WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.580 نحن الآن مسافرين إلي ديزني وفي طريقنا إلى المطار 00:00:03.665 --> 00:00:07.665 سيصحبنا والدي من المطار ويأخذنا إلى فندقنا 00:00:08.055 --> 00:00:12.055 شيء واحد لم أذكره في آخر فيديو لي من إحزم معي 00:00:12.139 --> 00:00:14.529 هو إننا لا نحضر عربة أطفال لأننا 00:00:14.529 --> 00:00:20.839 نستأجر واحدة من أو سي بيبي لإيجار مستلزمات الأطفال أعتقد أن هذا ما يطلق عليه 00:00:20.886 --> 00:00:25.047 وهم سيوصلوها إلي فندقنا إن هذا مريح للغاية ونحن نفعل ذلك 00:00:25.047 --> 00:00:30.301 كلما ذهبنا إلى عالم ديزني أيضًا ولكن غرايسون متحمس جدًا لأننا سنرى 00:00:30.301 --> 00:00:33.821 لاتنينج ماكوين، نعم وماتر 00:00:33.821 --> 00:00:35.480 نعم - نعم 00:00:35.666 --> 00:00:43.536 لقد وصلنا إلي الطائرة في التوقيت المناسب وغرايسون يرتدي سماعاته 00:00:43.541 --> 00:00:48.471 وهذا يعد تقدم كبير لأنه لم يرتدي من قبل سماعات مثل هذه لمشاهدة الشاشات 00:00:48.491 --> 00:00:55.772 إنه يشاهد كارز، لقد حصل على قرصانه بو وصنع كرة من الدببة المطاطية 00:00:57.534 --> 00:01:00.794 نزلنا للتو من الطائرة وهو متحمس جدًا 00:01:01.233 --> 00:01:03.453 لقد قام بعمل جيد جدًا في الرحلة 00:01:03.701 --> 00:01:07.701 فهو فقط استمتع بمشاهدة أفلامه 00:01:08.345 --> 00:01:11.381 وصلنا للتو إلى جون واين ونحن بحاجة إلى العثور على حقائبنا 00:01:11.381 --> 00:01:16.105 حسنا، والدي أخذنا للتو من المطار ونحن متجهون الآن إلى ديزني لاند 00:01:16.202 --> 00:01:19.742 وصلنا إلى مطار جون واين، وبصراحة حتى إذا وصلنا إلى مطار لوس أنجلوس 00:01:19.762 --> 00:01:24.347 كان من الممكن أن يوصلنا لأنه أفضل أب ولكني نسيت 00:01:24.363 --> 00:01:28.483 إحضار نظارات آدم الشمسية واتصلت بوالدي لأن 00:01:28.493 --> 00:01:32.223 من المعروف أن أبي يمللك ما لا يقل عن 100 نظارة في جميع الأوقات 00:01:32.223 --> 00:01:35.983 ربما يكون لديه 20 منها في سيارته الآن - نعم لقد اشتريت له نظارة شمسية هدية 00:01:35.983 --> 00:01:40.683 عيد ميلاده وكأنها هبة من السماء - وهي بالضبط التي نسيتها 00:01:40.697 --> 00:01:43.727 وقال إنها يجب أن تكون راي بان فعرفت ذلك - أوه اخرجي من هنا 00:01:43.746 --> 00:01:47.746 لا سألت والدي إذا كان لديه أي نظارة راي بان لأنه ربما يكون 20 منها 00:01:48.635 --> 00:01:52.635 ولكنه اشتراها لآدم وكانت الشيء الوحيد الذي نسيت أن أحزمه 00:01:52.656 --> 00:01:55.138 نعم - أبي قادم بأشيائه 00:01:55.328 --> 00:01:58.480 نحن مازلنا في الطريق وينبغي أن نكون هناك في حوالي 25 دقيقة 00:01:58.880 --> 00:02:01.774 ربما ستتناول العشاء في الفندق الليلة ثم والدي 00:02:02.426 --> 00:02:06.996 لا يمكنك