1 00:00:06,691 --> 00:00:07,691 mom 2 00:00:10,537 --> 00:00:11,537 what happened? 3 00:00:14,383 --> 00:00:15,383 she was in a accident 4 00:00:19,515 --> 00:00:22,164 i am going.I am coming with you.Me too ! 5 00:00:22,164 --> 00:00:23,164 you stay 6 00:00:23,164 --> 00:00:23,784 murat!! 7 00:00:24,404 --> 00:00:26,444 i will get my purse and come wait 8 00:00:32,010 --> 00:00:33,010 it is not necessary 9 00:00:49,151 --> 00:00:50,536 okay.is the tomography ready 10 00:00:51,226 --> 00:00:53,106 fast,she may have internal bleeding 11 00:00:53,106 --> 00:00:54,196 we are bringing it now 12 00:00:57,769 --> 00:00:58,969 Doctor we are losing her 13 00:01:01,245 --> 00:01:02,795 prepare th shock machine now 14 00:01:58,042 --> 00:02:02,042 Okay, when you leave, tell us.we are waiting 15 00:03:03,394 --> 00:03:06,634 okay,tell us when you leave,we are waiting 16 00:03:07,593 --> 00:03:08,593 okay 17 00:03:11,719 --> 00:03:12,719 Murat isn't answering 18 00:03:12,802 --> 00:03:14,572 Hayat and Doruk are near tne hospital 19 00:03:16,068 --> 00:03:17,328 Azime,Ms Azime,come sit 20 00:03:19,035 --> 00:03:20,155 Be calm don't get upset 21 00:03:33,736 --> 00:03:36,566 ALLAH! Ms Azime love her old bride so much 22 00:03:37,886 --> 00:03:38,886 This is strange 23 00:03:46,740 --> 00:03:49,430 Hello Nejat? son something bad happend 24 00:03:49,530 --> 00:03:50,530 leyla is back 25 00:03:51,667 --> 00:03:53,647 what does it mean it dosent concern you 26 00:03:53,841 --> 00:03:56,311 Years ago, you were ,who sent this woman 27 00:03:56,868 --> 00:04:00,868 away, and now you say you don't care? 28 00:04:01,133 --> 00:04:04,453 Do you know what will happen if this woman 29 00:04:04,553 --> 00:04:07,153 opened her mouth what would happen? 30 00:04:07,153 --> 00:04:09,173 Don't make me crazy! What does it mean by 31 00:04:09,173 --> 00:04:11,053 you're not here and you're going? 32 00:04:11,053 --> 00:04:13,213 you two have been doing this for years 33 00:04:13,213 --> 00:04:14,993 and you're putting the blame on me 34 00:04:14,993 --> 00:04:16,143 Where are you going ? 35 00:04:16,143 --> 00:04:19,023 Go and don't come again even to my funeral 36 00:04:26,203 --> 00:04:27,803 I came to see you. 37 00:04:38,224 --> 00:04:41,514 Oh don't mind me. We've ruined your night 38 00:04:42,450 --> 00:04:45,580 no no. We're talking about a car accident. 39 00:04:46,517 --> 00:04:48,927 Kerem, if you can,we go to the hospital 40 00:04:49,126 --> 00:04:50,886 Okay, I could drop you off. 41 00:04:52,770 --> 00:04:55,169 Lady Azime, I know it's not the time but 42 00:04:55,169 --> 00:04:57,840 yo haven't given me an answer to my offer 43 00:05:09,411 --> 00:05:10,891 Why are you staring? 44 00:05:12,322 --> 00:05:14,282 Didn't you see its not the time now? 45 00:05:14,302 --> 00:05:16,452 oh really, it is the perfect timing? 46 00:05:16,452 --> 00:05:18,460 I have waited for 50 years for this moment 47 00:05:18,460 --> 00:05:20,489 Give me an answer Lady Azime 48 00:05:20,797 --> 00:05:22,967 Are you here or are you not here? 49 00:05:23,809 --> 00:05:25,759 Oh ALLAH give me patience 50 00:05:31,476 --> 00:05:33,816 Father, for God's sake, you are strange. 51 00:05:34,106 --> 00:05:36,216 you are making a mess don't do it 52 00:05:36,219 --> 00:05:37,349 What did I do,girl? 53 00:05:38,535 --> 00:05:42,253 Allah, forgive us,forgive us 54 00:05:43,564 --> 00:05:46,704 She didn't say yes but she didn't say no 55 00:05:48,132 --> 00:05:48,832 Look 56 00:05:59,657 --> 00:06:01,387 Mom! Mom!! 57 00:06:01,387 --> 00:06:02,497 hows she? 58 00:06:02,667 --> 00:06:04,807 She's come back to life, however there is 59 00:06:04,823 --> 00:06:06,583 a wound we need to close. 60 00:06:10,131 --> 00:06:11,051 Will she be better? 61 00:06:11,051 --> 00:06:12,970 We can confirm this after the X-ray, 62 00:06:12,970 --> 00:06:14,090 you wait here.. 63 00:06:31,632 --> 00:06:32,432 Murat! 64 00:06:51,564 --> 00:06:52,914 How is your mum? 65 00:06:53,170 --> 00:06:54,650 She's still alive at least. 66 00:06:54,913 --> 00:06:56,823 Brother, is there anything we can do? 67 00:06:56,823 --> 00:06:58,680 we wiil take her to a better hospital 68 00:06:58,976 --> 00:07:00,906 No.No. There is no need. 69 00:07:01,598 --> 00:07:03,848 Let her stay here tonight and we'll see. 70 00:07:19,533 --> 00:07:23,393 you're mum will be okay, don't worry. 71 00:07:23,568 --> 00:07:24,428 Really? 72 00:07:25,991 --> 00:07:26,691 Really. 73 00:07:29,865 --> 00:07:31,125 What about us? 74 00:07:34,633 --> 00:07:36,491 We can talk about that later. 