعطاء صوت لمن لا صوت له 0:17:36.579,0:17:39.378 تمكنت من اعطاء صوت للشباب 0:17:42.066,0:17:43.815 ليفعلوا ذلك بطريقة مختلفة عما[br]رأيته من قبل، وهذا كان مهماً لي 0:17:45.793,0:17:47.471 ان افعل ذلك بطريقة مختلفة تماماً، وان[br]امثل مختلف الناس، كل من تبذ هكذا 0:17:47.471,0:17:51.227 هذا هو الرسم الاول على هذا القميص 0:17:51.672,0:17:53.333 لذا فالعديد من القطع ستتجمع. وستتجمع[br]في وقت ما. عندما اسوق او اسمع شيئاً 0:17:53.882,0:17:55.759 ستأتي، واذا لم اكتبها بالشكل الذي[br]اتت به الفكرة، فلن تبقى 0:17:55.759,0:17:58.623 أريد ان أشمل كل كندا وسأحاول[br]ان أصل الى أكبر عدد ممكن 0:17:58.623,0:18:01.055 لقد تطلب ذلك دراسات وبحوث واسعة [br]للنظر الى أقصى الشرق وإيجاد اي الامم هناك 0:18:01.288,0:18:04.739 وهذا ما يميز اللغة. فأنا أجد أن القصص[br]والغاية وكل شئ موجود ضمن اللغة. 0:18:04.739,0:18:08.200 لذا فهي كإن تكون سجينة في مكان ما[br]وباقية فيه 0:18:08.200,0:18:12.206 وبالرغم من ان عملية الاستيعاب قد سلبت متا الكثير[br]مثل تواصلنا بمجتمعاتنا واحتفالاتنا وشعائرنا الا ان اللغة حافظت على كل ذلك 0:18:12.206,0:18:13.303 - كيف حصلت على كلمة الكريي؟[br]- نعم، ان كلمة الكريي موجودة في الخلف 0:18:14.104,0:18:15.782 هنا. حسناً؟ 0:18:15.782,0:18:19.507 لذا فانا فقط اضع مثلا كلمة حركة بالانكليزية ثم[br]هناك واسكو ويلان ام وهي الكلمة الكريي المرادفة لحركة 0:18:19.507,0:18:22.749 وهذا هو العنصر الاساسي الذي ياتي مع كلمة حركة مع الترجمة[br]ولكنني لم ارغب في ان اضع الترجمة فحسب 0:18:22.749,0:18:27.300 بل اردت ان اوضف معنى الحركة في الكلمة 0:18:28.998,0:18:32.833 ما احببت في كلمة واسكو ويلان هو انها تمثلت في الرموز المثلثة[br]وبالنسبة لي فهي تمثل حرفي TP مكررة 0:18:33.130,0:18:34.856 اشتراكي في دروس روبن كان مميزاً[br]فقد فهمت اساسيات وتاريخ مخطط النجوم 0:18:35.017,0:18:37.884 وقد كنت ادرس تاريخ السكان الاصليين من خلال[br]ميكانيكية الارواح والتي كانت مميزة للغاية 0:18:38.481,0:18:39.899 فهو، نوعاً ما، يأخذك للماضي ويخبرك القصص[br]ويأخذك برحلة من خلال قصة دلالة الاعداد 0:18:39.971,0:18:41.995 وتوجه الجد والجدة. نعم انت تعلم 0:18:41.995,0:18:45.399 - وماذا يعني لك هذا 0:18:45.399,0:18:48.628 - انها كلمة مختصرة كما تعلم، في الواقع[br]انه في الطريقة التي تنطقها: اييه نوه 0:18:48.628,0:18:51.695 كما فهمت من الكلام عن الاستعمار، [br]والاستيلاء على اراضي السكان الاصليين 0:18:52.786,0:18:53.725 لقد فهمت ان اول شئ يفعلونه هو التخلص من[br]اسمائهم المقدسة واستبدالها باسماء من الاستعمار 0:18:53.725,0:18:58.963 لذا فان اسم شعوب النيهيو كان آييه (ie)[br]وقد كان لدينا نموذج مختلف فيما يتعلق بالعقيدة 0:18:59.109,0:19:02.390 انت أييس وأنا آييس، وتصغير آييه هو آييس اييه نوه 0:19:02.390,0:19:04.743 وهذه صيغة مختصرة، اييه نوه ، اينوه 0:19:04.743,0:19:06.437 - آه ثلاثي الابعاد، هذا جيد.