1 00:00:00,000 --> 00:00:03,580 نحن الآن مسافرين إلي ديزني وفي طريقنا إلى المطار 2 00:00:03,665 --> 00:00:07,665 سيصحبنا والدي من المطار ويأخذنا إلى فندقنا 3 00:00:08,055 --> 00:00:12,055 شيء واحد لم أذكره في آخر فيديو لي من إحزم معي 4 00:00:12,139 --> 00:00:14,529 هو إننا لا نحضر عربة أطفال لأننا 5 00:00:14,529 --> 00:00:20,839 نستأجر واحدة من أو سي بيبي لإيجار مستلزمات الأطفال أعتقد أن هذا ما يطلق عليه 6 00:00:20,886 --> 00:00:25,047 وهم سيوصلوها إلي فندقنا إن هذا مريح للغاية ونحن نفعل ذلك 7 00:00:25,047 --> 00:00:30,301 كلما ذهبنا إلى عالم ديزني أيضًا ولكن غرايسون متحمس جدًا لأننا سنرى 8 00:00:30,301 --> 00:00:33,821 لاتنينج ماكوين، نعم وماتر 9 00:00:33,821 --> 00:00:35,480 نعم - نعم 10 00:00:35,666 --> 00:00:43,536 لقد وصلنا إلي الطائرة في التوقيت المناسب وغرايسون يرتدي سماعاته 11 00:00:43,541 --> 00:00:48,471 وهذا يعد تقدم كبير لأنه لم يرتدي من قبل سماعات مثل هذه لمشاهدة الشاشات 12 00:00:48,491 --> 00:00:55,772 إنه يشاهد كارز، لقد حصل على قرصانه بو وصنع كرة من الدببة المطاطية 13 00:00:57,534 --> 00:01:00,794 نزلنا للتو من الطائرة وهو متحمس جدًا 14 00:01:01,233 --> 00:01:03,453 لقد قام بعمل جيد جدًا في الرحلة 15 00:01:03,701 --> 00:01:07,701 فهو فقط استمتع بمشاهدة أفلامه 16 00:01:08,345 --> 00:01:11,381 وصلنا للتو إلى جون واين ونحن بحاجة إلى العثور على حقائبنا 17 00:01:11,381 --> 00:01:16,105 حسنا، والدي أخذنا للتو من المطار ونحن متجهون الآن إلى ديزني لاند 18 00:01:16,202 --> 00:01:19,742 وصلنا إلى مطار جون واين، وبصراحة حتى إذا وصلنا إلى مطار لوس أنجلوس 19 00:01:19,762 --> 00:01:24,347 كان من الممكن أن يوصلنا لأنه أفضل أب ولكني نسيت 20 00:01:24,363 --> 00:01:28,483 إحضار نظارات آدم الشمسية واتصلت بوالدي لأن 21 00:01:28,493 --> 00:01:32,223 من المعروف أن أبي يمللك ما لا يقل عن 100 نظارة في جميع الأوقات 22 00:01:32,223 --> 00:01:35,983 ربما يكون لديه 20 منها في سيارته الآن - نعم لقد اشتريت له نظارة شمسية هدية 23 00:01:35,983 --> 00:01:40,683 عيد ميلاده وكأنها هبة من السماء - وهي بالضبط التي نسيتها 24 00:01:40,697 --> 00:01:43,727 وقال إنها يجب أن تكون راي بان فعرفت ذلك - أوه اخرجي من هنا 25 00:01:43,746 --> 00:01:47,746 لا سألت والدي إذا كان لديه أي نظارة راي بان لأنه ربما يكون 20 منها 26 00:01:48,635 --> 00:01:52,635 ولكنه اشتراها لآدم وكانت الشيء الوحيد الذي نسيت أن أحزمه 27 00:01:52,656 --> 00:01:55,138 نعم - أبي قادم بأشيائه 28 00:01:55,328 --> 00:01:58,480 نحن