75 00:07:36,932 --> 00:07:39,142 I want to listen to the answer now. 76 00:07:40,816 --> 00:07:44,266 You won't like the answer. Don't. 77 00:07:44,549 --> 00:07:46,431 Then why are you here? 78 00:07:48,047 --> 00:07:50,377 There's no need to worry about the mother 79 00:07:50,377 --> 00:07:51,422 of a man you've left. 80 00:07:53,017 --> 00:07:54,147 I want to be here. 81 00:07:57,983 --> 00:07:59,943 But you don't want to be with me . 82 00:08:06,420 --> 00:08:07,420 i am talking nonsense 83 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Anyways,no need to stay. Go back home 84 00:08:14,669 --> 00:08:16,289 No, I'm going to stay. 85 00:08:17,429 --> 00:08:19,869 Duruk, take Hayat home 86 00:08:21,190 --> 00:08:23,580 no need, I'll stay until I hear good news 87 00:08:24,618 --> 00:08:25,688 i will not go! 88 00:09:03,055 --> 00:09:05,085 This woman is no longer in vain. 89 00:09:07,120 --> 00:09:09,230 I need to take my essentials as well 90 00:09:15,982 --> 00:09:18,432 In fact, you've done a really good job by 91 00:09:18,432 --> 00:09:20,240 disappearing, Nejat. 92 00:09:42,202 --> 00:09:44,191 As long as this family is playing games, 93 00:09:44,191 --> 00:09:46,205 I will play my own game too. 94 00:10:14,714 --> 00:10:15,714 murat son! 95 00:10:16,148 --> 00:10:17,658 How are you ? 96 00:10:17,753 --> 00:10:19,015 How is your mum? 97 00:10:19,420 --> 00:10:21,190 I don't know. we're waiting. 98 00:10:27,146 --> 00:10:28,256 How is the situation? 99 00:10:28,958 --> 00:10:30,398 the results are as we expected 100 00:10:30,398 --> 00:10:32,369 She's been internally bleeding as she hit 101 00:10:32,369 --> 00:10:34,299 her head She will sleeping in intensive 102 00:10:34,299 --> 00:10:36,254 care tonight and we'll see. 103 00:10:37,610 --> 00:10:39,610 Is there any danger to her life? 104 00:10:39,610 --> 00:10:41,380 We cannot say but her state is normal 105 00:10:41,380 --> 00:10:43,972 There's no need for you to wait. When she 106 00:10:43,972 --> 00:10:45,082 wakes we will tell you. 107 00:10:45,277 --> 00:10:47,117 Okay, but can I see her now. 108 00:10:48,189 --> 00:10:50,824 Okay.I will talk to the nurse. 109 00:10:51,791 --> 00:10:53,961 But only you and for two minutes. 110 00:11:00,130 --> 00:11:02,360 Duruk, take everyone home. 111 00:11:02,360 --> 00:11:04,638 There's no need to stay here, 112 00:11:05,442 --> 00:11:07,452 Okay, I take them home I will come back 113 00:11:07,481 --> 00:11:09,721 No, there's no need. Don't tire yourself. 114 00:11:12,324 --> 00:11:14,014 Let everyone go, I'll stay. 115 00:11:15,482 --> 00:11:16,930 All of you go 116 00:11:51,370 --> 00:11:53,846 My dear mother, your hair is very beautiful don't cut it okay? 117 00:11:53,846 --> 00:11:56,535 But if I don't cut it I won't become very beautiful 118 00:11:57,115 --> 00:12:19,259 However, I will hold your hair and I won't ever leave you. So, we won't ever seperate. I cannot touch your hair. 119 00:12:28,964 --> 00:12:38,604 However, I have lost you. I will hold you by your hand and won't let go. But you must wake up. And open up your eyes. 120 00:12:49,042 --> 00:12:59,756 Maybe you might say something! I will listen to you There might be a reason. 121 00:13:03,278 --> 00:13:07,025 Mother, you must wake up. 122 00:13:11,547 --> 00:13:13,977 You have to wake up 123 00:13:30,737 --> 00:13:31,974 Sir, you have to go now.[br] 124 00:13:32,896 --> 00:13:36,086 Yes, I will go. 125 00:14:19,919 --> 00:14:21,469 I told you to go. 126 00:14:22,318 --> 00:14:24,588 You cannot send me with your anger. 127 00:14:25,265 --> 00:14:28,845 Answer this question Hayat. What will happen to us? 128 00:14:31,099 --> 00:14:34,288 Look Murat we're here for the sake of [br]your mum. 129 00:14:34,469 --> 00:14:36,979 That means your still with the decision [br]of divorcing, right? 130 00:14:46,512 --> 00:14:47,602 Yes. 131 00:15:03,282 --> 00:15:07,538 Okay, you can go now. 132 00:15:08,885 --> 00:15:12,567 There's no need for you Just because we're divorcing does not mean[br]I will leave you in this state. 133 00:15:14,795 --> 00:15:19,228 Good then, lets separate. 134 00:15:21,241 --> 00:15:29,853 Lets end this relationship, this marriage,[br this conversation and this love What do you say? 135 00:15:31,640 --> 00:15:37,773 Why are you looking at me as if you don't know? So that I can be destroyed, my heart will be destroyed and I will regret 136 00:15:37,955 --> 00:15:40,011 Isn't that so? So that you can hate me? 137 00:15:41,511 --> 00:15:44,609 Yes, because you have secured my hate. 138 00:15:44,609 --> 00:15:54,453 It is possible to love someone with same capacity as their hatred even if it was big. Look, you've brought us to this state 139 00:15:55,058 --> 00:15:56,607 We are separating. 