حتى، نعم والدي وأمي وأخي سوف يقابلوننا في 00:02:07.460 --> 00:02:11.826 وسط مدينة ديزني غدا لتناول العشاء وأنا متحمسة جدًا لرؤية أمي وأخي مرة أخرى 00:02:11.867 --> 00:02:13.410 هناك يا غراسيون 00:02:14.540 --> 00:02:19.295 لقد وصلنا، والدي ذهب لركن السيارة ثم سيأتي للمكوث معنا قليلاً 00:02:20.581 --> 00:02:25.734 نحن نقيم في فندق جراند كاليفورنيا ولم أنزل هنا من قبل، لذلك أنا متحمسة جدًا 00:02:25.734 --> 00:02:29.640 حسنًا لقد تناولنا العشاء للتو في مطعم ستوري تللر كنا مخططين أن نأتي هنا 00:02:29.640 --> 00:02:33.439 للإفطار غدا لكننا نتضور جوعا لقد تناولت قضمات البيض طوال اليوم 00:02:33.439 --> 00:02:37.209 يبدو الأمر أنني... أتا لا أعرف حتى ما هو التوقيت هنا ولكنى أعتقد إنها 00:02:37.211 --> 00:02:45.111 7:30 لكنها تقريبًا الساعة 10:00 في دالاس على أية حال نحن نتناول العشاء نحن فقط 00:02:45.111 --> 00:02:49.221 بدأنا في أكل بعض الطعام جرايسون حصل على بيتزا ماك والجبن 00:02:49.268 --> 00:02:54.948 وناجتس الدجاج وهو منهك وهو على وشك النوم هنا على الطاولة 00:02:54.979 --> 00:02:59.292 لذلك نحن سنذهب إلى السرير قريبا ومن ثم نستيقظ لنذهب في طريقنا إلى 00:02:59.292 --> 00:03:02.492 ديزني لاند غدا لأول يوم لنا في البارك 00:03:02.565 --> 00:03:06.240 جولة الطعام الثانية - مهما كان، معظم هذا هو لك 00:03:06.132 --> 00:03:10.682 إنه لي الجولة الثانية بالنسبة لي - لا لا، بعضًا منه لي، سلطة الكابوريا لي 00:03:10.719 --> 00:03:12.779 الأكل هنا في الواقع جيد حقا - حقا جيد حقا 00:03:13.520 --> 00:03:18.882 البطاطس المهروسة 10/10 و سلطة المعكرونة كانت جيدًة حقًا إلا أنني لم آكل ذلك 00:03:18.921 --> 00:03:22.141 الذي أعتقد أنه نوع من الجمبري أو المحار، ما هو ؟ 00:03:22.141 --> 00:03:29.560 عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد 00:03:29.185 --> 00:03:36.885 عيد ميلاد سعيد عزيزي غريسون عيد ميلاد سعيد 00:03:37.154 --> 00:03:41.154 شكرا لك وهذا هو كل ما يريده 00:03:41.183 --> 00:03:46.948 كب كيك حسنًا يمكننا أن نتحرك 00:03:48.332 --> 00:03:52.403 حسنًا، إنه اليوم الأول وقد وصلنا للتو إلي مطعم ستوري تللر مرة أخرى عدنا 00:03:52.403 --> 00:03:58.671 للإفطار لقد قمت بهذا الحجز قبل شهر أو شهرين وسوف نرى 00:03:58.671 --> 00:04:04.481 الشخصيات الكرتونية لذا ميكي وميني والجميع سيأتون إلى الطاولة ولكن 00:04:04.481 --> 00:04:09.636 جرايسون حصل على فطوره للتو وكذلك أنا آدم على وشك الحصول عليه 00:04:09.737 --> 00:04:13.787 حسنًا، أريد بلودي ماري بالعشب - بلودي ماري بالعشب 00:04:13.847 --> 00:04:17.087 حسنًا، أعني أنه - إما ذلك أو مع تشيز برجر 00:04:17.091 --> 00:04:21.631 وعليها حشوه الجمبري الكامل إنها تعد