مازلنا في الطريق وينبغي أن نكون هناك في حوالي 25 دقيقة 29 00:01:58,880 --> 00:02:01,774 ربما ستتناول العشاء في الفندق الليلة ثم والدي 30 00:02:02,426 --> 00:02:06,996 لا يمكنك حتى، نعم والدي وأمي وأخي سوف يقابلوننا في 31 00:02:07,460 --> 00:02:11,826 وسط مدينة ديزني غدا لتناول العشاء وأنا متحمسة جدًا لرؤية أمي وأخي مرة أخرى 32 00:02:11,867 --> 00:02:13,410 هناك يا غراسيون 33 00:02:14,540 --> 00:02:19,295 لقد وصلنا، والدي ذهب لركن السيارة ثم سيأتي للمكوث معنا قليلاً 34 00:02:20,581 --> 00:02:25,734 نحن نقيم في فندق جراند كاليفورنيا ولم أنزل هنا من قبل، لذلك أنا متحمسة جدًا 35 00:02:25,734 --> 00:02:29,640 حسنًا لقد تناولنا العشاء للتو في مطعم ستوري تللر كنا مخططين أن نأتي هنا 36 00:02:29,640 --> 00:02:33,439 للإفطار غدا لكننا نتضور جوعا لقد تناولت قضمات البيض طوال اليوم 37 00:02:33,439 --> 00:02:37,209 يبدو الأمر أنني... أتا لا أعرف حتى ما هو التوقيت هنا ولكنى أعتقد إنها 38 00:02:37,211 --> 00:02:45,111 7:30 لكنها تقريبًا الساعة 10:00 في دالاس على أية حال نحن نتناول العشاء نحن فقط 39 00:02:45,111 --> 00:02:49,221 بدأنا في أكل بعض الطعام جرايسون حصل على بيتزا ماك والجبن 40 00:02:49,268 --> 00:02:54,948 وناجتس الدجاج وهو منهك وهو على وشك النوم هنا على الطاولة 41 00:02:54,979 --> 00:02:59,292 لذلك نحن سنذهب إلى السرير قريبا ومن ثم نستيقظ لنذهب في طريقنا إلى 42 00:02:59,292 --> 00:03:02,492 ديزني لاند غدا لأول يوم لنا في البارك 43 00:03:02,565 --> 00:03:06,240 جولة الطعام الثانية - مهما كان، معظم هذا هو لك 44 00:03:06,132 --> 00:03:10,682 إنه لي الجولة الثانية بالنسبة لي - لا لا، بعضًا منه لي، سلطة الكابوريا لي 45 00:03:10,719 --> 00:03:12,779 الأكل هنا في الواقع جيد حقا - حقا جيد حقا 46 00:03:13,520 --> 00:03:18,882 البطاطس المهروسة 10/10 و سلطة المعكرونة كانت جيدًة حقًا إلا أنني لم آكل ذلك 47 00:03:18,921 --> 00:03:22,141 الذي أعتقد أنه نوع من الجمبري أو المحار، ما هو ؟ 48 00:03:22,141 --> 00:03:29,560 عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد 49 00:03:29,185 --> 00:03:36,885 عيد ميلاد سعيد عزيزي غريسون عيد ميلاد سعيد 50 00:03:37,154 --> 00:03:41,154 شكرا لك وهذا هو كل ما يريده 51 00:03:41,183 --> 00:03:46,948 كب كيك حسنًا يمكننا أن نتحرك 52 00:03:48,332 --> 00:03:52,403 حسنًا، إنه اليوم الأول وقد وصلنا للتو إلي مطعم ستوري تللر مرة أخرى عدنا 53 00:03:52,403 --> 00:03:58,671 للإفطار لقد قمت بهذا الحجز قبل شهر أو شهرين وسوف نرى 54 00:03:58,671 --> 00:04:04,481 