140 00:15:57,694 --> 00:16:01,720 You can't Hayat. You're not like me. [br]You can't leave me. 141 00:16:02,659 --> 00:16:07,230 You are mistaken. I am stronger than you. 142 00:16:08,364 --> 00:16:11,026 Because I am leaving you whilst loving you. 143 00:16:11,740 --> 00:16:13,816 I did what you couldn't do. 144 00:16:15,228 --> 00:16:17,608 Don't be so confident. 145 00:16:18,196 --> 00:16:20,796 You will see and also understand. 146 00:17:01,107 --> 00:17:06,719 What a night! With Kerem and the car accident[br]with my brothers mum, 147 00:17:08,331 --> 00:17:11,122 And Hashmet Bey proposing to the wrong woman! 148 00:17:11,180 --> 00:17:12,433 Look Doruk he's coming! 149 00:17:12,688 --> 00:17:15,773 What, does that mean you have accepted[br]to this bomb night?! 150 00:17:15,847 --> 00:17:17,334 What bomb is this? 151 00:17:19,347 --> 00:17:22,257 That means there is a bomb which hasn't [br]exploded from me! 152 00:17:22,389 --> 00:17:25,223 Derya, daughter, I will not be bothered by you 153 00:17:26,865 --> 00:17:30,790 But I have to bothered in cleaning [br]your son's mess when he left 154 00:17:31,179 --> 00:17:32,758 What mess? What are you talking about? 155 00:17:33,280 --> 00:17:36,851 His ex-wife, without any shame, came[br]to this door this evening And wants to see your son. 156 00:17:38,103 --> 00:17:39,381 I took her hand and threw her out, of course. 157 00:17:40,754 --> 00:17:48,236 And then I called Mr Nejat, who's phone was on,[br]and he didn't downgrade himself to answer me. 158 00:17:49,991 --> 00:17:51,950 Leyla will go mad! 159 00:17:54,544 --> 00:17:58,918 Don't call him, he will relax a bit and [br]come back shortly. 160 00:17:59,448 --> 00:18:00,615 Is this a joke? 161 00:18:02,775 --> 00:18:05,519 Dad left the house and you didn't tell us anything? 162 00:18:06,072 --> 00:18:07,146 Is this the time now Doruk? 163 00:18:09,510 --> 00:18:12,147 Essentially, I don't have the strength, I'm tired[br]I have the weight of the world on my shoulders 164 00:18:12,388 --> 00:18:16,035 Ok Grandma, but you have left my mum alone[br]can you explain this to me? What does it mean nothing happened? 165 00:18:16,993 --> 00:18:19,678 Of course I can explain...I should have [br]explained a long time ago. 166 00:18:20,297 --> 00:18:20,547 WHAT? 167 00:18:20,547 --> 00:18:27,702 I Believe you Grandma. Sometimes you can stop my mum and sometimes you can't. 168 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But she doesn't deserve it to this extent. 169 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:18:28.718,0:18:32.718 Weren't you, just a minute ago, in the hospital[br]for your ex sister-in-law? 170 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:18:32.797,0:18:35.887 How quickly have you forgotten that you [br]left my brother? 171 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:18:35.887,0:18:38.007 And my fathers betrayal? 172 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:18:42.118,0:18:44.988 For that reason my mother has no value in [br]your eyes. 173 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:18:45.677,0:18:48.197 Did you say it was all about equality? 174 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:18:48.502,0:18:52.032 Your 'equality' and rules change when it [br]come to my mum. 175 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:01.745,0:19:02.805 Doruk! My son! 176 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:03.576,0:19:05.746 And who shall I talk to! 177 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:07.575,0:19:10.255 Did you see your ex sister in law? 178 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:13.413,0:19:17.413 You don't care about your son or his relationship 179 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:43.733,0:19:47.403 I can hear your yawn from over here [br]Go to sleep daughter 180 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:48.919,0:19:50.899 Why don't you go to sleep? 181 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:51.647,0:19:58.327 I called Hayat a while ago and [br]she didn't answer so I'm worried 182 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:19:59.508,0:20:02.198 Call her again 183 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:04.067,0:20:05.397 Who's that? 184 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:08.751,0:20:10.551 What happened, daughter? 