رائع 0:19:06.676,0:19:09.125 لدينا رابط مع الارض. وهذا الرابط [br]هو اننا نتواصل معها كانها ام 0:19:09.125,0:19:10.634 لذا فعندما تجلب هؤلاء الناس المختلفين[br]وهذه النباتات وهذه الحشرات والفطر على الاشجار 0:19:11.266,0:19:14.334 لذا فهي تعلمنا معنى الحب 0:19:14.334,0:19:17.218 انه.. انه عملي 0:19:17.218,0:19:20.156 فهي تعطينا كل ذلك. 0:19:20.156,0:19:24.849 وهي سترعانا. الهندباء في مكان ما[br]والاعشاب المختلفة 0:19:24.849,0:19:26.717 والحيوانات ذات الاربع ارجل ستاكل منها[br]ونحن بدورنا سناخذ قوتنا 0:19:27.073,0:19:29.247 من الحيوانات ذات الاربع ارجل[br]ولكنها تعطينا كل ذلك وتبين لنا الحب. 0:19:29.247,0:19:36.206 لذا فان ساكيه (Soggy) هو مرادف هذه الكلمة 0:19:36.206,0:19:38.695 واذا اردت ان اقول لك "احبك" ساقول:[br]"كي ساكيه تن" 0:19:38.695,0:19:41.445 البعض يقول: "كي ساكيه تن" وانا اقول:[br]" كي ساكيه هي تين" 0:19:41.833,0:19:44.450 هذه ما تعلمته: " كي ساكيه هي تين" [br]اي انا احبك او انك محبوب من قيلي 0:19:44.647,0:19:49.350 لذا فهي كلمة جيدة لتتعلم ان تقولها لاحباءك 0:19:49.350,0:19:51.457 - هذه احدى الكلمات الوحيدة 0:19:52.395,0:19:54.138 هذه احدى الكلمات الوحيدة التي اقولها لشريكتي 0:19:54.138,0:19:58.103 - نعم. وانت ترى انها تزهر. انها ستبدأ بالازدهار[br]وستستمر بالنمو ثم ستمر بدورتها كما سنكون علاقات مع الاخرين 0:19:58.297,0:19:59.103 - انه يظهر امامي منذ مجيئي هنا في الصيف الماضي. [br]انه مكان مميز ليس فقط لايمي ولكن للاخرين ايضاً[br]وهو يجثم على النهر. 0:20:00.270,0:20:03.817 - متى بدأت التعلم عن السيلوفاك ونظام علامات الروح 0:20:03.817,0:20:05.310 - عندنا تحررنا من المدارس الداخلية [br]ربما 1970 او 71. لا اذكر، كنت صغيراً 0:20:05.648,0:20:09.536 وكانت الراحلتين روزانا هول وكارولين هنتر [br]تأتيان وتعلماننا عنهم انا وزملائي 0:20:11.074,0:20:14.631 حينها بدأت بتعلم نظام وجودي وما اعرفه 0:20:15.141,0:20:18.228 وقد كان مبسطاً جداً بالنسبة لي لاتعلمه وامرره بنفس[br]الطريقة الني تعلمتها وساضمن ان الكل سيتقنون الكتابة 0:20:18.228,0:20:21.784 لذا فكنت اخبرمن يأتي الى هنا ان يتعلم بنفس الطريقة 0:20:22.113,0:20:25.162 "خذ صفحتك واذهب للمنتصف" [br]هذا ما اقوله لهم: من هنا سنبدأ 0:20:25.611,0:20:28.648 لاننا تعودنا على الكتابة من الاعلى الى اليمين.[br]من اليسار الى اليمين، من يسار الى اليمين 0:20:28.648,0:20:31.824 ولكن هنا انت تذهب الى المنتصف. [br]وتبدأ من الداخل 0:20:32.241,0:20:34.297 هنا المنتصف تذهب الى اليسار المنتصف[br]ثم تكتب اول كلمة. هنا 0:20:34.442,0:20:37.103 هذه لغة صوتية 0:20:37.103,0:20:40.812 هذه تلفظ "آه" 0:20:40.812,0:20:43.178 وهي تمثل اول الاصوات التي[br]يقولها الناس عند الصلاة والعبادة 0:20:43.494,0:20:45.793 سيقولون ما يشبه "آه ديه سيه مو نيتو" 0:20:45.793,0:20:47.854 يصفون ذلك "الوجود الاعلى". [br]وان اسم الوجود الاعلى يرتبط بهذه الكلمة. "آه" 0:20:47.854,0:20:49.548 "آه نيه سيمينوموه سيه" [br]"آه ماموه تاوي موه" ايضا وصف 0:20:49.548,0:20:52.319 سيسلمون انفسهم لذلك الوجود الاعلى[br]بتسمية الوجود الاعلى "الاب لكل شئ" 0:20:52.598,0:20:55.445 "آه ما موه تاويه موه" 0:20:55.635,0:20:59.547 هذه تقال "آايه هيه" للتعريف بك وبي وبالوجود الاعلى 0:20:59.547,0:21:01.095 - آيه هيه.