Uh! Charles Baudelaire! 1821 - 1867 Rest in peace! L'albatro Check! Scoprirai qualcosa di sorprendente! Spesso, per divertirsi, i marinai catturano degli albatri, grandi uccelli dei mari, indolenti compagni di viaggio delle navi in lieve corsa sugli abissi amari. L'hanno appena posato sulla tolda e già il re dell'azzurro maldestro e vergognoso, pietosamente accanto a sé strascina come se fossero remi le grandi ali bianche. Com'è fiacco e sinistro il viaggiatore alato! E comico e brutto, lui prima così bello! Chi gli mette una pipa sotto il becco, chi imita, zoppicando, lo storpio che volava! Il Poeta è come lui, principe delle nubi che sta con l'uragano e ride degli arcieri; esule in terra fra gli scherni, impediscono che cammini le sue ali di gigante. Impediscono che cammini! Impediscono che cammini! Impediscono che cammini! Impediscono che cammini! Impediscono che cammini! A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! (l'albatro!) A.L.B.A.T.R.O. Lancia un S.O.S! (Charles Baudelaire!) Nel mio spleen baudelairiano Il sapere è un'arma! Sti c**i... Apri il tuo libro, fra! Scrivi un commento Ma soprattutto iscriviti, amico! Questo è ciò che fa sopravvivere il mio canale! CUT THAT S**T BRO! A prestissimo mie cari amici! [Traduzione de "L''albatros" di Giovanni Raboni]