[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.52,0:00:07.14,Default,,0000,0000,0000,,ЗАЩО ЛИДЕРИТЕ ЯДАТ ПОСЛЕДНИ - САЙМЪН СИНЕК Dialogue: 0,0:00:09.74,0:00:14.84,Default,,0000,0000,0000,,“Геният е 1% вдъхновение и 99% пот.” Томас Алва Едисън Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Саймън Синек - писател и експерт по лидерство: “Започнете със Защо?” Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Датата е 16-ти август, 2002 г. Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:44.35,Default,,0000,0000,0000,,2 щурмови изтребителя А-10 летят над долина в Афганистан. А-10 е тежко брониран, бавен и ниско летящ самолет, създаден, да осигурява прикритие за наземни войски. Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Нощта е много облачна, има буря. И двата изтребителя кръжат в небето и следят дали някой на земята ще има нужда от помощ. Dialogue: 0,0:00:54.48,0:01:03.81,Default,,0000,0000,0000,,В небето е красиво - луната е ярка, хиляди звезди блестят, облаците приличат на току що паднал сняг. Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:12.53,Default,,0000,0000,0000,,В долината, обаче, се намират 22-ма войници от Специалните части, които се опитват да си прокарат път през терена. Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:17.53,Default,,0000,0000,0000,,И усещат, че нещо не е наред. Dialogue: 0,0:01:18.90,0:01:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Един от пилотите, чиято позивна е “Джони Браво” (Да, той обича да позира като анимационния герой) Dialogue: 0,0:01:25.86,0:01:32.22,Default,,0000,0000,0000,,също усеща, че нещо не е наред и решава да се спусне под облаците и да огледа. Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Казва на другия пилот: “Стой тук, ще видя какво става.” и насочва самолета надолу. Dialogue: 0,0:01:38.97,0:01:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Докато прекосява облаците, по радиото му се обаждат: “Вражески контакт!” Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Това е сигнал, който съобщава, че войниците са под обстрел и са в сериозна ситуация. Dialogue: 0,0:01:49.71,0:02:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Джони Браво пикира, самолетът започва да се тресе от турбуленцията и след като излиза от облаците, той вече е на не повече от 300 м. от земята. Dialogue: 0,0:02:01.46,0:02:04.65,Default,,0000,0000,0000,,И лети през долина - от двете му страни са отвесни скали. Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:10.56,Default,,0000,0000,0000,,През 2002 г. самолетите все още не са снабдени с топографски радари Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:15.49,Default,,0000,0000,0000,,и на всичкото отгоре се използват стари руски карти, по които да се ориентират в терена. Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Пилотът е посрещнат от гледка, каквато никога през живота си не е виждал - върху 22-мата американски войници от всички страни се сипят трасиращи куршуми. Dialogue: 0,0:02:20.88,0:02:27.13,Default,,0000,0000,0000,,върху 22-мата американски войници от всички страни се сипят трасиращи куршуми. Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Затова той веднага си избира мишена и започва стрелба. Dialogue: 0,0:02:30.69,0:02:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Знае, че може да се удари в скалите, знае с каква скорост се движи, знае топографията от картата Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,и започва да брои на глас, докато пикира: 1-1000, 2-1000, 3-1000, 4-1000, 5-1000, Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:48.43,Default,,0000,0000,0000,,дърпа щурвала, издига се, пикира отново: 1-1000, 2-1000, 3-1000, 4-1000… Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Чува по радиото: Добра стрелба! Добра стрелба! Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:57.67,Default,,0000,0000,0000,,И пикира отново. Свършват му мунициите. Гориво има достатъчно. Dialogue: 0,0:02:58.17,0:03:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Качва се отново над облаците и казва на партньора си: Трябва да се спуснеш долу. Dialogue: 0,0:03:03.96,0:03:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Партньорът му не е сигурен каква е обстановката, затова двамата се спускат заедно. Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Започват подкрепящата стрелба, а приятелят му брои, докато двамата летят буквално на по-малко от 1 м един от друг. Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:27.45,Default,,0000,0000,0000,,През тази нощ 22-ма американци се измъкнаха от долината абсолютно невредими. Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Въпросът ми е: Откъде идват хора като Джони Браво? Dialogue: 0,0:03:33.26,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Кои са те? Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Кой ще рискува живота си за другите, за да могат те да оцелеят? Dialogue: 0,0:03:39.89,0:03:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Попитах Джони Браво: Защо го направи? Защо рискува живота си за другите? Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:52.35,Default,,0000,0000,0000,,И той ми отговори по същия начин, по който биха ми отговорили всички на негово място: Защото те биха направили същото за мен. Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Помислете малко: В армията дават медали на хора, които се жертват, за да живеят другите. Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:03.28,Default,,0000,0000,0000,,В бизнеса даваме бонуси на хората, които жертват други хора, за да могат да спечелят. Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,При нас е наопаки. Dialogue: 0,0:04:06.61,0:04:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Не бихте ли искали да работите в организация, в която да имате абсолютната увереност, че останалите служители, Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:18.30,Default,,0000,0000,0000,,които може да познавате или да не познавате, са готови да се жертват за вас, за да оцелеете вие? Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:22.58,Default,,0000,0000,0000,,И тук не говорим за жертване на живота ни. Ние дори не обичаме да признаваме нечий успех. Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Та, откъде идват хора като Джони Браво? Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Този въпрос е стар като света. Те не се раждат такива. Тях всъщност ги създават. Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнете човекът-животно, той всъщност представлява машина. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:44.59,Default,,0000,0000,0000,,В нас има системи, които се опитват да ни накарат да вършим неща, които са в интерес на оцеляването на човекът-животно. Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:53.56,Default,,0000,0000,0000,,По същия начин в един бизнес ако предложиш на служителите си позитивни или негативни инициативи, за да насочиш поведението им. Dialogue: 0,0:04:53.76,0:05:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Ако искаш хората да постигнат определена цел, им предлагаш бонус и те се стремят към тази цел, за да спечелят бонуса. Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Това е проста система. Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Човешкото тяло работи по същия начин. Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:11.82,Default,,0000,0000,0000,,В него има химикали, които се опитват да ни карат да вършим неща, които са в наш интерес. Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Ако някога сте се чувствали горди, щастливи, обичащи, постигнали мечтите си - всички тези чувства в нас са произведени химически. Dialogue: 0,0:05:23.98,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,И се състоят от предимно 4 химикала, които обобщено ни правят щастливи - ендорфини, допамин, серотонин и окситоцин. Dialogue: 0,0:05:40.70,0:05:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Първите два химикала - ендорфини и допамин - обичам да ги наричам “егоистични”, защото, за да си ги набавим, нямаме нужда от ничия помощ. Dialogue: 0,0:05:51.42,0:05:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Ендорфините са създадени да правят едно-единствено нещо - да маскират физическата болка. Dialogue: 0,0:05:58.95,0:06:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Нищо друго. Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте бегач и сте направили тежко бягане, се сещате за “ендорфинов приток” - изтощили сте тялото си до краен предел и се чувствате добре. Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:16.37,Default,,0000,0000,0000,,И ако сте приключили с бягането, се чувствате фантастично. Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Но час по-късно започвате да чувствате болка, защото сте натоварили мускулите си. Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Затова ендорфините са създадени по този начин - за да маскират физическата болка. Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Праисторическата причина за този химикал (защото той датира от преди поне 50,000 години), Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:36.21,Default,,0000,0000,0000,,защото тогава Homo Sapiens е съществувал паралелно с други Хоминиди, но ние сме оцелели, а те - не. Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Какво му е успешното на нашия вид, за да оцелее и да процъфтява? Dialogue: 0,0:06:40.42,0:06:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Вижте каква цивилизация сме създали! Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Не е това, че сме по-умни. Съвсем не сме били най-умните, нито най-силните. Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Причината е, че сме социални животни. Dialogue: 0,0:06:49.25,0:06:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да правим всичко заедно. Dialogue: 0,0:06:51.62,0:06:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да се грижим един за друг и да работим заедно, за да се уверим, че можем да оцелеем и да се справим. Dialogue: 0,0:06:57.36,0:06:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Така сме създадени. Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Тези химикали се опитват да осъществят това. Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Та, във времената на пещерния човек, преди 50,000 години, по време на Палеолита, е трябвало да ядем, без да сме най-силните или най-бързите. Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Но човекът-животно има едно важно предимство - неговата издръжливост. Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Можем да преследваме животно в продължение на много часове и километри. Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:25.27,Default,,0000,0000,0000,,И ако сме ранени или трябва да донесем животното обратно в пещерата - продължаваме. Dialogue: 0,0:07:25.63,0:07:30.26,Default,,0000,0000,0000,,И сме се чувствали толкова добре, че някои от нас са искали да са доброволци при следващия лов. Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:34.83,Default,,0000,0000,0000,,По същия начин, както искаме отново да правим упражнения на следващия ден. “Беше много хубаво вчера, утре със сигурност отново съм на лов!” Dialogue: 0,0:07:36.13,0:07:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Това е добра система за оцеляването на групата. Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Между другото това, че се чувстваме добре, когато се смеем, е от ендорфините. Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Фактически ние караме вътрешните ни органи да се свиват в конвулсии, а ендорфините маскират болката. Dialogue: 0,0:07:49.54,0:07:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Сигурен съм, че много от вас са се смяли много и когато ендорфините свършат, казвате: Спри, че вече ме заболя! Dialogue: 0,0:07:58.81,0:08:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Допаминът е усещането, че сте намерили нещо, което сте търсили или сте постигнали някаква цел. Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Нали знаете усещането, когато задраскате нещо от списъка ви със задачи. Dialogue: 0,0:08:10.44,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Това е допаминът и се чувствате прекрасно. Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Когато сте постигнали дадена цел, възкликвате: “ДА!” Чувствате се като победител. Dialogue: 0,0:08:18.17,0:08:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Това е допаминът. Dialogue: 0,0:08:19.82,0:08:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Целта на допамина е да се увери, че сме свършили нещо. Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Каква е историческата причина да има допамин? Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Никога не бихме яли, ако не можем да намерим храна. Dialogue: 0,0:08:33.83,0:08:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Затова допаминът ни кара да търсим храна. Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Когато ядем, получаваме допамин. Dialogue: 0,0:08:38.42,0:08:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Когато видиш нещо, което те кара да се чувстваш добре, ти искаш да повториш това усещане. Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Да речем, че се разхождате и в далечината виждате ябълково дърво. Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Веднага получавате малка доза допамин. Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.62,Default,,0000,0000,0000,,И това ви фокусира върху целта и започвате да вървите по посока на дървото. Dialogue: 0,0:08:56.62,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,И, приближавайки дървото, то става по-голямо и получаваме нова доза допамин. Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,И после още една. Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.20,Default,,0000,0000,0000,,И като стигнете до дървото, възкликвате: “ДА!” Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Затова ни се казва: Трябва да напишете целите си на лист. Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Целите ви трябва да са конкретни, реални. Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Затова има биологична причина - ние сме визуално ориентирани животни. Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да можете да ВИДИТЕ целта си, за да можете да останете биологично фокусирани на нея. Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Ако не можете да напишете или да видите целта си, е много трудно да се мотивирате или вдъхновите от нея. Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Например: Представете си корпоративната визия. Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Тя трябва да е нещо, което можем да видим. Dialogue: 0,0:09:34.49,0:09:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Затова се нарича “ВИЗИЯ”. Dialogue: 0,0:09:38.10,0:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Да си най-голямата, най-уважаваната, най-бързо растящата компания - това не са “ВИЗИИ”. Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Това е нищо. Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Това как всъщност изглежда? Dialogue: 0,0:09:46.63,0:09:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Да си уважаван от кого? От майка ти? От теб? От приятелите ти? От акционерите? Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Кой знае? Как се измерва това? Не знам. Безформено е. Не ни мотивира. Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,По същия начин мога да ви кажа: Ще вземете бонус, ако постигнете повече. Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Вие ще ме попитате: Колко повече? Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Аз ще отговоря: Повече. Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Не става така. Трябва ви осезаема цел. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Ето ви една велика ВИЗИЯ - Мартин Лутър Кинг: Dialogue: 0,0:10:12.09,0:10:19.71,Default,,0000,0000,0000,,“Аз имам мечта - един ден чернокожите и белите деца ще играят заедно на детската площадка и ще се държат за ръце.” Dialogue: 0,0:10:19.71,0:10:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Това можем да си го представим, да насочим погледа си към него. Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:30.02,Default,,0000,0000,0000,,И всеки път, когато постигаме нещо, което ни кара да се почувстваме сякаш се приближаваме към визията, Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:34.25,Default,,0000,0000,0000,,ние продължаваме, докато не постигнем нещо наистина забележително. Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Но трябва да можем да виждаме целта си. Dialogue: 0,0:10:35.92,0:10:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Това е допаминът. Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Както казах - той е усещането, което получаваш, когато намериш нещо. Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Преди няколко дни се върнах от пътуване и трябваше да свърша някои неща и си направих списък. Dialogue: 0,0:10:54.90,0:11:02.76,Default,,0000,0000,0000,,И като минавах покрай едно химическо чистене, си спомних, че трябва да мина и през него, но не го бях записал в списъка си, Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:09.81,Default,,0000,0000,0000,,затова влязох в химическото чистене и свърших работа и като излязох, изрично го написах в списъка си и после го задрасках. Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Защото исках допамин. Dialogue: 0,0:11:12.68,0:11:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Исках да се почувствам добре. Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Допаминът идва с предупреждение. Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Той е изключително, изключително, изключително пристрастяващ!!! Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Ето някои неща, които предизвикват допамин: алкохол, никотин, хазарт, телефонът ви… Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Мислите, че се шегувам? Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Всички сте чували, че ако се събудите сутрин и ви се пие питие, може би сте алкохолик. Dialogue: 0,0:11:45.13,0:11:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Но ако се събудите сутрин и си проверите телефона, още преди да сте станали от леглото - може и да сте пристрастени. Dialogue: 0,0:11:51.46,0:12:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Ако ходите от стая в стая, държейки телефона си така - може и да сте пристрастени. Dialogue: 0,0:12:03.64,0:12:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Ако карате колата си и получите съобщение и телефонът ви изпиука… Dialogue: 0,0:12:08.52,0:12:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Ние мразим мейли, но обичаме звука, който пиука. Dialogue: 0,0:12:15.05,0:12:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Ще стигнете след 10 минути, обаче на всяка цена трябва да погледнете съобщението - може би сте пристрастен. Dialogue: 0,0:12:20.45,0:12:24.26,Default,,0000,0000,0000,,И дори и да го прочетете и там да пише: “Свободен ли си за вечеря четвъртък вечерта?” Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:29.07,Default,,0000,0000,0000,,и да искате да отговорите, понеже не можете да почакате 10 минути - може би сте пристрастени. Dialogue: 0,0:12:29.07,0:12:34.18,Default,,0000,0000,0000,,И всички вие, които сте уверени, че умеете едновременно да следите много неща - защо тогава продължавате да правите катастрофи, докато пишете SMS-и? Dialogue: 0,0:12:34.18,0:12:37.63,Default,,0000,0000,0000,,защо тогава продължавате да правите катастрофи, докато пишете SMS-и? Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Не сте добри в многозадачността. Добри сте в това да бъдете разсейвани. Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнете статистиката, броят на страдащите от разстройства, Dialogue: 0,0:12:46.63,0:12:51.83,Default,,0000,0000,0000,,свързани с хиперактивност и дефицит на внимание се е увеличил с 66% през последните 10 години. Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Това са заболявания на предния дял на мозъка. Dialogue: 0,0:12:55.58,0:13:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Искате да ми кажете, че едни 66% повече млади хора страдат от заболявания на предния дял просто ей така? Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Откъде дойде това? Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Не, това са грешни диагнози. Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Какви са симптомите на допаминова зависимост към технологиите? Dialogue: 0,0:13:07.48,0:13:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Разсеяност. Неспособност да свършиш нещо. Незадържане на вниманието. Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Едни и същи неща. Това е пристрастяваща същност на допамина. Dialogue: 0,0:13:20.78,0:13:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Също така можем да се пристрастим и към представянето си във фирмата. Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Ако през цялото време ни дават бройки, които да отчитаме. Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:29.77,Default,,0000,0000,0000,,И при всяко отчитане получаваме бонус. Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:34.39,Default,,0000,0000,0000,,През цялото време ни захранват с допамин, а ние искаме още и още. Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Не е изненадващо, че банките унищожават икономиката, защото за пристрастения към допамин се знае, Dialogue: 0,0:13:39.72,0:13:44.28,Default,,0000,0000,0000,,че ще направи всичко за следващата си доза, дори ще пожертва себе си и отношенията с близките си. Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Попитайте за това всеки алкохолик, пристрастен към хазарта или наркоман. Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Попитайте ги как са отношенията им с близките и ги попитайте дали не са загубили всичко. Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Допаминът е опасен, ако не е балансиран. Dialogue: 0,0:13:58.96,0:14:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Опасен е и е унищожителен. Dialogue: 0,0:14:06.06,0:14:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Нямате нужда от ничия помощ, за да си набавите тези. Dialogue: 0,0:14:08.88,0:14:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Идете да потичате, постигайте целите си и ще получите допамин. Ще получите и ендорфини. Dialogue: 0,0:14:13.24,0:14:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Но няма да получите усещане за смисъл, за любов. Dialogue: 0,0:14:16.67,0:14:18.14,Default,,0000,0000,0000,,И тук идват другите два химикала. Dialogue: 0,0:14:18.14,0:14:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Те се опитват да менажират горните два. Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Те правят обществото ни велико. Dialogue: 0,0:14:22.38,0:14:24.88,Default,,0000,0000,0000,,От тях произлизат хора като Джони Браво. Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Заради тези два химикала лидерите изпълняват своите големи отговорности. Dialogue: 0,0:14:30.58,0:14:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Светът навън е опасност. Непрекъснато и поради ред причини. Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:47.16,Default,,0000,0000,0000,,По времето на пещерния човек тази опасност е представлявала саблезъб тигър или пък лошо време, или липса на ресурси и много други. Dialogue: 0,0:14:47.16,0:14:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Все неща, които са се опитвали да те убият. Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.43,Default,,0000,0000,0000,,И как да оцелеем тогава? Dialogue: 0,0:14:54.43,0:15:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Като работим заедно. Като група. Като компания. Като племе. Dialogue: 0,0:15:01.07,0:15:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Да принадлежим и да бъдем с хора, които вярват в това, което ние вярваме, за да се чувстваме в безопасност. Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Когато сме заобиколени от хора, с които интересите ни съвпадат, Dialogue: 0,0:15:11.88,0:15:15.31,Default,,0000,0000,0000,,ние се организираме и си сътрудничим, за да се изправим срещу външните опасности. Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Не забравяйте, че външните опасности са постоянни. Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:24.06,Default,,0000,0000,0000,,В съвременния свят външните опасности може да са конкуренцията, която се опитва да те изхвърли от пазара или пък да ти открадне бизнеса. Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Може да са колебанията в икономиката. Или тероризма. Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Всички тези неизвестни се опитват да те фалират или да ти вземат работата, да ти отнемат прехраната, дори да те убият. Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Нищо лично. Опасността е постоянна. Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Вътре в организациите ни опасностите, които срещаме, не са постоянни. Променливи са. Dialogue: 0,0:15:43.19,0:15:49.02,Default,,0000,0000,0000,,И представляват решенията на лидерите ни колко безопасно да се чувстваме, когато ходим на работа. Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Това им е работата. Dialogue: 0,0:15:52.59,0:15:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Езоп го е казал по-добре от мен. Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:59.59,Default,,0000,0000,0000,,В една негова басня 4 вола стоят близо един до друг. Dialogue: 0,0:16:00.01,0:16:05.100,Default,,0000,0000,0000,,И когато един лъв се опитва да ги изяде, независимо от кой ъгъл ги атакува, той винаги среща рогата им. Dialogue: 0,0:16:06.63,0:16:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Но в един момент, заради вътрешни несъгласия и спорове, воловете се разделят и отиват да пасат в различни райони на поляната. Dialogue: 0,0:16:14.49,0:16:17.34,Default,,0000,0000,0000,,И тогава лъвът ги издебва и ги убива един по един. Dialogue: 0,0:16:18.89,0:16:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Когато сме заедно, можем по-лесно да се изправим срещу външните опасности. Dialogue: 0,0:16:24.26,0:16:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Ако сме разделени в групата, ако лидерите ни не ни осигуряват място, на което да се чувстваме в безопасност и да принадлежим, Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:36.89,Default,,0000,0000,0000,,тогава сме принудени да влагаме енергия да се чувстваме по отделно в безопасност един от друг. Dialogue: 0,0:16:36.89,0:16:40.13,Default,,0000,0000,0000,,И това ни излага на по-голяма опасност отвън. Dialogue: 0,0:16:40.35,0:16:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Ако трябва да се тревожите за политиката, затова че някой ще отнеме успеха ви, ако трябва да се тревожите, че шефът ви не ви подкрепя, Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:53.48,Default,,0000,0000,0000,,помислете за енергията, която влагате не в работата си, не в продуктите, които се опитвате да създадете, Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:58.71,Default,,0000,0000,0000,,не в изобретателността си, а само в това да се чувствате в безопасност. Dialogue: 0,0:16:58.71,0:17:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Това е унищожително. Dialogue: 0,0:17:01.98,0:17:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Отговорността на лидерството е двойна - да определи кой принадлежи към организацията и кой - не. Dialogue: 0,0:17:08.99,0:17:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Кои са нашите ценности? Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:12.57,Default,,0000,0000,0000,,На кого е позволено да принадлежи към групата? Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Втората отговорност е да се реши колко голяма да е организацията. Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Колко голям да е безопасния кръг? Dialogue: 0,0:17:19.32,0:17:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Да държим ли в този кръг само старшите мениджъри и да оставим всички останали да се оправят, както могат? Dialogue: 0,0:17:29.65,0:17:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Или да разширим кръга до най-отдалечените членове на организацията ни? Dialogue: 0,0:17:32.64,0:17:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Големите лидери разширяват кръга до най-далечните кътчета. Dialogue: 0,0:17:38.02,0:17:43.63,Default,,0000,0000,0000,,За да може дори и най-младшите служители на компанията да се чувстват част от организацията и да са в безопасност. Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Да усещат, че някой отгоре ги прикрива. Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Някой като Джони Браво. Dialogue: 0,0:17:48.15,0:17:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Това се опитват да направят другите два химикала. Dialogue: 0,0:17:52.22,0:17:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Серотонинът е химикалът на лидерството. Dialogue: 0,0:17:55.16,0:17:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Той ни кара да се чувстваме горди и с висок социален статус. Dialogue: 0,0:18:01.38,0:18:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Затова публичното признание е много важно. Dialogue: 0,0:18:03.94,0:18:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме социални животни и имаме нужда от признанието на другите. Dialogue: 0,0:18:07.42,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Затова имаме Оскарите, затова имаме публични събития, церемонии по дипломиране. Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Замислете се: Какво наистина е нужно, за да се дипломираш от колеж? Dialogue: 0,0:18:18.89,0:18:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Да си плащаш сметките, да изпълниш минималните изисквания и да си изкараш курсовете. Dialogue: 0,0:18:23.98,0:18:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Това е. Dialogue: 0,0:18:26.34,0:18:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Могат да ти пратят мейл с текст: “Поздравления, успешно се дипломирахте, изтеглете PDF файла на дипломата си. P.S. Magna Cum Laude” Dialogue: 0,0:18:38.20,0:18:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Но няма да се почувствате толкова добре, нали? Dialogue: 0,0:18:40.33,0:18:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Но вместо това имаме голяма церемония, за да отбележим постиженията си, а в публиката присъстват семействата ни, приятелите ни, учителите ни - Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:53.47,Default,,0000,0000,0000,,всички онези членове на племето ни, които са ни подкрепяли, пазили са ни гърба, за да можем да успеем. Dialogue: 0,0:18:53.47,0:18:58.67,Default,,0000,0000,0000,,И се появяваме на тази дата, качваме се на сцената, взимаме дипломата си и се чувстваме прекрасно. Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Усещаме как статусът ни се повишава, чувстваме се горди. Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Между другото, когато във вените ти има серотонин, увереността ти също се повишава. Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:09.47,Default,,0000,0000,0000,,А ето и най-добрата част от серотонина - Dialogue: 0,0:19:09.47,0:19:16.74,Default,,0000,0000,0000,,в момента, в който взимаш дипломата си и усещаш притока на серотонин в тялото си, точно в този момент родителите ти, които са сред публиката, Dialogue: 0,0:19:16.74,0:19:23.01,Default,,0000,0000,0000,,също получават доза серотонин и се чувстват невероятно горди, виждайки, че се дипломираш. Dialogue: 0,0:19:23.01,0:19:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Това е функцията на серотонина - да укрепи връзката между родител и дете, между шеф и служител, между треньор и играч. Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Между този, който дава и този, който получава подкрепа. Dialogue: 0,0:19:38.99,0:19:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Помислете за речите, които държим. Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Ако дадете награда на някого, той какво казва? Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:47.76,Default,,0000,0000,0000,,“Не бих могъл да го направя без вас. Благодаря на Бог, на родителите си, на треньора си.” Dialogue: 0,0:19:47.76,0:19:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Благодарим на този, на който вярваме, че се е грижил за нас. Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Казваме, че не бихме могли да го направим без тях. Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:58.26,Default,,0000,0000,0000,,И те ни гледат и ни казват: “Толкова се гордеем с теб!” Dialogue: 0,0:19:58.26,0:20:00.35,Default,,0000,0000,0000,,И ние продължаваме да работим, за да ги караме да се гордеят с нас. Dialogue: 0,0:20:00.35,0:20:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Големите отбори не се опитват да спечелят награди. Големите отбори го правят за треньора си. Dialogue: 0,0:20:04.35,0:20:08.63,Default,,0000,0000,0000,,За да го накарат да се гордее с тях. Искаме да накараме родителите ни да се гордеят с нас. Dialogue: 0,0:20:09.42,0:20:13.17,Default,,0000,0000,0000,,И това повишава статуса ни и увереността ни. И ни кара да се чувстваме добре. Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:18.08,Default,,0000,0000,0000,,И после ние, от своя страна, ще се опитаме да постигнем същото. Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че можеш да заблудиш серотонина. Dialogue: 0,0:20:23.06,0:20:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Живеем в материално общество. Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:29.33,Default,,0000,0000,0000,,И често в нашата страна оценяваме статуса на хората по това колко пари са спечелили. Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Затова всяка демонстрация на богатство повишава статуса ти. Dialogue: 0,0:20:34.08,0:20:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Затова фирмите поставят своите лога отвън, а не вътре в офисите си - там никой не може да ги види. Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Искаме да имаме червена линия на очилата ни “Prada”. Dialogue: 0,0:20:44.42,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Колко добре се чувстваш, когато си обуеш обувките “Gucci”... Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Ходиш и се чувстваш като банкнота от 1 милион долара. Dialogue: 0,0:20:52.54,0:20:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Чувстваш как ти се повишава самочувствието, когато облечеш хубавите дрешки. Dialogue: 0,0:20:56.36,0:21:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Защото по този начин демонстрираш статуса си. Чувстваш се чудесно. Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че тук няма истински отношения, които да са се заздравили. Dialogue: 0,0:21:03.84,0:21:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Измамил си системата. Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Затова продължаваме да се стремим към натрупване на още и още богатства. Dialogue: 0,0:21:10.08,0:21:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Но никога не се чувстваме успели, защото сме измамили системата. Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Серотонинът е химикалът на лидерството. Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:24.50,Default,,0000,0000,0000,,И си има много проста историческа причина за това. Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Имали сме много практичен проблем, когато сме еволюирали от животните - живели сме в общности, състоящи се от 100-150 човека. Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:42.14,Default,,0000,0000,0000,,И когато сме гладни и някой донесе храна и стовари трупа на земята, всички сме хуквали към него, за да ядем. Dialogue: 0,0:21:42.88,0:21:47.65,Default,,0000,0000,0000,,И ако си късметлия да си с размерите на защитник по американски футбол, ще си пробиеш път към храната с лактите си. Dialogue: 0,0:21:47.65,0:21:54.03,Default,,0000,0000,0000,,А ако си “артистът” в семейството, ще получиш лакът в лицето. Dialogue: 0,0:21:54.72,0:21:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Не много добра система да опазиш цялото племе живо. Dialogue: 0,0:21:58.19,0:22:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Определено лоша система за сътрудничество. Dialogue: 0,0:22:01.31,0:22:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Не забравяйте, че групата е ценна с това, че членовете й се доверяват един на друг. Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Ако ти ми се доверяваш, ще ме предупредиш за опасност, докато спя. Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Но ако не ми се доверяваш, аз няма да спя през нощта, защото ти няма да ме предупредиш за опасност. Dialogue: 0,0:22:13.15,0:22:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Същото е в нашите компании - ако си имаме взаимно доверие и си пазим гърба, ще поемаме рискове и ще правим нововъведения. Dialogue: 0,0:22:19.66,0:22:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Ако не ти се доверявам, обаче, не мога да правя това. Dialogue: 0,0:22:22.83,0:22:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Това е ценното да си част от група. Dialogue: 0,0:22:24.94,0:22:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Така че ако този следобед си получил лакът в лицето, шансовете са високи, че няма да събудиш този, Dialogue: 0,0:22:29.67,0:22:32.55,Default,,0000,0000,0000,,който те е фраснал в лицето през нощта, когато опасността дойде. Dialogue: 0,0:22:32.63,0:22:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Лоша система. Dialogue: 0,0:22:34.52,0:22:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Затова сме еволюирали в по-развити архаични животни. Dialogue: 0,0:22:37.71,0:22:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Развили сме се, докато непрекъснато сме се преценявали помежду си - кой е алфата, кой е доминиращият, кой е най-талантливият… Dialogue: 0,0:22:51.24,0:22:53.52,Default,,0000,0000,0000,,По време на пещерния човек алфата може би е бил най-силният физически. Dialogue: 0,0:22:53.52,0:22:55.31,Default,,0000,0000,0000,,В креативния бранш може би е човекът с най-големия талант. Dialogue: 0,0:22:55.31,0:22:57.61,Default,,0000,0000,0000,,В армията може да е най-смелият. Dialogue: 0,0:22:57.61,0:23:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Имаме стандарт, с който оценяваме алфите в зависимост от дадена сфера на живота. Dialogue: 0,0:23:05.38,0:23:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Ако някога сте срещнали някого и сте нервни по време на срещата, вие не сте алфата. Dialogue: 0,0:23:12.05,0:23:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Всички сме имали преживяване да се срещнем с някого и той да е нервен, когато се среща с нас. Значи ние сме алфата. Dialogue: 0,0:23:18.08,0:23:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви разкажа една смешна странична история. Dialogue: 0,0:23:20.36,0:23:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Когато жените живеят заедно, менструалният им цикъл започва да съвпада. Dialogue: 0,0:23:27.52,0:23:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Освен ако не пият хормонални таблетки. Dialogue: 0,0:23:34.07,0:23:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Това не е произволно. Dialogue: 0,0:23:35.67,0:23:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Всички се изравняват с алфа-женската в групата. Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Причината е, че когато жената е в цикъл, тя не може да забременее. Dialogue: 0,0:23:44.05,0:23:51.03,Default,,0000,0000,0000,,От еволюционна гледна точка искаш алфа женската да забременява, за да ражда алфа деца - силни и здрави - за да могат да оцелеят. Dialogue: 0,0:23:51.29,0:23:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Но ако тя е неспособна, това поражда конкуренция. Dialogue: 0,0:23:53.86,0:23:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Затова майката природа е намерила много удачно решение - когато алфа женската е неспособна, всички са неспособни. Dialogue: 0,0:24:05.34,0:24:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Отново по темата. Dialogue: 0,0:24:09.66,0:24:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Ние постоянно се преценяваме помежду си кой е алфата. Dialogue: 0,0:24:13.61,0:24:20.73,Default,,0000,0000,0000,,И като преценим, че някой друг е алфата, ние съзнателно отстъпваме и му позволяваме да яде първи. Dialogue: 0,0:24:21.14,0:24:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Алфите получават първия избор какво да ядат и с кого да се чифтосват. Dialogue: 0,0:24:25.65,0:24:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Алфата яде първи. Dialogue: 0,0:24:27.21,0:24:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Останалите може и да не получим най-доброто месо, но все пак ще ядем и няма да получим лакът в лицето. Dialogue: 0,0:24:32.47,0:24:34.52,Default,,0000,0000,0000,,С удоволствие после ще ги предупредим за опасност. Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Добра система. Dialogue: 0,0:24:35.92,0:24:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Затова непрекъснато се опитваме да повишим социалния си статус - защото да си алфа си има своите предимства. Dialogue: 0,0:24:41.08,0:24:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Хората ще ни отстъпват храната си и ще ни предлагат услуги. Dialogue: 0,0:24:46.72,0:24:51.64,Default,,0000,0000,0000,,И в днешни дни за нас е напълно нормално да се отнасяме специално с нашите алфи. Dialogue: 0,0:24:52.30,0:24:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Никой няма проблем, че шефът ти печели повече от теб. Dialogue: 0,0:24:56.47,0:25:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Може и да си мислиш, че е задник, но нямаш проблем, че печели повече. Dialogue: 0,0:25:00.47,0:25:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Никой няма проблем, че по-висшестоящите от нас имат по-големи офиси във фирмата. Dialogue: 0,0:25:05.94,0:25:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Това не ни обижда. Dialogue: 0,0:25:08.56,0:25:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние с радост отстъпваме и позволяваме на нашите алфи първия избор на месо и на чифтосване. Dialogue: 0,0:25:14.57,0:25:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Хубаво е да си краля. Dialogue: 0,0:25:16.10,0:25:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Има си своите предимства - специално отношение, хората ти засвидетелстват любов и уважение, това повишава самочувствието ти. Dialogue: 0,0:25:24.22,0:25:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Страхотно е! Dialogue: 0,0:25:26.78,0:25:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Но това си има цена. Dialogue: 0,0:25:29.74,0:25:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Групата не е глупава. Dialogue: 0,0:25:31.72,0:25:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Ние не правим тези отстъпки безплатно. Dialogue: 0,0:25:34.90,0:25:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Лидерството, алфа-статусът имат цена. Dialogue: 0,0:25:38.15,0:25:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Ние очакваме, че когато сме изложени на опасност, този, който е най-силният измежду нас, Dialogue: 0,0:25:48.20,0:25:59.56,Default,,0000,0000,0000,,най-добре нахраненият и е пълен със серотонин, ще се втурне срещу опасността, за да ни предпази. Dialogue: 0,0:25:59.56,0:26:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Това означава да си лидер. Dialogue: 0,0:26:01.54,0:26:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Цената на лидерството е личният интерес. Dialogue: 0,0:26:03.43,0:26:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Ако не сте склонни да проявите качествата си, когато има нужда от тях, значи може би не трябва да бъдете повишен. Dialogue: 0,0:26:08.84,0:26:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Може да имате власт, но не сте лидер. Лидерството има цена. Dialogue: 0,0:26:12.66,0:26:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Когато станете старши, не работите по-малко, а се очаква да правите много повече. Dialogue: 0,0:26:16.45,0:26:20.09,Default,,0000,0000,0000,,А това повече означава да се изложите на риск, за да се грижите за останалите. Dialogue: 0,0:26:20.09,0:26:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Това е антропологическата дефиниция на “лидерството”. Dialogue: 0,0:26:25.32,0:26:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Затова сме толкова обидени на тези млади банкерчета, които си осигуряват астрономически заплати. Dialogue: 0,0:26:31.49,0:26:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Това няма нищо общо с размера. Dialogue: 0,0:26:34.58,0:26:39.59,Default,,0000,0000,0000,,Има общо с това, че те са нарушили дълбоко вкоренен в нас обществен договор. Dialogue: 0,0:26:39.88,0:26:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Ние знаем, че те са направили всичките тези пари, като са позволили други хора да бъдат пожертвани. Dialogue: 0,0:26:44.49,0:26:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност може би те самите са пожертвали тези хора за пари. Dialogue: 0,0:26:48.60,0:26:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Ако ви кажа да дадете 150 милиона долара на Нелсън Мандела, някой ще има ли проблем с това? Не. Dialogue: 0,0:26:58.02,0:27:02.48,Default,,0000,0000,0000,,250 милиона долара на Майка Тереза? Не. Dialogue: 0,0:27:02.94,0:27:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Не е размера на сумата, която са спечелили. Dialogue: 0,0:27:05.91,0:27:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Отнася се до дълбоко усещане за обида, че сме им позволили да бъдат алфи, без да са поели отговорността да се погрижат и да се жертват за нас. Dialogue: 0,0:27:18.41,0:27:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Затова сме ядосани и обидени и не им вярваме. Те се провалиха. Dialogue: 0,0:27:29.36,0:27:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Има още. Dialogue: 0,0:27:34.16,0:27:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Окситоцин. Dialogue: 0,0:27:35.83,0:27:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-добрият химикал от всички. Dialogue: 0,0:27:38.49,0:27:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Окситоцинът е чувството на любов, на доверие и на приятелство - всички онези топли усещания, еднорози и дъги. Dialogue: 0,0:27:47.95,0:27:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Това е причината да прекарваме време с приятелите си, дори и да не правим нищо с тях. Dialogue: 0,0:27:51.73,0:27:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Можем просто да гледаме телевизия, защото просто обичаме компанията им. Dialogue: 0,0:27:54.43,0:27:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Всеки един от вас, които седите тук днес, е избрал човека до него. Dialogue: 0,0:28:00.42,0:28:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Не седите до непознат. Седите до някого, когото сте срещнали, с когото заедно сте дошли или когото познавате поне малко. Dialogue: 0,0:28:05.70,0:28:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Защото това ви кара да се чувствате в безопасност, нали? Dialogue: 0,0:28:09.11,0:28:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Ако станете и седнете до някой непознат, няма да се чувствате толкова добре. Dialogue: 0,0:28:12.03,0:28:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Това усещане създава окситоцинът - на безопасност, че някой ти пази гърба. Dialogue: 0,0:28:17.60,0:28:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Можете да си набавите окситоцин по много начини. Dialogue: 0,0:28:20.08,0:28:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Един от тях е физическият контакт. Прегръдката е прекрасно усещане. Dialogue: 0,0:28:25.97,0:28:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Когато жената ражда дете, тя получава много голямо количество окситоцин. Dialogue: 0,0:28:31.27,0:28:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Така се осъществява връзката между майката и детето. Dialogue: 0,0:28:36.04,0:28:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Затова ръкостискането има голямо значение. Dialogue: 0,0:28:40.67,0:28:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Представете си, че правите сделка с някого. И сте готови да подпишете договора. Dialogue: 0,0:28:44.79,0:28:47.45,Default,,0000,0000,0000,,И казвате: Толкова съм развълнуван да правя бизнес с вас. Dialogue: 0,0:28:47.45,0:28:50.75,Default,,0000,0000,0000,,И той отговаря: Няма нужда да си стискаме ръцете, нека просто да подпишем договора, аз също съм развълнуван да правя бизнес с вас. Dialogue: 0,0:28:50.75,0:28:52.72,Default,,0000,0000,0000,,А вие казвате: Страхотно, да си стиснем ръцете тогава! Dialogue: 0,0:28:52.72,0:28:56.97,Default,,0000,0000,0000,,А той отговаря: Не, не, съгласен съм с всичките ви условия, хайде да приключваме, нямам търпение