الشخصيات الكرتونية لذا ميكي وميني والجميع سيأتون إلى الطاولة ولكن 55 00:04:04,481 --> 00:04:09,636 جرايسون حصل على فطوره للتو وكذلك أنا آدم على وشك الحصول عليه 56 00:04:09,737 --> 00:04:13,787 حسنًا، أريد بلودي ماري بالعشب - بلودي ماري بالعشب 57 00:04:13,847 --> 00:04:17,087 حسنًا، أعني أنه - إما ذلك أو مع تشيز برجر 58 00:04:17,091 --> 00:04:21,631 وعليها حشوه الجمبري الكامل إنها تعد وجبة كاملة، حسنا ماذا 59 00:04:21,640 --> 00:04:24,400 يجب على أن أطلب، هل نظرت إلى الثمن - نعم ومع ذلك 60 00:04:24,400 --> 00:04:27,480 فإن العشاء هنا كان حقًا جيدا لقد تأثرنا حقًا 61 00:04:27,761 --> 00:04:30,266 هذا رائع 62 00:04:31,078 --> 00:04:35,078 بلودي ماري بالعشب و أناحصلت على عصير الحمضيات 63 00:04:35,078 --> 00:04:40,457 ميني ماوس عمل جيد ياصديقي 64 00:04:41,154 --> 00:04:44,024 نعم لديك ميكي على قميصك 65 00:04:45,044 --> 00:04:50,434 ميكي ماوس، قول وداعا أوه، صورة، غرايسون انظر إلى مامي 66 00:04:50,442 --> 00:04:53,402 انظر إلى مامي - قول تشييييز 67 00:04:53,402 --> 00:04:57,430 تشييييز - ياي 68 00:04:58,559 --> 00:05:01,539 شكرا جزيلا لك إعطيه حضن 69 00:05:03,871 --> 00:05:05,291 أوه 70 00:05:08,107 --> 00:05:10,647 أوه عمل جيد يا صديقي 71 00:05:11,884 --> 00:05:18,144 أنظر إلي هذه الأذنين - عمل جيد شكرا لك 72 00:05:19,841 --> 00:05:23,686 أعرف كثيرًا أننا نحتفل بعيد ميلادك كل عام ونريد أن نتمنى لك 73 00:05:23,686 --> 00:05:27,961 عيد ميلاد سعيد جدا لكم منا جميعا وتتحقق أمنياتك 74 00:05:28,700 --> 00:05:32,389 شكرًا لك نحن نقدر ذلك أنت ستنفخها 75 00:05:32,987 --> 00:05:39,694 عيد ميلاد سعيد لك عيد ميلاد سعيد لغريسون 76 00:05:40,359 --> 00:05:44,689 عيد ميلاد سعيد لك هيا انفخها 77 00:05:46,448 --> 00:05:48,690 عمل جيد يا صديقي 78 00:05:52,545 --> 00:05:53,897 إنها المفضلة لديك 79 00:05:56,230 --> 00:05:57,674 سأتمشى قليلا 80 00:06:25,797 --> 00:06:27,338 جرايسي 81 00:06:31,443 --> 00:06:34,790 الوردي - أتريد الواحدة الوردي 82 00:06:57,713 --> 00:07:02,281 أوه هذه هي الموهبة أوه 83 00:07:03,333 --> 00:07:07,735 حسنًا، هذا لطيف جدًا منه أوه 84 00:07:10,142 --> 00:07:11,741 قل وداعا يا ميكي 85 00:07:14,366 --> 00:07:18,366 شكرا لكم يا رفاق شكرا لك 86 00:07:19,818 --> 00:07:21,716 لقد دخلنا، - فلنذهب يا عزيزي، 87 00:07:22,133 --> 00:07:24,634 فلنذهب انظر إلى القلعة هنا 88 00:07:27,280 --> 00:07:30,415 إنها صغيرة جدًا بالمقارنة بعالم ديزني 89 00:07:31,589 --> 00:07:35,439 نحن نتوجه