185 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:10.551,0:20:12.037 Why did you come? 186 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:12.037,0:20:14.637 Hayat, what happened to Murat's mother? 187 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:14.802,0:20:18.022 No, she has overcome the life-threatening stage 188 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:18.340,0:20:20.250 Hopefully, she will get well 189 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:20.394,0:20:21.764 Why are you here? 190 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:21.965,0:20:24.425 The doctor told to go so I'm here 191 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:25.313,0:20:28.873 Good, but why did you come here not to [br]your house ? 192 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:32.633,0:20:35.103 Hayat tell me the truth! 193 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:35.868,0:20:39.868 From two days and you haven't gone back to your house.[br]Is there something between you and your husband? 194 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:40.502,0:20:44.502 My dear Mother! Didn't I tell you this would happen? 195 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:44.699,0:20:46.779 It's not like that, Granddad 196 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:47.091,0:20:50.311 Tell me then: what happened between you? 197 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:52.424,0:20:55.934 There's nothing that needs to be expanded on[br]There's nothing we can do 198 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:20:56.463,0:20:59.723 What didn't happen? How did it happen? What[br]can you not do? 199 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:21:01.918,0:21:03.898 Murat and I are separating! 200 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:21:05.578,0:21:08.858 Please don't say anything. We'll talk later 201 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:21:53.145,0:21:56.725 You will see, how I am stronger than you. 202 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:21:57.364,0:22:00.624 I will leave whilst loving you. 203 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:00.748,0:22:03.398 I did what you couldn't do. 204 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:12.661,0:22:15.631 Are you really that strong Hayat? 205 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:21.882,0:22:23.652 Go away! 206 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:24.138,0:22:26.908 I'm giving birth! Take me back! 207 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:27.035,0:22:29.315 Take me the theme park![br]Where is Murat Sarsilmaz! 208 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:29.830,0:22:31.800 I'm here my love! I'm here! 209 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:34.153,0:22:36.273 You idiot! 210 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:36.331,0:22:37.311 Hold this! 211 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:37.340,0:22:38.440 MURAAAT! 212 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:38.440,0:22:39.180 I'm here! 213 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:39.198,0:22:42.298 Listen to me! Where is our daughter's teddy bear? 214 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:42.463,0:22:46.303 We left our daughter's bear at the theme park![br]Take me back! 215 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:46.815,0:22:48.585 How can I take you back now?! 216 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:48.980,0:22:51.180 I can't give birth without my daughter's teddy! 217 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:51.283,0:22:53.973 This time give birth! Next time you don't have to! 218 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:54.043,0:22:56.103 We're here son! We're here! 219 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:22:57.441,0:23:01.101 If you don't give birth now, you have to [br]give birth in this wheelchair! 220 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:01.331,0:23:04.441 Listen to me! When I get up I will rip your[br]hair out! 221 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:05.030,0:23:08.550 Take me back! We left our daughter's teddy there! 222 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:10.331,0:23:11.601 Why did you leave it! 223 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:11.601,0:23:12.641 But Hayat my love! 224 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:12.733,0:23:16.463 Take this drink into the room![br]We have to decorate it as well! 225 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:24.407,0:23:28.197 My children deserve equality! I can't be unfair! 