[br]- العديد يقولون هاي هاي. ربما هكذا سمعتها 0:21:12.673,0:21:14.683 هذه تقال "آه" وهذه تقال "باه" هناك يوجد "باه بيه" 0:21:17.545,0:21:20.358 لذا فسيكون "آه، باه، تاه، لاه،..[br]وهي اربعة تتجه نجو الشرق. ثم ايكي ني يي تي سي 0:21:20.482,0:21:22.475 وهي سبعة كما قلت لان هناك سبعة صفائح تكتونية[br]وبالاتجاه نحو الجنوب هناك الحروف الصوتية نفسها 0:21:23.239,0:21:26.861 ثم الى الجنوب الغربي. [br]وهذا ما اسميه الاحرف الشاذة 0:21:31.544,0:21:33.448 الحرف الصوتي ايه، ميه، كيه، نيه، ييه، جيه، ريه 0:21:35.076,0:21:37.798 ثم الحرف الصوتي اووه. 0:21:38.808,0:21:42.949 وشكراً للدكتور جيمس مكول لانه صلحلي اللفظ 0:21:43.308,0:21:46.044 كنت اقول "او" مستعيراً من الانكليوية 0:21:46.044,0:21:49.412 وهو قال لي انها ليست "اوه" بل "اووه" [br]فقلت نعم هذا صحيح: بووه، لوو لا 0:21:49.412,0:21:52.780 ثم تكون اصغر فاصغر وهذه اصغر بكثير[br]من الاحرف الكبيرة، علامات الروح الكبيرة 0:21:53.685,0:21:58.735 علامات الروح الصغيرة هنا لتكمل ما اسماه[br]الدكتور مارلين شرت "مخطط النجوم" 0:21:59.369,0:22:05.083 لذا فالذي قلته لك 0:22:06.652,0:22:10.193 " كي ساكيه هي تين" [br]"انك محبوب من قيلي" او "انا احبك" 0:22:10.193,0:22:12.746 - " كي ساكيه هي تين" [br]- نعم " كي ساكيه هي تين" 0:22:13.270,0:22:16.679 لذا فهذا هو نظام الكتابة 0:22:20.363,0:22:25.665 واملي هو ان يساعد في تعزيز الفخر لاولئك[br]الاظفال الذين لا تحبهم ميسي 0:22:29.703,0:22:32.520 لان هذا البلد عنصري [br]وقد ولد من رحم العنصرية 0:22:37.495,0:22:39.051 وبالطبع فان العنصرية تفرق بين الناس[br]بينما هذه تربطنا ببعضنا 0:22:41.754,0:22:44.562 والكل لهم الحق باي عقيدة او شكل.[br]نعم كلنا لدينا ذلك وهو مقبول للجميع ويمكننا البدء بالترابط 0:22:44.893,0:22:50.346 ما علمونا اياه في المدارس الداخلية [br]هو اننا اقل شأناً من الاوربيين 0:22:51.531,0:22:58.249 وهذه تعلمنا "باه بيه كون تيه باهان"[br]اي كلنا لنا نفس المقاسات [br]وبقدرتعلق الامر بالانسانية او DNA فكلنا متشابهون 0:22:59.439,0:23:01.906 - اريد ان اشكرك كثيراً لمشاركتك هذه لانني ارى[br]مدى الذكاء والتعقيد فيما بينته وشرجته 0:23:01.906,0:23:06.203 وهذا يزيد من اهتمامي ويجعلني ارغب بتعلم المزيد[br]يجعلني ارغب في الانتقال الى هنا لاحضر بعض من دروسك 0:23:06.440,0:23:09.342 - نعم 0:23:10.666,0:23:12.602 - شكرا جزيلا لمشاركتك 0:23:12.891,0:23:14.718 - انه لشرف وامتياز 0:23:15.232,0:23:17.778 ♪ (موسيقى) ♪ 0:23:18.415,0:23:23.689 0:23:23.689,0:23:27.353 0:23:27.353,0:23:33.123 0:23:33.123,0:23:36.874 0:23:36.874,0:23:42.416 0:23:42.496,0:23:48.050 0:23:49.258,0:23:52.070 0:23:52.499,0:23:55.517