إلى أليس في بلاد العجائب أولاً حصلنا على تصريح داس الخاص بـغريسون 90 00:07:35,441 --> 00:07:39,601 وهو أمر مفيد للغاية لذلك طلبنا للتو أليس في بلاد العجائب، هل هي جاهزة بالرغم من ذلك 91 00:07:39,601 --> 00:07:41,180 نعم - حسنًا 92 00:07:50,519 --> 00:07:54,690 حسنًا، نحن نتجه إلى العالم الصغير الآن بعد أن خرجنا للتو من أليس في 93 00:07:54,790 --> 00:07:56,749 بلاد العجائب أنا أحب هذه اللعبة كثيرًا وهي لطيفة جدا 94 00:07:56,749 --> 00:07:59,429 ورطبة قليلا - إنها المفضلة لدي، فقط انظر إلى الأطفال 95 00:07:59,764 --> 00:08:02,684 وشاهدهم في خلال اللعبة لأن هناك الكثير 96 00:08:02,734 --> 00:08:06,473 لننظر إليه أنها المفضلة لدي لقد حصلنا على عربة الأطفال من هنا 97 00:08:46,865 --> 00:08:50,535 مرحبًا، لقد نزلنا للتو من إنه عالم صغير وسنذهب وندعه نوعًا ما 98 00:08:50,562 --> 00:08:53,914 يركض في مدينة تون وأحضرنا له للتو بعض الفقاعات 99 00:09:00,498 --> 00:09:04,144 إذهب لكي تلعب إنظر لعبة الانزلاق هناك 100 00:09:10,530 --> 00:09:13,313 ياي انتظر أمك 101 00:09:16,410 --> 00:09:17,191 أوه، هذا مؤلم، 102 00:09:17,191 --> 00:09:21,191 حسنًا، سنذهب إلى ميكي و ميني والسكة الحديد الجامحة لم أذهب هناك 103 00:09:21,218 --> 00:09:25,218 منذ كنت في الرحلة هنا في ديزني لاند ولكن في عالم ديزني فهو أحد الأشياء المفضلة لدي 104 00:09:43,928 --> 00:09:47,648 أتريد بعض غزل البنات بعض الحلوى 105 00:09:47,728 --> 00:09:50,158 نعم - نعم، حسنا دعنا نفتحها 106 00:09:51,711 --> 00:09:52,648 جيدة؟ 107 00:09:58,962 --> 00:09:59,762 هل هي جيدة 108 00:10:02,352 --> 00:10:05,462 احكي لي عن الاذنين - انها مجمدة وصلبة 109 00:10:05,465 --> 00:10:08,295 أوه - نعم لقد قال أن علي الانتظار دقيقتين 110 00:10:08,325 --> 00:10:12,325 اه، حسنًا، إنه يحب ذلك، 111 00:10:12,944 --> 00:10:17,540 لا أحب الإكثار من أكل والحلويات 112 00:10:17,590 --> 00:10:20,239 بالنسبة له لكنه عادة يحب حلوى غزل البنات 113 00:10:22,885 --> 00:10:28,252 نحن ذاهبون إلى أرض الحدود من أجل جبل الرعد الكبير لا نعرف ما إذا كان 114 00:10:28,252 --> 00:10:30,992 غرايسون طويل بما فيه الكفاية أنا لا أعتقد أنه وصل 40 بوصه 115 00:10:30,992 --> 00:10:35,442 ولكن علينا العثور على مقياس له لأننا حصلنا على دخول سريع لذلك 116 00:10:35,756 --> 00:10:38,392 نعم كان ينبغي لنا قياسه من قبل ولكن - نعم يا عزيزي 117 00:10:38,392 --> 00:10:41,817 نعم حسنًا، فلنذهب معًا 118 00:10:42,753 --> 00:10:46,953 لعبة أخرى لم يعجب بها كثيرًا لأنها تحركت بسرعة كبيرة 