226 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:28.845,0:23:31.615 Take me back! I have to find that teddy! 227 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:32.467,0:23:33.987 But love I can't do that! 228 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:34.340,0:23:35.720 What's going on? 229 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:36.074,0:23:39.114 We went to the theme park and she wanted [br]some cotton candy! 230 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:39.154,0:23:41.634 She was lucky and won a teddy bear![br]But she didn't win the second one! 231 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:41.634,0:23:46.764 And now she saying one of her children will [br]be born unlucky! So she needs that teddy bear! 232 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:47.422,0:23:53.482 Then her labour started! She'll give birth [br]9 times and force us to go back! 233 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:55.629,0:23:57.099 Murat, are you okay? 234 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:57.099,0:23:58.329 I'm glad you made it! 235 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:23:58.389,0:24:00.819 Hayat they're coming! 236 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:02.163,0:24:03.863 Hayat my hand is hurting! 237 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:05.593,0:24:13.423 Look at me! My daughter must be next to my [br]son when I give birth or else I will end you! 238 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:14.910,0:24:18.060 No, nothing like that will happen! 239 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:18.185,0:24:22.185 I will buy all the teddy bears! And buy you [br]all the theme parks! Please give birth now! 240 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:23.974,0:24:25.174 OK. Lets go. 241 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:25.715,0:24:27.405 Alright! Run! 242 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:27.546,0:24:28.096 WAIT! 243 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:28.417,0:24:28.957 What happened! 244 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:29.040,0:24:29.930 Murat! 245 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:30.496,0:24:32.046 How much do you love me? 246 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:32.046,0:24:33.666 More than everything I own! 247 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:33.746,0:24:35.546 How much will you love our children? 248 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:35.546,0:24:37.116 The same as your love 249 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:38.281,0:24:40.681 When you love our children, you will forget me! 250 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:40.781,0:24:43.451 I would forget how to breath rather than [br]to forget about you Hayat! 251 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:24:43.767,0:24:46.117 Then I love you so much! 252 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:25:02.864,0:25:03.764 Murat Bey 253 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:25:03.842,0:25:04.972 Did she give birth? 254 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:25:05.139,0:25:08.159 You wanted me to tell you when your mother[br]passed the life threatening stage 255 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:25:08.159,0:25:09.889 They've taken her to the room 256 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:25:10.860,0:25:12.010 Can I see her? 257 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:25:12.334,0:25:14.064 Yes, she's in the last room. 258 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:04.610,0:26:06.430 This time you didn't leave me. 259 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:08.261,0:26:09.481 You didn't go. 260 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:13.222,0:26:15.612 Now you will explain everything to me. 261 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:18.830,0:26:21.370 I need to know why you left me alone. 262 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:36.493,0:26:37.473 Mother! 263 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:39.651,0:26:40.291 Mother! 