وجبة كاملة، حسنا ماذا 00:04:21.640 --> 00:04:24.400 يجب على أن أطلب، هل نظرت إلى الثمن - نعم ومع ذلك 00:04:24.400 --> 00:04:27.480 فإن العشاء هنا كان حقًا جيدا لقد تأثرنا حقًا 00:04:27.761 --> 00:04:30.266 هذا رائع 00:04:31.078 --> 00:04:35.078 بلودي ماري بالعشب و أناحصلت على عصير الحمضيات 00:04:35.078 --> 00:04:40.457 ميني ماوس عمل جيد ياصديقي 00:04:41.154 --> 00:04:44.024 نعم لديك ميكي على قميصك 00:04:45.044 --> 00:04:50.434 ميكي ماوس، قول وداعا أوه، صورة، غرايسون انظر إلى مامي 00:04:50.442 --> 00:04:53.402 انظر إلى مامي - قول تشييييز 00:04:53.402 --> 00:04:57.430 تشييييز - ياي 00:04:58.559 --> 00:05:01.539 شكرا جزيلا لك إعطيه حضن 00:05:03.871 --> 00:05:05.291 أوه 00:05:08.107 --> 00:05:10.647 أوه عمل جيد يا صديقي 00:05:11.884 --> 00:05:18.144 أنظر إلي هذه الأذنين - عمل جيد شكرا لك 00:05:19.841 --> 00:05:23.686 أعرف كثيرًا أننا نحتفل بعيد ميلادك كل عام ونريد أن نتمنى لك 00:05:23.686 --> 00:05:27.961 عيد ميلاد سعيد جدا لكم منا جميعا وتتحقق أمنياتك 00:05:28.700 --> 00:05:32.389 شكرًا لك نحن نقدر ذلك أنت ستنفخها 00:05:32.987 --> 00:05:39.694 عيد ميلاد سعيد لك عيد ميلاد سعيد لغريسون 00:05:40.359 --> 00:05:44.689 عيد ميلاد سعيد لك هيا انفخها 00:05:46.448 --> 00:05:48.690 عمل جيد يا صديقي 00:05:52.545 --> 00:05:53.897 إنها المفضلة لديك 00:05:56.230 --> 00:05:57.674 سأتمشى قليلا 00:06:25.797 --> 00:06:27.338 جرايسي 00:06:31.443 --> 00:06:34.790 الوردي - أتريد الواحدة الوردي 00:06:57.713 --> 00:07:02.281 أوه هذه هي الموهبة أوه 00:07:03.333 --> 00:07:07.735 حسنًا، هذا لطيف جدًا منه أوه 00:07:10.142 --> 00:07:11.741 قل وداعا يا ميكي 00:07:14.366 --> 00:07:18.366 شكرا لكم يا رفاق شكرا لك 00:07:19.818 --> 00:07:21.716 لقد دخلنا، - فلنذهب يا عزيزي، 00:07:22.133 --> 00:07:24.634 فلنذهب انظر إلى القلعة هنا 00:07:27.280 --> 00:07:30.415 إنها صغيرة جدًا بالمقارنة بعالم ديزني 00:07:31.589 --> 00:07:35.439 نحن نتوجه إلى أليس في بلاد العجائب أولاً حصلنا على تصريح داس الخاص بـغريسون 00:07:35.441 --> 00:07:39.601 وهو أمر مفيد للغاية لذلك طلبنا للتو أليس في بلاد العجائب، هل هي جاهزة بالرغم من ذلك 00:07:39.601 --> 00:07:41.180 نعم - حسنًا 00:07:50.519 --> 00:07:54.690 حسنًا، نحن نتجه إلى العالم الصغير الآن بعد أن خرجنا للتو من أليس في 00:07:54.790 --> 00:07:56.749 بلاد العجائب أنا أحب هذه اللعبة كثيرًا وهي لطيفة جدا 00:07:56.749 --> 00:07:59.429 ورطبة قليلا - إنها المفضلة لدي، فقط انظر إلى الأطفال 00:07:59.764 --> 00:08:02.684 وشاهدهم في خلال اللعبة لأن هناك الكثير 00:08:02.734 --> 00:08:06.473 لننظر إليه أنها المفضلة