WEBVTT 00:00:08.442 --> 00:00:09.332 Uh! 00:00:10.593 --> 00:00:11.674 Charles Baudelaire! 00:00:12.604 --> 00:00:15.154 1821 - 1867 00:00:16.163 --> 00:00:17.542 Rest in peace! 00:00:18.853 --> 00:00:20.421 L'albatro 00:00:22.354 --> 00:00:24.544 Check! Scoprirai qualcosa di sorprendente! 00:00:25.178 --> 00:00:27.018 Spesso, per divertirsi, i marinai 00:00:27.018 --> 00:00:29.309 catturano degli albatri, grandi uccelli dei mari, 00:00:29.309 --> 00:00:31.387 indolenti compagni di viaggio delle navi 00:00:31.387 --> 00:00:33.259 in lieve corsa sugli abissi amari. 00:00:33.259 --> 00:00:36.239 L'hanno appena posato sulla tolda e già il re dell'azzurro 00:00:36.239 --> 00:00:37.468 maldestro e vergognoso, 00:00:37.468 --> 00:00:39.318 pietosamente accanto a sé strascina 00:00:39.339 --> 00:00:41.549 come se fossero remi le grandi ali bianche. 00:00:41.549 --> 00:00:43.690 Com'è fiacco e sinistro il viaggiatore alato! 00:00:43.690 --> 00:00:45.878 E comico e brutto, lui prima così bello! 00:00:45.878 --> 00:00:50.022 Chi gli mette una pipa sotto il becco, 00:00:50.022 --> 00:00:51.782 chi imita, zoppicando, 00:00:51.782 --> 00:00:53.744 lo storpio che volava! 00:00:54.394 --> 00:00:58.203 Il Poeta è come lui, principe delle nubi 00:00:58.203 --> 00:01:02.172 che sta con l'uragano e ride degli arcieri; 00:01:02.813 --> 00:01:04.794 esule in terra fra gli scherni, 00:01:04.794 --> 00:01:08.612 impediscono che cammini le sue ali di gigante. 00:01:08.612 --> 00:01:10.242 Impediscono che cammini! 00:01:10.881 --> 00:01:12.231 Impediscono che cammini! 00:01:13.074 --> 00:01:14.654 Impediscono che cammini! 00:01:14.782 --> 00:01:16.701 Impediscono che cammini! 00:01:17.281 --> 00:01:19.091 Impediscono che cammini! 00:01:19.251 --> 00:01:22.924 A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! 00:01:22.994 --> 00:01:27.091 A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! 00:01:27.291 --> 00:01:30.981 A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! 00:01:31.161 --> 00:01:31.892 (l'albatro!) 00:01:31.892 --> 00:01:35.635 A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! 00:01:35.635 --> 00:01:37.851 (Charles Baudelaire!) 00:01:37.851 --> 00:01:39.821 Nel mio spleen baudelairiano 00:01:40.907 --> 00:01:42.365 Il sapere è un'arma! 00:01:42.365 --> 00:01:43.606 Sti c**i... 00:01:45.012 --> 00:01:46.342 Apri il tuo libro, fra! 00:01:46.342 --> 00:01:47.690 Scrivi un commento 00:01:47.800 --> 00:01:49.853 Ma soprattutto iscriviti, amico! 00:01:49.853 --> 00:01:52.003 Questo è ciò che fa sopravvivere il mio canale! 00:01:52.003 --> 00:01:54.010 CUT THAT S**T BRO! 00:02:03.371 --> 00:02:05.033 A prestissimo mie cari amici! 00:02:05.720 --> 00:02:08.451 [Traduzione de "L''albatros" di Giovanni Raboni]