Uh!
Charles Baudelaire!
1821 - 1867
Rest in peace!
L'albatro
Check!
Scoprirai qualcosa di sorprendente!
Spesso, per divertirsi,
i marinai
catturano degli albatri,
grandi uccelli dei mari,
indolenti compagni di viaggio delle navi
in lieve corsa sugli abissi amari.
L'hanno appena posato sulla tolda
e già il re dell'azzurro
maldestro e vergognoso,
pietosamente accanto
a sé strascina
come se fossero remi
le grandi ali bianche.
Com'è fiacco e sinistro
il viaggiatore alato!
E comico e brutto,
lui prima così bello!
Chi gli mette una pipa
sotto il becco,
chi imita, zoppicando,
lo storpio che volava!
Il Poeta è come lui,
principe delle nubi
che sta con l'uragano
e ride degli arcieri;
esule in terra fra gli scherni,
impediscono che cammini
le sue ali di gigante.
Impediscono che cammini!
Impediscono che cammini!
Impediscono che cammini!
Impediscono che cammini!
Impediscono che cammini!
A.L.B.A.T.R.O.
Lancia un S.O.S!
A.L.B.A.T.R.O.
Lancia un S.O.S!
A.L.B.A.T.R.O.
Lancia un S.O.S!
(l'albatro!)
A.L.B.A.T.R.O.
Lancia un S.O.S!
(Charles Baudelaire!)
Nel mio spleen baudelairiano
Il sapere è un'arma!
Sti c**i...
Apri il tuo libro, fra!
Scrivi un commento
Ma soprattutto iscriviti, amico!
Questo è ciò che fa
sopravvivere il mio canale!
CUT THAT S**T BRO!
A prestissimo
mie cari amici!
[Traduzione de "L''albatros"
di Giovanni Raboni]