0:00:00.340,0:00:04.080 TROM Гласове[br]Жак Фреско[br]"Техническа Революция" 0:00:04.380,0:00:08.100 - Говорите за революция[br]- Не. Техническа Революция! 0:00:10.100,0:00:14.040 - Но когато обществото се разпадне [br]те ще искат да го направят по друг начин. 0:00:14.040,0:00:16.500 - Съжалявам за това, но изглежда, 0:00:16.780,0:00:19.420 че условията са били толкова злоупотребяващи 0:00:19.520,0:00:20.780 на някои места, 0:00:20.920,0:00:25.140 че са въвели социализма, комунизма,[br]каквото и да е, или фашизъм 0:00:25.320,0:00:28.320 които отговарят на условията, в[br]които хората живеят. 0:00:30.800,0:00:32.680 Нито едно от тях не е решение. 0:00:32.740,0:00:36.240 Всички правителства, през цялата [br]история, са били корумприрани. 0:00:38.440,0:00:40.660 - Трябва да знаете, че хората[br]гледат на вашите концепции ... 0:00:40.700,0:00:41.360 - Да, чух. 0:00:41.360,0:00:43.400 - И с голямо уважение, Жак, 0:00:43.540,0:00:46.280 те ще кажат "Вие сте един луд стар човек". 0:00:46.660,0:00:49.320 Разбирам това.[br]Това не е необичайно. 0:00:49.480,0:00:55.960 Всеки ход, от правата на жените[br]до детския труд, са водени [br]с битки, през цялото време. 0:00:56.160,0:00:59.240 Никоя нова система не е идвала гладко. 0:00:59.460,0:01:01.220 Човекът е най-глупавото животно. 0:01:01.340,0:01:07.880 Той замърсява океана, въздуха, реките,[br]атмосферата и хората. 0:01:14.260,0:01:17.900 Те поставят себе си на пиедестал, казват[br]- Ние сме най-висшата форма на живот. 0:01:17.980,0:01:22.180 Това е егоцентрично! Не са.[br]Все още не сме цивилизовани. 0:01:22.300,0:01:27.280 Докато имаме затвори, полиция,[br]армии, флотове ... Не сме цивилизовани. 0:01:27.620,0:01:31.220 Докато светът не се научи да [br]живее заедно, конструктивно, 0:01:31.300,0:01:33.980 това ще бъде началото[br]на научна епоха. 0:01:34.080,0:01:35.540 Все още не сме там. 0:01:38.100,0:01:41.740 - Гледам те сега, обикаляш[br]наоколо, говориш с хората. 0:01:41.980,0:01:42.960 - Да. 0:01:43.300,0:01:45.500 - А си на 94 години.[br]- Да. 0:01:46.800,0:01:48.800 - Нямаш ли нещо по-добро да правиш? 0:01:49.800,0:01:54.440 - Не, не сега. Страхувам се от[br]посоката, която човека е поел. 0:01:54.840,0:01:56.920 Имаме бомби сега, 0:01:57.020,0:02:01.600 които са хиляда пъти по-добри[br]от тази над Хирошима. 0:02:01.740,0:02:05.120 Колко глупав можеш да си? Какво можеш[br]да постигнеш с това? 0:02:05.480,0:02:08.400 САЩ има 300 подводници, 0:02:08.520,0:02:11.280 и според Флотът всяка една 0:02:11.360,0:02:15.160 има повече разрушителна сила[br]отколкото всички войни в историята. 0:02:15.360,0:02:19.220 Какво искате да постигнете с това?[br]Опустошена радиоактивна планета? 0:02:19.320,0:02:21.820 И сте спечелили войната?[br]Какво печелите? 0:02:22.040,0:02:25.400 Много по-лесно е да събереш народите[br]на света заедно. 0:02:25.460,0:02:29.680 Не да убиваш тези, които не са [br]съгласни с теб, събери ги заедно. 0:02:32.700,0:02:38.260 Правя това, което мога, вместо[br]да се страхувам от смъртта. [br]Не се страхувам от смъртта. 0:02:38.500,0:02:40.620 Страхувам се накъде отива човека. 0:02:40.720,0:02:43.420 Адът, който могат да произведат,[br]е невероятен. 0:02:43.580,0:02:48.780 Заради човека, не заради[br]човешката глупост, те не[br]са образовани в нашите училища. 0:02:48.960,0:02:55.620 Ако взема всеки войник, щях[br]да ги образовам да решават[br]проблеми, а не да бъдат[br]машини за убиване. 0:02:57.600,0:03:02.020 Открийте нов свят на[br]tromsite.com