264 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:40.533,0:26:41.633 I'm next to you. 265 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:50.133,0:26:51.263 She woke up. 266 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:51.987,0:26:53.207 She woke up? 267 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:55.446,0:26:57.526 Has she just woken up now? 268 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:26:57.969,0:26:59.709 Has she said anything? 269 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:03.180,0:27:04.360 Who are you? 270 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:09.315,0:27:11.015 I don't know who you are. 271 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:26.640,0:27:27.910 If only it was me. 272 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:29.690,0:27:30.800 And go far away. 273 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:31.772,0:27:33.282 No one can find me. 274 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:34.808,0:27:36.688 Sometimes that's what I want. 275 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:38.784,0:27:41.854 Don't worry my friend you will be like a bird 276 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:42.344,0:27:45.484 You will fly and Murat will see you from below. 277 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:45.768,0:27:48.258 No Ipek, no separation , May God protect them 278 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:48.374,0:27:53.604 Ok darling, our friend firstly started this[br]because of her good nature people trampled over 279 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:53.604,0:27:56.494 and now she has to start all over again[br]isn't it? 280 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:57.332,0:27:58.942 Is that what you want Asli? 281 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:27:59.242,0:28:03.242 If only he came and said be my wife.[br] 282 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:04.189,0:28:05.449 I'm very angry now. 283 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:07.361,0:28:09.951 But you're talking about Murat the Great. 284 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:10.508,0:28:13.998 The man's romance has become even higher. 285 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:14.096,0:28:17.046 Don't you remember when he did the red snow? 286 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:17.095,0:28:19.185 The red snow fell. 287 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:19.863,0:28:23.723 Essentially, the red snow fell because [br]he wanted to hurt her. 288 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:25.993,0:28:28.493 Look at the spiteful person getting his [br]revenge. 289 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:31.666,0:28:33.656 You're talking with such ease. 290 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:34.427,0:28:36.767 However have we asked Hayat? 291 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:37.032,0:28:39.452 Maybe she doesn't really want to divorce 292 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:39.928,0:28:42.298 To calm the situation down a little. 293 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:42.298,0:28:42.778 Okay. 294 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:48.133,0:28:49.743 No , I have decided. 295 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:50.426,0:28:51.986 It can't go on like this. 296 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:28:53.183,0:28:56.443 It just shows that love is not enough sometimes 297 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:14.606,0:29:17.586 Khaled, how long are you going to take? 298 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:23.708,0:29:25.228 Hello Grandpa Hashmet. 299 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:25.254,0:29:26.654 Hello to you too. 300 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:26.798,0:29:29.838 I have brought in my lawyer friend. 301 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:30.922,0:29:34.202 Really? Will he be our lawyer? 302 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:36.559,0:29:38.979 Why did bring this boy as if he is a lawyer! 303 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:38.979,0:29:40.359 That won't do son. 304 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:41.396,0:29:44.426 Grandpa didn't you say he has to be someone we know 305 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:44.426,0:29:48.426 Wehbe's cousin, who lives in our area [br]turned out to be a lawyer. 306 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 0:29:51.012,0:29:53.472 Good, come sit down. Welcome