да работя с вас. Dialogue: 0,0:28:57.58,0:29:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Можете да получите всичко, което искате в договора, но БИЗНЕСЪТ, ОТНОШЕНИЯТА не са рационални измерения. Dialogue: 0,0:29:04.48,0:29:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Те са усещания за безопасност, за принадлежност, за човещина. Dialogue: 0,0:29:08.75,0:29:13.11,Default,,0000,0000,0000,,И един от начините да разберем, че тези отношения са заздравени, е физическият допир. Dialogue: 0,0:29:13.72,0:29:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Отказът му да ви докосне, да обмените окситоцин, означава едно от двете неща: Dialogue: 0,0:29:20.13,0:29:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Или окончателно ще откажете сделката, или ще влезете в нея нервен. Dialogue: 0,0:29:25.40,0:29:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Човешкото сближаване има значение. Dialogue: 0,0:29:28.83,0:29:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Друг начин да си набавите окситоцин е чрез проява на щедрост. Dialogue: 0,0:29:34.13,0:29:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Щедростта е дефинирана като отдаване на собственото време и енергия, като не очакваш нищо в замяна. Dialogue: 0,0:29:40.49,0:29:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Парите не са пример за това, съжалявам. Dialogue: 0,0:29:42.58,0:29:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Ако ви кажа, че тази сутрин съм дал 1000 долара за благотворителност, какво ще си помислите? Dialogue: 0,0:29:49.24,0:29:52.54,Default,,0000,0000,0000,,“Браво на теб.” Медал ли искаш? Dialogue: 0,0:29:53.97,0:29:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Но ако ви кажа, че миналата събота си жертвах целия ден боядисах вътрешните стени на училище “Пейтън”, какво ще кажете: Dialogue: 0,0:29:59.08,0:30:02.43,Default,,0000,0000,0000,,“Яко! Супер! Трябва и аз да правя повече.” Dialogue: 0,0:30:05.25,0:30:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Стойността на труда ми е много по-малка от 1000 долара, за тези пари можеха да наемат много повече хора за боядисване, както виждате, Dialogue: 0,0:30:12.26,0:30:19.91,Default,,0000,0000,0000,,като човешки същества, ние оценяваме по-високо времето, защото то не може да бъде възстановено. Dialogue: 0,0:30:19.91,0:30:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Похарчените пари могат да се възстановят, похарченото време - не. Dialogue: 0,0:30:23.17,0:30:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Някои от вас, които седите тук сега, ще си кажете: Никога няма да си върна това време. Dialogue: 0,0:30:28.17,0:30:30.32,Default,,0000,0000,0000,,За вас нямам нищо. Dialogue: 0,0:30:31.35,0:30:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Затова ние ценим високо онези, които ни дават от времето и енергията си. Dialogue: 0,0:30:35.16,0:30:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Лидер, който ви каже: Ще платя нещо за вас, не е лидер. Dialogue: 0,0:30:38.54,0:30:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Лидер, който дойде и седне до вас и каже: Как мога да ти помогна?, е лидер. Dialogue: 0,0:30:44.13,0:30:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Проведох разговор с директори в нефтена компания. Dialogue: 0,0:30:47.59,0:30:52.40,Default,,0000,0000,0000,,И те се опитаха да ме убедят колко много ги е грижа за всеки един техен служител. Dialogue: 0,0:30:52.40,0:30:54.59,Default,,0000,0000,0000,,На което аз отговорих: Не, не ви е грижа. Dialogue: 0,0:30:54.59,0:30:56.47,Default,,0000,0000,0000,,И те пак казаха: Ама нас ни е грижа! Dialogue: 0,0:30:56.47,0:30:59.97,Default,,0000,0000,0000,,А аз пак отговорих: Ами, не, не е така. Dialogue: 0,0:31:00.52,0:31:07.69,Default,,0000,0000,0000,,И после им казах: Обзалагам се, че сте наели скъпа фирма за консултации, която да ви направи анкета дали служителите ви харесват компанията. Dialogue: 0,0:31:08.16,0:31:11.12,Default,,0000,0000,0000,,И те отговориха: Ами, не сме наели точно фирма… Dialogue: 0,0:31:11.13,0:31:20.16,Default,,0000,0000,0000,,И аз има казах: Това е все едно да изпратиш мейл на сина си: “Скъпи синко, майка ти и аз ни е грижа, че ти си ценен член на нашето семейство. Dialogue: 0,0:31:20.16,0:31:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, кажи ни откровено какво можем да подобрим, за да се чувстваш, че принадлежиш тук, защото наистина те обичаме. С обич: Татко” Dialogue: 0,0:31:28.41,0:31:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Или можете да отидете в стаята му, да седнете на леглото му и да му кажете: Dialogue: 0,0:31:31.71,0:31:35.18,Default,,0000,0000,0000,,“Синко, с майка ти наистина ни е грижа, че се чувстваш като ценен член на нашето семейство. Dialogue: 0,0:31:35.18,0:31:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, кажи ни откровено какво повече да направим, за да се чувстваш, че принадлежиш тук, защото наистина те обичаме.” Dialogue: 0,0:31:40.17,0:31:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Едни и същи думи, едни и същи намерения, едно и също желание. Dialogue: 0,0:31:44.17,0:31:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Разликата е, че в единия случай си отдал от времето и енергията си, а в другия - не. Dialogue: 0,0:31:46.88,0:31:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Това му е проблемът на мейла - твърде лесно е. Твърде лесно е и не чувстваш нищо. Dialogue: 0,0:31:54.03,0:31:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Ако дойда на вечеря у вас и ми направите прекрасна вечеря, и на следващия ден ви изпратя мейл с текст: Dialogue: 0,0:31:57.59,0:32:00.16,Default,,0000,0000,0000,,"Благодаря ви за вечерята, бяхте невероятен домакин." Dialogue: 0,0:32:00.16,0:32:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Или след 3 дни получите бележка от мен, писана на ръка със същите думи като в мейла, кое от двете ще ви накара да се чувствате по-добре? Dialogue: 0,0:32:08.06,0:32:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Бележката, писана на ръка. Dialogue: 0,0:32:09.76,0:32:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Сантиментът е същият, думите са същите. Разликата е, че едното е отнело малко повече време и енергия. Dialogue: 0,0:32:15.35,0:32:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Лидерите са тези, които ни отдават времето и енергията си. Dialogue: 0,0:32:18.98,0:32:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Не тези, които ни дават парите си. Те не се броят, не работят. Биологически не работят. Dialogue: 0,0:32:23.55,0:32:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Така получавате окситоцин - като правите добри неща за хората. Dialogue: 0,0:32:27.33,0:32:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Неща, които изискват да ЖЕРТВАТЕ малко от времето си и енергията си - неща, които никога няма да си върнете. Dialogue: 0,0:32:33.68,0:32:36.70,Default,,0000,0000,0000,,И ако очаквате нещо в замяна, значи изначално не сте дали нищо от себе си. Dialogue: 0,0:32:36.70,0:32:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Ако заведете някого на вечеря, защото очаквате да ви наеме, всъщност не сте го завели на вечеря. Dialogue: 0,0:32:40.36,0:32:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Значи искате нещо в замяна. Искате някаква транзакция. Не градите отношения. Dialogue: 0,0:32:46.87,0:32:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Ходех по улиците на Ню Йорк и точно пред мен се отвори нечия раница и от нея се изсипаха листове. Dialogue: 0,0:32:54.43,0:32:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Не се замислих много, наведох се, събрах листовете, подадох ги обратно на собственика и му посочих отворената раница. Dialogue: 0,0:33:00.26,0:33:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Проявих човещина към някого, получих малка доза окситоцин и се почувствах добре. Dialogue: 0,0:33:06.04,0:33:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Човекът с раницата също се почувства добре. Dialogue: 0,0:33:11.28,0:33:14.80,Default,,0000,0000,0000,,И той получи доза окситоцин. Каза: Благодаря! Dialogue: 0,0:33:15.59,0:33:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Стигам до края на тротоара и чакам да пресека улицата. Dialogue: 0,0:33:19.19,0:33:27.22,Default,,0000,0000,0000,,И някакъв друг човек, който също чака да пресече, ми казва: "Видях какво направихте там. Беше готино." Dialogue: 0,0:33:30.25,0:33:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Както се оказва - да станеш свидетел на прояви на човещина също освобождава окситоцин. Dialogue: 0,0:33:37.08,0:33:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Запомнете - нашите тела се опитват да ни карат да вършим действия, които са в наш интерес. Dialogue: 0,0:33:42.02,0:33:47.54,Default,,0000,0000,0000,,И когато ставаме свидетели на прояви на човещина, това ни кара да се чувстваме добре. Dialogue: 0,0:33:47.54,0:33:50.00,Default,,0000,0000,0000,,За да можем и ние да ги правим. Dialogue: 0,0:33:50.00,0:33:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, колкото повече окситоцин имаш в организма си, толкова по-човечен ставаш. Dialogue: 0,0:33:54.49,0:33:57.96,Default,,0000,0000,0000,,И колкото повече правиш, толкова повече искаш да правиш. Dialogue: 0,0:33:57.96,0:34:03.59,Default,,0000,0000,0000,,И става още по-добре - окситоцинът в тялото ти потиска пристрастяването. Dialogue: 0,0:34:04.11,0:34:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Когато в организма си имаш много окситоцин, е много трудно да се пристрастиш към каквото и да е. Dialogue: 0,0:34:09.03,0:34:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Окситоцинът подпомага имунната ти система. Прави те по-здрав. Dialogue: 0,0:34:12.95,0:34:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Затова щастливите хора живеят