لدي لقد حصلنا على عربة الأطفال من هنا 00:08:46.865 --> 00:08:50.535 مرحبًا، لقد نزلنا للتو من إنه عالم صغير وسنذهب وندعه نوعًا ما 00:08:50.562 --> 00:08:53.914 يركض في مدينة تون وأحضرنا له للتو بعض الفقاعات 00:09:00.498 --> 00:09:04.144 إذهب لكي تلعب إنظر لعبة الانزلاق هناك 00:09:10.530 --> 00:09:13.313 ياي انتظر أمك 00:09:16.410 --> 00:09:17.191 أوه، هذا مؤلم، 00:09:17.191 --> 00:09:21.191 حسنًا، سنذهب إلى ميكي و ميني والسكة الحديد الجامحة لم أذهب هناك 00:09:21.218 --> 00:09:25.218 منذ كنت في الرحلة هنا في ديزني لاند ولكن في عالم ديزني فهو أحد الأشياء المفضلة لدي 00:09:43.928 --> 00:09:47.648 أتريد بعض غزل البنات بعض الحلوى 00:09:47.728 --> 00:09:50.158 نعم - نعم، حسنا دعنا نفتحها 00:09:51.711 --> 00:09:52.648 جيدة؟ 00:09:58.962 --> 00:09:59.762 هل هي جيدة 00:10:02.352 --> 00:10:05.462 احكي لي عن الاذنين - انها مجمدة وصلبة 00:10:05.465 --> 00:10:08.295 أوه - نعم لقد قال أن علي الانتظار دقيقتين 00:10:08.325 --> 00:10:12.325 اه، حسنًا، إنه يحب ذلك، 00:10:12.944 --> 00:10:17.540 لا أحب الإكثار من أكل والحلويات 00:10:17.590 --> 00:10:20.239 بالنسبة له لكنه عادة يحب حلوى غزل البنات 00:10:22.885 --> 00:10:28.252 نحن ذاهبون إلى أرض الحدود من أجل جبل الرعد الكبير لا نعرف ما إذا كان 00:10:28.252 --> 00:10:30.992 غرايسون طويل بما فيه الكفاية أنا لا أعتقد أنه وصل 40 بوصه 00:10:30.992 --> 00:10:35.442 ولكن علينا العثور على مقياس له لأننا حصلنا على دخول سريع لذلك 00:10:35.756 --> 00:10:38.392 نعم كان ينبغي لنا قياسه من قبل ولكن - نعم يا عزيزي 00:10:38.392 --> 00:10:41.817 نعم حسنًا، فلنذهب معًا 00:10:42.753 --> 00:10:46.953 لعبة أخرى لم يعجب بها كثيرًا لأنها تحركت بسرعة كبيرة 00:10:48.304 --> 00:10:51.908 لكنه فعل ذلك ونحن في طريقنا الآن لإحضار 00:10:52.574 --> 00:10:54.104 الآيس كريم - لا 00:10:54.129 --> 00:10:58.129 لا حسنا هذا مكان تناول الغداء جئنا هنا مرة واحدة من قبل 00:10:58.414 --> 00:11:00.674 أن يكون سعيدًا جدًا بهذه السيارة 00:11:10.759 --> 00:11:14.759 اوه أنا آسفة ليس هناك مكان لك إلى آسف سأعطيك بعض المساحة ل 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 العب مع سياراتك لقد حصلنا على المقلية المخللات التي حصلنا عليها كلانا كوزموس جرايسون يراقبه الرخام جيد الجو حار وهذا هو الحال شيء سيحصل عليه آدم هل هذا يسمى الضلع القصير وهذا هو الشيء الذي سأحصل عليه حتى تقوم بالتبديل الأماكن التي نتبادل فيها الأماكن، هذا هو هذا شيء غرايز و شيء غرايز andette أنت جاهز لبعض أجهزة Mac و الجبن هو مثل أم لا أستطيع سماعه هنا لأنه كذلك بصوت عال هو عليه ماك الساخنة والجبن والفواكه والفرنسية جمعة ماك و جبنه