119 00:10:48,304 --> 00:10:51,908 لكنه فعل ذلك ونحن في طريقنا الآن لإحضار 120 00:10:52,574 --> 00:10:54,104 الآيس كريم - لا 121 00:10:54,129 --> 00:10:58,129 لا حسنا هذا مكان تناول الغداء جئنا هنا مرة واحدة من قبل 122 00:10:58,414 --> 00:11:00,674 أن يكون سعيدًا جدًا بهذه السيارة 123 00:11:10,759 --> 00:11:15,199 اوه أنا آسفة ليس هناك مكان لتلعب بسياراتك - ماذا 124 00:11:16,565 --> 00:11:20,752 أنا آسفة سأعطيك بعض المساحة للعب بسياراتك 125 00:11:37,273 --> 00:11:41,273 لقد حصلنا على المخللات المقلية وقد حصل كلانا على صوص كوزموس 126 00:11:43,314 --> 00:11:45,356 بينما يشاهد جرايسون الكرتون 127 00:11:45,914 --> 00:11:48,664 هل هو جيد - إنه حار 128 00:11:48,843 --> 00:11:54,316 وهذا ما حصل عليه آدم هل هذا يسمى الضلع القصير وهذا هو 129 00:11:54,330 --> 00:11:57,540 الشيء الذي كنت سأحصل عليه - إنه حار ومليئا بالتوابل 130 00:11:57,568 --> 00:12:01,568 يمكننا التبديل - هذا هو ما سيأكله غرايسون 131 00:12:02,650 --> 00:12:06,650 شيء مختلف غرايسون هل أنت جاهز للمعكرونة بالجبن 132 00:12:06,275 --> 00:12:08,805 هو لا يستطيع سماعي لأن الصوت هنا عال 133 00:12:09,387 --> 00:12:10,867 المكرونه ساخنة 134 00:12:11,908 --> 00:12:16,645 مكرونه بالجبن الفرنسية والفواكه هل تريد مكرونه وجبنه 135 00:12:16,775 --> 00:12:20,742 لا، - لا، حسنًا، 136 00:12:21,669 --> 00:12:25,669 لقد وصلنا للتو إلى مغامرة كاليفورنيا - جيد أن يكون لديك مغامرة 137 00:12:26,222 --> 00:12:32,342 إنه جميل جدًا حيث يمكنك المشي مباشرة إلى الحديقة التالية 138 00:12:32,367 --> 00:12:36,237 إنه مختلف كثيرًا عن عالم ديزني عالم ديزني مدهش أنا أحبه ولكن 139 00:12:36,668 --> 00:12:39,980 إنه أكثر ملاءمة هنا 140 00:12:39,635 --> 00:12:42,115 لإن الحديقتين على مسافة مشي قريبة من 141 00:12:42,152 --> 00:12:48,399 بعضها البعض، هذه الأحذية بالمناسبة 10/10 أنا أوصي بها فهي مريحة للغاية 142 00:12:48,750 --> 00:12:51,851 التوقف الأول لنحصل على المشروبات 143 00:12:53,841 --> 00:12:57,105 واحدة من هذه وواحدة من هذه 144 00:12:57,608 --> 00:12:59,881 نحن في طاولة العناصر 145 00:13:00,604 --> 00:13:05,640 لا يوجد طابور غرايسون مستمتع أتمنى أن 146 00:13:05,640 --> 00:13:07,124 يأخذ قيلولة ولكنني لا أعتقد أنه سيفعل ذلك 147 00:13:10,720 --> 00:13:12,844 حسنا جرب هذه 148 00:13:16,481 --> 00:13:19,368 محاولة جيدة جرب مشروبي 149 00:13:24,510 --> 00:13:28,231 بالطبع مشروبك دائما الأحسن - هذا جيد جدًا 150 00:13:29,258 --> 00:13:31,238 هذا أفضل لك أيضًا لكني أحب الآخر 151 00:13:31,285 --> 00:13:35,594 نحن في طريقنا إلى بنج بونغس لأنني سمعت أن لديهم كعكة فوركي بوب 152 00:13:35,594 --> 00:13:38,611 هنا وأنا أعلم أن غرايسون سيحبهم 153 00:13:39,692 --> 00:13:41,772 أتريد كعكة البوب، - ​​كعكة البوب ​​ 154 00:13:41,772 --> 00:13:44,220 كعكة البوب ​​ دعونا نذهب للحصول على كعكة البوب ​ 155 00:13:48,277 --> 00:13:49,277 إنها لطيفة جدا 156 00:13:55,440 --> 00:13:59,666 هذا يبدو وكأنه مجرد محل بيع هدايا نمطي عندهم ولكن لديهم 157 00:13:59,897 --> 00:14:05,670 منطقة صغيرة للحلويات مع كل هذه الأشياء وقد وجدته على تيك توك أين هي؟ 158 00:14:05,760 --> 00:14:06,563 هناك - أوه 159 00:14:06,645 --> 00:14:10,199 أنه أمامك - أنه لطيف جدا 160 00:14:10,199 --> 00:14:13,445 ليس لدي أي فكرة عن هذا - نعم آدم ليس لدىه أي فكرة عن هذه الشخصيه 161 00:14:13,461 --> 00:14:17,461 فهو يتساءل من أين جاء فوركي و أنا أحب هذه الشخصيات الكرتونية 162 00:14:17,783 --> 00:14:21,783 هذا هو أكثر شيء يميز غريسون في أي وقت، فقد التقط للتو كل 163 00:14:21,881 --> 00:14:27,484 عجينة السكر - فهو أعطاني إياها وقد انتهيت منها تماما 164 00:14:27,755 --> 00:14:32,405 هذا هو أفضل جزء - أعلم أنه من الجيد جدًا أن أسعدك بصراحة 165 00:14:32,431 --> 00:14:36,981 حسنًا، لقد حصلنا على فقاعات رياح الطاقة للمرة الثانية ونحن في طريقنا للذهاب 166 00:14:37,500 --> 00:14:39,510 إلى حورية البحر الصغيرة - المفضلة لدي 167 00:14:43,802 --> 00:14:45,412 فقاعات 168 00:14:56,746 --> 00:14:58,966 هيا بنا ننطلق إلي حورية البحر الصغيرة يا صديقي 169 00:15:02,876 --> 00:15:04,690 نعم انه لطيف للغايه 170 00:15:06,766 --> 00:15:08,368 لماذا هو لطيف 171 00:15:26,196 --> 00:15:30,560 لقد نسيت تماما أن أضع لدينا العلامة الخاصة بنا على عربة الأطفال بمجرد أن 172 00:15:30,560 --> 00:15:34,866 سلموها لنا ولكن كان ذلك منذ فترة طويلة ربما من أربع أو خمس سنوات وحصلت 173 00:15:34,902 --> 00:15:40,442 عليها من إتسي وهذا يساعدك فقط في إبراز عربة الأطفال حتى لا تضيع 174 00:15:40,848 --> 00:15:43,908 لأن موقف عربات الأطفال يبدو مثل الكابوس وجميع عربات الأطفال 175 00:15:43,908 --> 00:15:47,978 تبدو متشابهة لذلك عندما يكون لديك علامة عربة الأطفال تجعلها مميزة 176 00:15:47,978 --> 00:15:51,488 حتى تعرف عربة الأطفال الخاصة بك ولكنني نسيت الأمر تمامًا ووضعته الآن فقط 177 00:15:51,558 --> 00:15:57,563 وقمت بربط الشريط الذي كان لدي في المنزل لأنني نسيت مكان الشريط 178 00:15:57,571 --> 00:16:01,571 عندما اشتريت ذلك لكننا فقط حصلنا على هذه المشروبات الجيدة حقًا 179 00:16:01,764 --> 00:16:06,994 مارغريتا البطيخ وهي جيد جدا ونحن في انتظار العرض ليبدأ 180 00:16:18,306 --> 00:16:20,145 هل هذا وودي؟ 181 00:16:30,398 --> 00:16:31,874 هل رأيت باز؟ 182 00:16:33,214 --> 00:16:34,004 باز 183 00:16:53,512 --> 00:16:58,012 حسنًا، لقد أخذنا للتو قيلولة غرايسون عاد إلى الغرفة وهو 184 00:16:58,026 --> 00:17:02,753 قد أخذ قيلولة صغيرة ولا أعرف حتى إذا كان نام بالفعل ولكننا جميعًا استرحنا 185 00:17:02,757 --> 00:17:08,287 لحوالي ساعة ونصف ونحن جميعا على استعداد للذهاب لمقابلة والدي وأمي 186 00:17:08,287 --> 00:17:13,707 وأخي سنلتقي بهم في مطعم في وسط مدينة ديزني لعشاء الليلة 187 00:17:13,964 --> 00:17:19,864 غرايسون لديه بطانية عربته وهي مريحة هل أنت على استعداد للذهاب لرؤية جدك؟ 188 00:17:20,405 --> 00:17:25,081 جدي - نعم سنذهب لنرى جدك وميمي والعم كونور 189 00:17:25,239 --> 00:17:30,426 لقد اشترينا مشروب وايت كلوز عندما عودنا إلى الغرفة وقد بقيت رشفة واحدة منه 190 00:17:31,953 --> 00:17:33,810 يحاولون التجمع 191 00:17:33,943 --> 00:17:40,498 الطفل الجميل - غرايسون كان خائف جدا من المصاعد والآن 192 00:17:40,498 --> 00:17:48,383 إنه آدم دائمًا مليئ بالحقائق الممتعة والآن هو بخير تماما معهم، القليل من 193 00:17:48,383 --> 00:17:53,861 الانتصارات خلال العام الأخير أنا فخورة جدًا بك يا صديقي 194 00:17:53,903 --> 00:17:57,455 هذا هو المكان الذي سنأكل فيه الليلة - مرحبا 195 00:17:58,843 --> 00:18:03,943 يا إلهي لا أستطيع أن أصدق أنك تحضنيني مرحبا يا 196 00:18:03,951 --> 00:18:06,726 أبي - أشكرك 197 00:18:07,555 --> 00:18:10,931 انظر يا غريسون من يكون انظر من هو 198 00:18:12,530 --> 00:18:13,530 جدك 199 00:18:17,808 --> 00:18:20,778 لقد ظللت تقول الجد، الجد 200 00:18:31,605 --> 00:18:35,915 حسنًا، نحن على وشك الخروج لقضاء اليوم الثاني في البارك بعد أن تناولنا العشاء مع 201 00:18:35,921 --> 00:18:38,922 والدي الليلة الماضية وأخي كان من الجميل جدًا رؤيتهم ولكن أعتقد 202 00:18:38,922 --> 00:18:42,436 سأقوم بإنهاء مدونة الفيديو هذه هنا سأقوم بتدوين الفيديو لليوم الثاني أيضًا 203 00:18:42,436 --> 00:18:45,504 وربما يوم سفرنا إلى المنزل كذلك شكرا جزيلا يا رفاق على مشاهدتي 204 00:18:45,504 --> 00:18:48,514 أتمنى أن تستمتعوا به يا رفاق من فضلكم إعطوا هذا الفيديو ممتاز 205 00:18:48,514 --> 00:18:52,384 ولا تنسوا الاشتراك وسوف أراكم يا رفاق في مدونة فيديو ديزني القادمة 206 00:18:52,475 --> 00:18:53,205 إلى اللقاء