по-дълго. Затова двойките живеят по-дълго. Dialogue: 0,0:34:18.90,0:34:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Окситоцинът е добър за нас. Dialogue: 0,0:34:21.60,0:34:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Той увеличава способността ни да решаваме проблеми, увеличава изобретателността ни и наистина е добър за нас. Dialogue: 0,0:34:28.31,0:34:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Към него не се пристрастяваш, чувстваш се прекрасно. Dialogue: 0,0:34:30.99,0:34:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Отнема време да се натрупа в организма, обаче. Dialogue: 0,0:34:33.24,0:34:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Онзи ден излязох на среща с момиче, беше първа среща, абсолютно си допаднахме, ще се женим. Dialogue: 0,0:34:39.19,0:34:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Защо се смеете, това е моят социален живот! Dialogue: 0,0:34:43.71,0:34:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Причината да се смеете е, че вътре в себе си знаете, че аз не мога да се обвържа достатъчно дълбоко с някого за 7 дни и да се оженя за него. Dialogue: 0,0:34:51.66,0:34:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Знаете го. Dialogue: 0,0:34:56.05,0:35:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Но ако ви кажа, че излизам с някого 7 години и още не сме се оженили, какво ще кажете? “Какво не е наред?” Dialogue: 0,0:35:03.16,0:35:07.34,Default,,0000,0000,0000,,С други думи вътре в себе си знаем, че обвързването трае повече от 7 дни и по-малко от 7 години. Dialogue: 0,0:35:07.34,0:35:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Но не знаем колко точно. Dialogue: 0,0:35:10.10,0:35:14.24,Default,,0000,0000,0000,,И като започнете нова работа и сте много развълнувани от новото начало и те пък са много развълнувани, че са ви наели - Dialogue: 0,0:35:14.24,0:35:19.46,Default,,0000,0000,0000,,все още не се чувствате сигурни, че ви харесва или принадлежите там, нали? Dialogue: 0,0:35:19.46,0:35:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Тези неща отнемат време. Dialogue: 0,0:35:20.90,0:35:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да правите малки жестове, малки жертви, малки неща. Dialogue: 0,0:35:24.43,0:35:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Не големи рискове, а малки. Като излизането по срещи. Dialogue: 0,0:35:27.60,0:35:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Не започвате като купувате диамантен пръстен. Започвате с обяд. Или питие. Dialogue: 0,0:35:36.10,0:35:42.54,Default,,0000,0000,0000,,После пък тя ви кани. После пак вие - нея. После купувате цветя, ходите на кино. Dialogue: 0,0:35:42.54,0:35:43.98,Default,,0000,0000,0000,,После казвате: Обичам те! Dialogue: 0,0:35:43.98,0:35:49.30,Default,,0000,0000,0000,,И една сутрин се събуждате и вече вярвате, че сте влюбени. Dialogue: 0,0:35:51.32,0:35:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Същото е и в работата - в един момент усещаш, че принадлежиш. Dialogue: 0,0:35:56.25,0:35:58.94,Default,,0000,0000,0000,,В организма ти вече има достатъчно натрупан окситоцин. Dialogue: 0,0:35:58.94,0:36:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Ние не позволяваме на това да се случва. Твърде сме заети да пращаме мейли. Dialogue: 0,0:36:04.81,0:36:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Мейлът е фантастично средство за обмяна на информация - ето ти доклада, който искаше. Срещата е в 16:00. Фантастично! Dialogue: 0,0:36:12.65,0:36:15.12,Default,,0000,0000,0000,,А какво мислиш за идеята ми? Dialogue: 0,0:36:15.12,0:36:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Не отговаряйте чрез мейл! Dialogue: 0,0:36:17.92,0:36:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Това е емоционален въпрос. Dialogue: 0,0:36:19.65,0:36:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Мейлът е рационално средство. Dialogue: 0,0:36:21.40,0:36:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Ставате от бюрото си. Извървявате 10-те метра и казвате: Dialogue: 0,0:36:26.68,0:36:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Исках да ти кажа какво мисля за идеята ти. Dialogue: 0,0:36:30.25,0:36:35.77,Default,,0000,0000,0000,,И тази информация не само, че ще бъде по-добре възприета, но ще започне да създава и отношения, защото започва да се освобождава окситоцин. Dialogue: 0,0:36:36.50,0:36:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Ако не можете да станете и да изминете 10 метра, обадете се по телефона. Dialogue: 0,0:36:39.73,0:36:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Правил съм го, невероятно е - вдигаш телефона и казваш: Dialogue: 0,0:36:42.70,0:36:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Здрасти! Просто ти отговарям на мейла! Исках да ти кажа какво мисля! Dialogue: 0,0:36:57.32,0:36:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Хората казват, че трябва да остане документация. Dialogue: 0,0:36:59.72,0:37:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Тогава затваряш телефона и пишеш мейл: Само потвърждавам, че говорихме. И хоп - ето тия документацията. Dialogue: 0,0:37:03.72,0:37:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Причината да имаме толкова много мейли е защото отговаряме на всичките. Dialogue: 0,0:37:07.18,0:37:13.10,Default,,0000,0000,0000,,И като се изпратят 12 мейла, някой все нещо не е разбрал и някой се ядосва и пак трябва да вдигнеш телефона и да решиш проблема. Dialogue: 0,0:37:13.10,0:37:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Направи го в началото. По-бързо, по-лесно, по-добре. Биология. Dialogue: 0,0:37:20.64,0:37:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Отдавайте времето и енергията си. Dialogue: 0,0:37:23.13,0:37:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Затова лидерството е толкова трудно - не можеш да го дадеш на всички, защото нямаш достатъчно за всички. Dialogue: 0,0:37:28.83,0:37:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да разчиташ на това, че ще се довериш на хора, а те ще се доверят на другите и другите ще се доверят на другите и т.н. Dialogue: 0,0:37:33.68,0:37:40.70,Default,,0000,0000,0000,,И това се случва в кръга на безопасността и тогава се разбира колко е ефективна една бюрокрация. Dialogue: 0,0:37:40.70,0:37:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Бидейки лидера или каквато там ти е работата, имаш една единствена отговорност - да се увериш, че хората, които познаваш, чиито имена знаеш, Dialogue: 0,0:37:51.28,0:37:58.22,Default,,0000,0000,0000,,са достатъчно уверени, че за тях някой се грижи и че те могат да правят същото за тези под тях. Dialogue: 0,0:37:58.22,0:38:05.49,Default,,0000,0000,0000,,И когато всичките тези хора се чувстват в достатъчна безопасност, те ще поканят клиентите и те от своя страна ще се чувстват в безопасност. Dialogue: 0,0:38:05.49,0:38:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Ще се държат с тях като с човешки същества. Dialogue: 0,0:38:09.03,0:38:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Наскоро пътувах със самолет и бях отвратен от отношението към мен. Dialogue: 0,0:38:13.82,0:38:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Все едно бях добитък. Dialogue: 0,0:38:16.31,0:38:19.57,Default,,0000,0000,0000,,И попитах: Защо се отнасяте така с хората? Dialogue: 0,0:38:19.89,0:38:24.42,Default,,0000,0000,0000,,И тя ми отговори буквално с: Съжалявам, сър, така трябва да правя или ще загубя работата си. Dialogue: 0,0:38:24.74,0:38:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Какво означава това? Че организацията, за която работя, не ме кара да се чувствам в безопасност. Dialogue: 0,0:38:30.99,0:38:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Затова ще се отнасям с теб като с парцал, за да предпазя себе си. Dialogue: 0,0:38:34.26,0:38:40.69,Default,,0000,0000,0000,,А напротив, ако се чувстваш в безопасност, ще кажеш: Сър, ще направя всичко по силите си, за да се чувствате щастлив, защото не се тревожа. Dialogue: 0,0:38:41.18,0:38:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Това се нарича високо ефективна организация. Dialogue: 0,0:38:44.73,0:38:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Има още един химикал, за който не съм ви казал. Голямото “К” - Кортизол. Dialogue: 0,0:38:55.53,0:39:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Кортизолът е усещането за стрес и за безпокойство. Ние споделяме тези химикали с всички социални бозайници. Dialogue: 0,0:39:05.63,0:39:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Всички сте гледали документални филми за стада от газели, които пасат. Dialogue: 0,0:39:12.68,0:39:17.52,Default,,0000,0000,0000,,А ако някоя от газелите усети, че чува шум в тревата и се сепва. Dialogue: 0,0:39:19.13,0:39:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Това прави кортизолът - създаден е да ни държи живи. Dialogue: 0,0:39:22.91,0:39:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Той е първата фаза от процеса “Битка или бягство.” Dialogue: 0,0:39:25.20,0:39:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Кара ни да сме параноични, кара всичките ни сетива да станат хипер настроени и да търсят опасността, инжектира глюкоза в мускулите ни, Dialogue: 0,0:39:33.06,0:39:39.30,Default,,0000,0000,0000,,за да се втвърдим и да сме готови да бягаме или да се бием, ускорява сърцебиенето ни Dialogue: 0,0:39:39.30,0:39:43.04,Default,,0000,0000,0000,,и ни кара да започнем да се оглеждаме и да сме параноични. Dialogue: 0,0:39:43.04,0:39:49.43,Default,,0000,0000,0000,,И готиното нещо на кортизола, когато работим в социална среда, е, че ако един от нас се изнерви, всички се изнервят. Dialogue: 0,0:39:49.43,0:39:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Всички други газели се стряскат. Другите нищо не са видели, просто са видели, че Стив се е стреснал. Dialogue: 0,0:39:56.41,0:39:58.68,Default,,0000,0000,0000,,И затова сега всички са стреснати. Dialogue: 0,0:39:58.68,0:40:02.44,Default,,0000,0000,0000,,И сега всички започват да се оглеждат за опасност. Добра система. Dialogue: 0,0:40:02.44,0:40:06.82,Default,,0000,0000,0000,,И една от тях, която първоначално не е чула шума в тревата, вижда лъва и побягва. Dialogue: 0,0:40:06.82,0:40:10.24,Default,,0000,0000,0000,,И всички побягват след нея и така оживяват още един ден. Добра система. Dialogue: 0,0:40:10.24,0:40:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Та, когато отидем на работа и някой каже: “Мисля, че ще има съкращения!”, всички започваме: “Какво искаш да кажеш?” “Какво ще има? Dialogue: 0,0:40:15.91,0:40:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Всички вече сме параноични. “Не трябваше да си отварям устата на тази среща!” Dialogue: 0,0:40:21.39,0:40:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Започваме да полудяваме, сърцето ни започва да бие силно. Dialogue: 0,0:40:25.82,0:40:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Това прави кортизолът - опитва се да ни запази живи. Dialogue: 0,0:40:28.96,0:40:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Събуждаш се посред нощ и чуваш блъскане, и се стряскаш. Dialogue: 0,0:40:31.95,0:40:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Кое е първото, което правиш? Будиш човека до теб. Dialogue: 0,0:40:35.86,0:40:46.64,Default,,0000,0000,0000,,И той също се сепва. И ако не си видял нищо с очите си (понеже ние сме визуални животни), се навеждаш ето така. Dialogue: 0,0:40:48.54,0:40:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Кортизолът напуска тялото ти, отпускаш се и сърдечният ти ритъм се нормализира. Dialogue: 0,0:40:54.14,0:41:03.37,Default,,0000,0000,0000,,За да си осигури тази необходима ни енергия, кортизолът трябва да изключи маловажни системи в организма ни. Dialogue: 0,0:41:03.65,0:41:06.41,Default,,0000,0000,0000,,И започва да изключва неща, свързани с растежа. Dialogue: 0,0:41:06.41,0:41:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Например - в този момент ноктите ти няма нужда да растат. И затова се изключват. Dialogue: 0,0:41:10.54,0:41:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Другото, което бива изключено е имунната ни система. В момента нямаме нужда от нея. Dialogue: 0,0:41:15.40,0:41:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че не би трябвало да имаш кортизол в организма си през цялото време. Dialogue: 0,0:41:17.97,0:41:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Трябва ти за малко и после да го няма. Dialogue: 0,0:41:19.81,0:41:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Ако работното ни място не ни кара да се чувстваме като част от нещо и не никара да се чувстваме в безопасност, познайте какво се случва? Dialogue: 0,0:41:26.20,0:41:31.17,Default,,0000,0000,0000,,В тялото ни непрекъснато се произвеждат малки количества кортизол. Кап-кап-кап… Dialogue: 0,0:41:31.17,0:41:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Ставаме параноични. Кап. Знам, че шефът ми ме мрази, не понася нито една от идеите ми. Кап-кап-кап. Dialogue: 0,0:41:38.76,0:41:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Едно от нещата, които кортизолът прави, е да потиска създаването на окситоцин. Dialogue: 0,0:41:44.22,0:41:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Ако работите в среда на стрес, вие биологически сте по-малко щедри и по-малко емпатични. Dialogue: 0,0:41:50.26,0:41:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Не ние грижа за другите, защото сме заети да предпазваме себе си. Кап-кап-кап. Dialogue: 0,0:41:55.86,0:42:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Имунната ни система вече е компрометирана. Кап-кап-кап. Dialogue: 0,0:42:01.07,0:42:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Живеем в държава, която предлага едно от най-добрите медицински образования в света. Dialogue: 0,0:42:05.07,0:42:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Която притежава една от най-добрите медицински системи в света. Някои от най-добрите доктори са тук. Dialogue: 0,0:42:07.57,0:42:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Някои от най-добрите болници в света. И някои от най-добрите лекарства в света. Dialogue: 0,0:42:10.18,0:42:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Моля ви да ми обясните защо броят на болните от диабет, сърдечно-съдови и рак се увеличава? Dialogue: 0,0:42:16.09,0:42:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Не е от частично хидрогенираното олио. Работата ни убива. Dialogue: 0,0:42:23.24,0:42:27.24,Default,,0000,0000,0000,,И отговорните за това са нашите лидери. Dialogue: 0,0:42:29.00,0:42:34.09,Default,,0000,0000,0000,,И ние също знаем, че родителите, които се прибират от работа стресирани, Dialogue: 0,0:42:34.09,0:42:38.39,Default,,0000,0000,0000,,предават този стрес на децата си, които научават, че това представлява работата. Dialogue: 0,0:42:38.39,0:42:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Че работата е нещо, което те кара да си избухлив и нещастен. Dialogue: 0,0:42:44.19,0:42:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Още по-лошото е, че знаем, че родители, които се прибират от работа разстроени и гневни, Dialogue: 0,0:42:48.08,0:42:53.47,Default,,0000,0000,0000,,оказват толкова негативно влияние на децата си, че някои от тези деца се превръщат в побойници. Dialogue: 0,0:42:53.47,0:42:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Защото родителите им не са щастливи и мразят работата си. Dialogue: 0,0:43:00.50,0:43:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Нашите компании буквално ни убиват. И какво ще направим за това? Dialogue: 0,0:43:10.22,0:43:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Лидерството не е ранг. То не е позиция. Лидерството е решение. То е избор. Dialogue: 0,0:43:17.56,0:43:20.28,Default,,0000,0000,0000,,И няма нищо общо с позицията ти в организацията. Dialogue: 0,0:43:20.28,0:43:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Ако решиш да се грижиш за човека вляво от теб, ако решиш да се грижиш за този вдясно, вече си се превърнал в лидер. Dialogue: 0,0:43:28.62,0:43:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Гледали сте филма “300”, нали? Dialogue: 0,0:43:30.72,0:43:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Спартанците - най-великата бойна сила в древните времена - искате ли да знаете какво, всъщност, ги е направило велики? Dialogue: 0,0:43:36.68,0:43:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Не са били мускулите им, нито копията. Били са щитовете им. Dialogue: 0,0:43:42.42,0:43:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Заставали са щит до щит и понеже щитовете им са били големи, когато са били деца, Dialogue: 0,0:43:48.90,0:43:53.48,Default,,0000,0000,0000,,са им казвали, че или ще се приберат вкъщи с щита си, или върху него. Dialogue: 0,0:43:53.48,0:43:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Наказанието за изгубен щит е било огромно. Dialogue: 0,0:43:56.75,0:44:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Защото ако си си загубил щита, това означава, че не можеш да предпазиш човека вляво и човека вдясно от теб Dialogue: 0,0:44:02.58,0:44:05.52,Default,,0000,0000,0000,,и си унищожил бойния ред на фалангата. Dialogue: 0,0:44:05.52,0:44:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Щитът е важен, не копието. Не копието! Dialogue: 0,0:44:10.94,0:44:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Важна е волята да се пожертваш - може би да дадеш малко от времето и енергията си. Dialogue: 0,0:44:19.31,0:44:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Да станеш от бюрото си и да отидеш да разговаряш с някого 30 минути, вместо да му пращаш мейл. Dialogue: 0,0:44:23.02,0:44:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Волята да се жертваш и да държиш щита, за да предпазиш някого другиго - това те прави лидер. Dialogue: 0,0:44:31.66,0:44:37.25,Default,,0000,0000,0000,,И искате ли да знаете как да победите пристрастяването от допамин? Dialogue: 0,0:44:39.46,0:44:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Анонимните Алкохолици са ефективни вече много десетилетия. 80 години, че и повече. Dialogue: 0,0:44:44.75,0:44:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Всички знаем първата от 12-те стъпки и всички се шегуваме с нея - “Признай, че имаш проблем.” Dialogue: 0,0:44:50.60,0:44:56.37,Default,,0000,0000,0000,,А знаете ли каква е 12-тата стъпка? Не я казвайте, би трябвало да сте анонимни. Dialogue: 0,0:44:57.27,0:44:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви кажа каква е 12-тата стъпка. Dialogue: 0,0:44:59.29,0:45:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Анонимните Алкохолици знаят, че ако преодолееш 11-те стъпки, но не и 12-тата, пак ще започнеш да пиеш. Dialogue: 0,0:45:04.91,0:45:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Ако преодолееш и 12-тата стъпка, ще победиш болестта си. Dialogue: 0,0:45:09.23,0:45:11.16,Default,,0000,0000,0000,,А каква е тя? Dialogue: 0,0:45:11.16,0:45:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Да поемеш задължението да помогнеш на друг алкохолик. Служба. Служба за някого другиго. Dialogue: 0,0:45:17.31,0:45:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Окситоцинът печели. Серотонинът печели. Dialogue: 0,0:45:20.43,0:45:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Колкото повече се грижим един за друг, колкото повече се чувстваме в безопасност и работим заедно, за да се изправяме срещу трудностите отвън - Dialogue: 0,0:45:29.37,0:45:34.06,Default,,0000,0000,0000,,направете това за другите и другите ще станат Джони Браво. Dialogue: 0,0:45:34.47,0:45:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря.