1 00:00:53,639 --> 00:00:55,368 You little punk is driving real fast 2 00:00:55,368 --> 00:00:57,671 Are you rushing to get a birth certificate? 3 00:00:57,722 --> 00:00:59,635 You must get crashed sooner or later! 4 00:00:59,635 --> 00:01:01,500 It's so funny... 5 00:01:08,025 --> 00:01:11,222 Are we coming to catch thieves or to watch TV? 6 00:01:15,759 --> 00:01:16,555 For thieves! 7 00:01:16,635 --> 00:01:18,432 For thieves... really? 8 00:01:18,432 --> 00:01:19,956 Why do you both keep looking at the TV set? 9 00:01:20,146 --> 00:01:22,774 Your one hundred dollars monthly income's already come with 2 meals per day 10 00:01:23,954 --> 00:01:25,819 Do you want me to include your nighttime snack too? 11 00:01:30,523 --> 00:01:33,720 Okay, okay... take this 12 00:01:34,974 --> 00:01:39,434 If a wizard came out from this lamp and 13 00:02:22,509 --> 00:02:24,841 granted you wishes 14 00:02:24,911 --> 00:02:27,402 what... would you like? 15 00:02:28,581 --> 00:02:29,741 So hungry now! 16 00:02:29,816 --> 00:02:32,808 lt'll be great if there's a bowl of bbq pork rice! 17 00:02:33,386 --> 00:02:36,844 I'm very hungry too! Need to pee! 18 00:02:42,195 --> 00:02:45,187 Pee again!? If you take another leak I'll deduct your salary! 19 00:02:56,943 --> 00:03:00,310 A takeaway order Two bowls of bbq pork rice... 20 00:03:00,880 --> 00:03:02,745 To an antique store... 21 00:03:03,883 --> 00:03:08,286 Don't enter from the front I open the back door for you... 22 00:03:18,231 --> 00:03:20,699 That's not good! Just like letting thieves in! 23 00:03:31,110 --> 00:03:32,839 Thieves are really getting in! 24 00:04:42,649 --> 00:04:44,742 What a waste to be thieves at such a young age! 25 00:04:45,418 --> 00:04:47,648 Yup, what a waste! 26 00:04:48,121 --> 00:04:50,919 How could you get in? 27 00:04:52,225 --> 00:04:54,750 I... I've ordered... a takeaway delivery! 28 00:04:54,827 --> 00:04:57,887 What? A takeaway delivery? 29 00:05:07,640 --> 00:05:09,665 You both had better not die before 70! 30 00:05:10,843 --> 00:05:11,901 Why? 31 00:05:12,578 --> 00:05:14,637 You won't have enough money to be deducted before that! 32 00:07:25,311 --> 00:07:27,905 I wish... to marry cousin Jane 33 00:07:27,980 --> 00:07:30,505 I wish... to marry cousin Jane 34 00:07:33,953 --> 00:07:36,581 I wish to fight better than Bruce Lee... 35 00:07:41,427 --> 00:07:44,123 I wanna be rich... 36 00:07:45,097 --> 00:07:47,964 Watching those crap movies! Rubbing this broken lamp... 37 00:07:49,235 --> 00:07:51,135 So smelly... trash it away! 38 00:08:01,047 --> 00:08:02,776 Hello, aunt... ie... 39 00:08:22,435 --> 00:08:23,424 Are you nuts? 40 00:08:24,470 --> 00:08:25,596 My cousin Jane who is studying aerospace technology... 41 00:08:25,671 --> 00:08:27,229 learns how to make rockets in MIT 42 00:08:27,306 --> 00:08:28,568 She collapsed due to her study 43 00:08:28,641 --> 00:08:30,734 She visits her friends and relatives... 44 00:08:30,810 --> 00:08:32,903 Then bites off their noses! 45 00:08:33,145 --> 00:08:35,044 Your... cousin... 46 00:08:35,114 --> 00:08:36,910 ... Jane... Lam... 47 00:08:37,817 --> 00:08:39,808 I'm not a doctor, pointless to tell me! 48 00:08:41,520 --> 00:08:43,989 I... I have to go to A... America! 49 00:08:44,924 --> 00:08:47,518 Do you have the money? Are you going to swim to there? 50 00:08:48,227 --> 00:08:49,854 Don't ask me for any money! 51 00:09:04,410 --> 00:09:07,345 Is this enough for the air ticket? 52 00:09:09,315 --> 00:09:12,079 Probably you can afford a boat ticket instead! 53 00:09:14,320 --> 00:09:15,651 You have very low income 54 00:09:15,721 --> 00:09:17,621 How could you have such a big piggie money bank? 55 00:09:17,690 --> 00:09:18,657 Where does the money come from? You'd better tell me! 56 00:09:18,724 --> 00:09:20,954 My... my hard saving married fund since I was a kid! 57 00:09:21,027 --> 00:09:21,857 Bring it here; bring it here! 58 00:09:21,961 --> 00:09:22,859 Bringing what... 59 00:09:23,262 --> 00:09:24,854 Let me tell you, you shitty... 60 00:09:30,236 --> 00:09:33,171 Jane, don't be afraid. I'm coming... 61 00:09:56,395 --> 00:09:57,623 Sorry, director... 62 00:09:58,364 --> 00:10:01,458 Don't you know 1969 people are lining up outside to get this job? 63 00:10:01,634 --> 00:10:02,828 Yup! 64 00:10:03,169 --> 00:10:04,932 Congratulations! Hi, I'm Harmy Bobo 65 00:10:05,004 --> 00:10:07,472 A student from Hogwartts School of Witchcraft and Wizardry 66 00:10:10,209 --> 00:10:11,801 and my ID no. is 7654321 you can call me Bobo! 67 00:10:12,812 --> 00:10:15,246 As long as someone has rubbed the lamp I'd pop out 68 00:10:15,314 --> 00:10:17,043 Although I'm not a graduated wizard 69 00:10:17,116 --> 00:10:19,516 I'm still able to fulfill your three wishes! 70 00:10:19,919 --> 00:10:23,355 Listen carefully... basically for anything 71 00:10:23,422 --> 00:10:25,322 You like! 72 00:10:25,424 --> 00:10:27,153 But let me remind you one thing 73 00:10:27,259 --> 00:10:29,454 Probably unrealistic for making a grand wish 74 00:10:30,596 --> 00:10:34,123 And absolutely a waste for a small one! 75 00:10:35,868 --> 00:10:37,335 Let me give you a tip 76 00:10:37,937 --> 00:10:42,340 In general, people wish for fame, wealth, beauties, etc 77 00:10:45,311 --> 00:10:46,778 Do you both have a clear picture? 78 00:10:53,119 --> 00:10:56,953 Who had actually rubbed the lamp? Please make your wish... right here 79 00:10:57,723 --> 00:11:00,214 Don't you... know how to make a rocket? 80 00:11:00,292 --> 00:11:03,557 Sure, where would you like to put it? Not much room for a big one here! 81 00:11:06,365 --> 00:11:07,764 Jane Lam! 82 00:11:07,833 --> 00:11:09,027 Who is Jane Lam? 83 00:11:09,502 --> 00:11:10,434 Your cousin Fugu is on his way to look for you 84 00:11:10,503 --> 00:11:12,630 You'd better hurry up to catch him! Still have time! 85 00:11:12,705 --> 00:11:14,297 Should catch the ferry if you hurry up! 86 00:11:14,473 --> 00:11:15,440 Hurry up! 87 00:11:18,010 --> 00:11:19,307 My cousin is here! 88 00:11:21,380 --> 00:11:23,405 Is Litter Bug your cousin? 89 00:11:24,150 --> 00:11:26,550 He indeed is a handsome guy Somehow got a curse! 90 00:11:26,619 --> 00:11:29,053 Not your business anyway! 91 00:11:31,924 --> 00:11:33,391 Excuse me, someone's calling... 92 00:11:39,699 --> 00:11:42,600 Hello, yes... arrived! 93 00:11:42,768 --> 00:11:45,737 Do you think that is a top-ranking preserved salt fish? 94 00:11:46,839 --> 00:11:48,431 Working on it now. I got it! 95 00:11:51,277 --> 00:11:52,869 Who has rubbed the lamp? 96 00:11:53,279 --> 00:11:54,906 Please make your wish right here! 97 00:11:56,148 --> 00:11:58,810 Just make something and get rid of her! 98 00:12:00,486 --> 00:12:02,113 I just can't make anything! 99 00:12:05,124 --> 00:12:07,388 Hold on please I forget to turn on the recorder 100 00:12:10,196 --> 00:12:12,027 Miss how about you go looking for your cousin? 101 00:12:12,098 --> 00:12:13,759 He loves to play radionics! 102 00:12:14,100 --> 00:12:16,591 My cousin? My cousin... is here 103 00:12:21,407 --> 00:12:23,102 Are you sure you don't want the wishes? 104 00:12:23,509 --> 00:12:25,101 Nope, I don't want them! 105 00:12:27,313 --> 00:12:28,803 Don't waste them! 106 00:12:32,351 --> 00:12:36,151 And don't be afraid I'll pass through the wall! 107 00:12:45,831 --> 00:12:48,129 Tell me when she really passes through it... 108 00:12:51,871 --> 00:12:55,307 Luckily I'm a vocational graduate! What a bachelor graduate! 109 00:13:08,053 --> 00:13:11,716 Hello Hogwartts, I'm Harmy Bobo and my ID no. is 7654321 110 00:13:11,791 --> 00:13:13,691 I've a big problem! 111 00:13:17,429 --> 00:13:19,124 Don't move, robbery! 112 00:13:22,601 --> 00:13:23,625 A guest is coming! 113 00:13:28,507 --> 00:13:30,168 Move in; hurry up! 114 00:13:30,242 --> 00:13:31,004 What are you looking at? 115 00:13:41,720 --> 00:13:42,744 Take off all your clothes... 116 00:13:43,889 --> 00:13:47,518 Save me face. I'm an evildoer too 117 00:13:53,032 --> 00:13:54,397 Go get a pair of chopsticks for me! 118 00:13:58,337 --> 00:14:00,897 Pal, how evil are you? 119 00:14:02,074 --> 00:14:06,170 I stole five of these six chickens 120 00:14:08,881 --> 00:14:10,849 You stole them? 121 00:14:19,625 --> 00:14:24,460 I hate people stealing should have guts to rob! 122 00:14:24,964 --> 00:14:26,431 Take them off 123 00:14:27,766 --> 00:14:30,894 Boss, I can't find any chopsticks How about straws? 124 00:14:39,812 --> 00:14:41,006 Have you cleaned your hair? 125 00:14:41,080 --> 00:14:42,479 Since last month! 126 00:14:42,815 --> 00:14:43,839 Lower down! 127 00:14:54,760 --> 00:14:55,351 Hello! 128 00:14:56,262 --> 00:14:58,355 Hello, are you Harmy Bobo? 129 00:14:59,698 --> 00:15:01,893 Hello... hello! 130 00:15:02,101 --> 00:15:03,466 Hello, are you Harmy Bobo? 131 00:15:04,103 --> 00:15:06,094 Yes, speaking! 132 00:15:06,538 --> 00:15:10,201 I've checked everything for you nothing wrong with your magic power 133 00:15:11,043 --> 00:15:13,409 That's strange My magic power really doesn't work 134 00:15:15,047 --> 00:15:16,708 She said that she has lost her magic power! 135 00:15:16,782 --> 00:15:18,306 Fooling around, just cut off her line! 136 00:15:18,784 --> 00:15:21,480 Okay, forget this first I've a bigger problem 137 00:15:21,553 --> 00:15:24,021 Now the wish-owner turns down his wishes 138 00:15:24,456 --> 00:15:28,290 She said that the wish-owner turned down the offered wishes! 139 00:15:28,661 --> 00:15:30,959 Just hang up Nobody would turn them down! 140 00:15:31,864 --> 00:15:33,957 What can I do now? 141 00:15:34,033 --> 00:15:36,399 Can you tell me how I could go back to school? 142 00:15:36,468 --> 00:15:42,373 No alternative. You can't leave until you help fulfill their wishes! 143 00:15:42,808 --> 00:15:43,775 What can I do? 144 00:15:46,245 --> 00:15:47,576 Oh, a gang robbery! 145 00:15:48,147 --> 00:15:49,808 A gang robbery! 146 00:15:49,882 --> 00:15:52,214 Forget her, hang up! 147 00:15:52,751 --> 00:15:55,049 Hey, hey... 148 00:15:55,721 --> 00:15:56,653 Robbery! 149 00:15:57,890 --> 00:15:59,551 Ex... excuse me...! 150 00:16:07,466 --> 00:16:11,368 Welcome, somehow donate some valuables before leave! 151 00:16:21,513 --> 00:16:22,878 Take off the socks as well! 152 00:16:45,371 --> 00:16:48,204 Boss, this mushroom girl doesn't have any goodies! 153 00:16:56,348 --> 00:16:59,078 Miss Mushroom where would you like to get stabbed? 154 00:17:03,789 --> 00:17:06,916 So conceited. You deserve these bullets 155 00:17:07,859 --> 00:17:08,758 Left or right? 156 00:17:10,929 --> 00:17:11,953 What left or right? 157 00:17:12,830 --> 00:17:14,594 Left foot or right foot? 158 00:17:17,236 --> 00:17:18,430 Turn into lotus seed... 159 00:17:18,503 --> 00:17:19,561 Left or right? 160 00:17:21,040 --> 00:17:22,371 Left or right? 161 00:17:23,041 --> 00:17:24,009 Let me pick for you! 162 00:17:32,451 --> 00:17:33,918 Turn into lotus seed! 163 00:17:36,555 --> 00:17:39,388 Mix up all the clothing and leave! 164 00:18:00,312 --> 00:18:01,609 Where are my chopsticks? 165 00:18:03,148 --> 00:18:04,638 Do you see my pair of chopsticks? 166 00:18:04,716 --> 00:18:05,239 No, no, no... 167 00:18:05,317 --> 00:18:06,341 Do you see my chopsticks? 168 00:18:06,418 --> 00:18:07,476 Nope! Go and find it yourself! 169 00:18:08,220 --> 00:18:09,016 Boss! 170 00:18:12,157 --> 00:18:13,647 My bowl of roasted duck noodles! 171 00:18:14,393 --> 00:18:16,554 Forget to bring it back... 172 00:19:11,517 --> 00:19:13,610 I'm busy in helping the Governor to look for his dog... 173 00:19:20,792 --> 00:19:21,884 What happen to your foot? 174 00:19:22,027 --> 00:19:22,755 Got shot! 175 00:19:24,296 --> 00:19:25,285 What are you looking for? 176 00:19:25,430 --> 00:19:27,125 My twin cousins! Twin cousins? 177 00:19:27,599 --> 00:19:29,066 You look for them under the table? 178 00:19:29,401 --> 00:19:31,961 You lost contact with your cousins? You found the right place. Have a seat 179 00:19:32,070 --> 00:19:33,560 We can help you with it 180 00:19:33,639 --> 00:19:36,107 See who'd taken picture with me our past Governor 181 00:19:36,909 --> 00:19:37,671 That's great! 182 00:19:37,910 --> 00:19:39,707 Can you describe how your twin cousins look like? 183 00:19:40,379 --> 00:19:41,846 They are a pair of chopsticks 184 00:19:41,914 --> 00:19:42,846 Once are being licked 185 00:19:42,915 --> 00:19:43,506 the pair will transform into human figures 186 00:19:43,582 --> 00:19:45,277 and adopt their master's characteristics 187 00:19:48,854 --> 00:19:50,344 It's not important what you are looking for 188 00:19:50,422 --> 00:19:51,389 the main concern is whether I can earn money 189 00:19:51,456 --> 00:19:52,548 Our charges are... 190 00:19:52,624 --> 00:19:53,522 I have no money! 191 00:19:55,394 --> 00:19:58,261 I'm worried. If they are licked by a bad guy, they'd become bad 192 00:19:58,430 --> 00:20:00,921 I can't leave if you don't make your wishes! 193 00:20:01,567 --> 00:20:02,727 How about you let me stay here! 194 00:20:07,072 --> 00:20:08,801 Or go ahead to make your wishes! 195 00:20:09,208 --> 00:20:11,199 We don't want wishes and I won't let you stay! 196 00:20:11,276 --> 00:20:12,402 That's terrible 197 00:20:12,544 --> 00:20:14,512 I can't go back to school and I lost contact of my cousins 198 00:20:14,580 --> 00:20:16,673 How could I explain it to my aunt? Which floor is it? 199 00:20:16,949 --> 00:20:17,711 Second! 200 00:20:18,083 --> 00:20:20,051 Second floor, that sounds good Take a look; I fly 201 00:20:20,118 --> 00:20:21,244 If I fail at least I won't get hurt seriously! 202 00:20:21,320 --> 00:20:22,651 Hey, come down first! 203 00:20:23,622 --> 00:20:25,055 You prefer to make wishes or let me stay? 204 00:20:25,123 --> 00:20:26,420 Check the number of Castle Peak Mental Hospital! 205 00:20:26,658 --> 00:20:28,717 Hey... come down first! 206 00:20:28,994 --> 00:20:29,926 You want to make wishes? 207 00:20:31,863 --> 00:20:34,889 How about let her stay? At least she is Fugu's cousin! 208 00:20:35,267 --> 00:20:38,430 Even it's free for lodging who pays for her meal? 209 00:20:39,771 --> 00:20:41,033 From my paycheck! 210 00:20:41,473 --> 00:20:44,340 Your debt is already accumulated till 70! 211 00:20:44,409 --> 00:20:45,774 Then deduct up to 80 years old! 212 00:20:51,483 --> 00:20:54,384 There's a problem She loves biting off people's nose! 213 00:20:54,686 --> 00:20:55,778 That's right! 214 00:21:05,664 --> 00:21:09,327 Lassie died last week... 215 00:21:09,768 --> 00:21:11,429 It's really mean! 216 00:21:11,770 --> 00:21:13,237 Or do you prefer without your nose? 217 00:21:24,449 --> 00:21:26,508 Don't move, robbery! 218 00:21:28,954 --> 00:21:31,445 Hey, kids... Save me face, okay! 219 00:21:51,777 --> 00:21:56,339 You do have guts How about be my followers? 220 00:21:56,415 --> 00:21:57,245 Sure! 221 00:21:59,217 --> 00:22:00,047 Start the car! 222 00:22:01,420 --> 00:22:03,012 I'm Kin 223 00:22:03,955 --> 00:22:06,515 We are chopstick-sisters! 224 00:22:07,592 --> 00:22:11,756 Kowloon. Kowloon Hong Kong 225 00:22:12,597 --> 00:22:17,534 We like Hong Kong. That place for me... 226 00:22:18,637 --> 00:22:22,232 Kowloon. Kowloon Hong Kong 227 00:22:23,175 --> 00:22:28,169 We like Hong Kong. That place for you... 228 00:22:33,719 --> 00:22:35,687 Already past eight, no need to work? 229 00:22:39,591 --> 00:22:41,650 Wake up, Lassie! 230 00:22:45,664 --> 00:22:48,360 Good morning, we have one can 231 00:22:49,768 --> 00:22:52,032 But one piece each day as our breakfast for a year! 232 00:22:53,405 --> 00:22:56,841 Director, today is Sunday I've to learn kung-fu at youth club! 233 00:22:56,942 --> 00:22:58,500 You've been learning for weeks 234 00:22:58,877 --> 00:23:00,276 How soon can you fight better than Bruce Lee? 235 00:23:11,423 --> 00:23:14,517 Hello... so early to play mahjong! 236 00:23:17,629 --> 00:23:18,789 Dummy... 237 00:23:20,065 --> 00:23:20,997 Three that many...! 238 00:23:21,266 --> 00:23:22,961 Turn into a mega meal... mega meal... mega meal! 239 00:23:23,034 --> 00:23:24,524 Turn into milk... turn into milk...turn into milk...! 240 00:23:24,603 --> 00:23:25,297 Turn into a mega meal... a mega meal 241 00:23:25,370 --> 00:23:27,201 There's a letter on my desk Please type it for me 242 00:23:27,272 --> 00:23:28,261 I'm in a rush to learn kung-fu. Bye-bye! 243 00:23:28,340 --> 00:23:33,607 No problem! Fight better than Bruce Lee... 244 00:23:35,447 --> 00:23:38,245 I go to play mahjong. Tidy up the place! 245 00:23:40,485 --> 00:23:42,953 Win a lot, win a lot! 246 00:23:43,321 --> 00:23:45,516 Typing automatically... typing automatically... 247 00:23:54,499 --> 00:23:58,458 Cousin Bug, I'm so mess up Unable to handle anything! 248 00:24:00,806 --> 00:24:04,207 Bug, where are you going? 249 00:24:06,478 --> 00:24:08,070 Bug, please don't run around... 250 00:24:09,047 --> 00:24:12,949 Please don't shit everywhere I've to clean them up! 251 00:24:18,857 --> 00:24:22,224 Please do me a favor come down and no more mess around, okay! 252 00:24:23,395 --> 00:24:24,521 You can't mess with this... 253 00:24:30,569 --> 00:24:31,536 Bug! 254 00:24:33,271 --> 00:24:35,432 You don't help me but keep messing me I HATE YOU! 255 00:24:38,443 --> 00:24:40,502 That's no good. So many things to do need to split up myself! 256 00:24:42,781 --> 00:24:43,770 Let me split up into twenty of me! 257 00:24:51,890 --> 00:24:54,882 7654321 Harmy Bobo you better don't count on it! 258 00:25:59,157 --> 00:26:00,715 Don't move, robbery! 259 00:26:00,825 --> 00:26:01,985 Don't move, robbery! 260 00:26:08,867 --> 00:26:10,357 A guest is coming! 261 00:26:10,769 --> 00:26:12,202 Stand still! Stand still! 262 00:26:12,537 --> 00:26:13,629 Hurry up! 263 00:26:26,518 --> 00:26:27,576 Anything else? 264 00:26:28,119 --> 00:26:29,245 Take off your clothes! 265 00:27:44,462 --> 00:27:45,486 I'm sorry! 266 00:27:48,566 --> 00:27:49,726 I'm sorry! 267 00:27:54,706 --> 00:27:57,038 I'm sorry! 268 00:28:02,847 --> 00:28:04,280 Run away at once! 269 00:28:07,552 --> 00:28:08,746 Excuse me! 270 00:28:42,020 --> 00:28:42,850 Let's leave!? 271 00:28:54,666 --> 00:28:59,126 Beat him up! 272 00:29:08,480 --> 00:29:09,174 Self-drawn! 273 00:29:11,382 --> 00:29:14,783 Full set flower tile, all concealed hand grand 4 happinesses, self-drawn... 274 00:29:15,653 --> 00:29:17,848 Triple hot. Thank you very much! 275 00:29:20,225 --> 00:29:22,159 I should split it up into 3 winning games instead of one 276 00:29:22,227 --> 00:29:25,719 Players would lose badly in one shot 277 00:29:27,899 --> 00:29:31,494 So noisy and irritating! What a nasty playing style! 278 00:29:53,792 --> 00:29:54,656 Number 1 bamboo tile! 279 00:30:06,704 --> 00:30:07,693 Let me take this game! 280 00:30:08,173 --> 00:30:09,970 I've already avoided winning on your discarded tile 281 00:30:10,041 --> 00:30:11,474 Come on, please think of a solution 282 00:30:11,543 --> 00:30:14,307 Go and win a game and let the dealer pass! 283 00:30:14,379 --> 00:30:16,506 If not we'll just finish East wind at dawn! 284 00:30:16,781 --> 00:30:18,681 Probably we end up finishing all 4 Winds next year 285 00:30:18,750 --> 00:30:23,187 Pal, don't be so arrogant! 286 00:30:25,757 --> 00:30:30,194 Only a comment. Not arrogant at all! 287 00:30:30,361 --> 00:30:31,794 Luckily I've lots of pockets in this shirt 288 00:30:32,664 --> 00:30:35,428 If not how can I carry... so much money away? 289 00:30:36,835 --> 00:30:39,599 Nasty guy comes with nasty playing style! 290 00:30:56,788 --> 00:31:00,417 Nice guy comes with nice playing style 291 00:31:02,594 --> 00:31:03,322 Mixing the tiles! 292 00:31:11,236 --> 00:31:14,535 Brother Cheng are we in trap with a swindler? 293 00:31:16,507 --> 00:31:18,771 Most likely... 294 00:31:22,580 --> 00:31:25,845 Cheating? I hate people cheating. Don't move! 295 00:31:26,517 --> 00:31:27,484 Discard a tile! 296 00:31:29,654 --> 00:31:31,588 Luckily because recently I adopt 297 00:31:31,656 --> 00:31:33,817 2 god-daughters to handle my robbing business 298 00:31:34,259 --> 00:31:37,387 Otherwise, I won't have time to learn playing mahjong 299 00:31:38,563 --> 00:31:39,894 It's so unlucky... 300 00:31:40,298 --> 00:31:43,062 That I come across a big con artist! 301 00:31:45,303 --> 00:31:49,467 Hey big...big brother Did you see me cheating? 302 00:31:49,641 --> 00:31:51,734 If you don't let people win 303 00:31:51,809 --> 00:31:53,140 Or kill them if they do 304 00:31:53,211 --> 00:31:55,145 Nobody would like to play with you again! 305 00:31:55,914 --> 00:31:56,778 Okay! 306 00:31:57,649 --> 00:32:00,675 Don't let me catch you... or you'll die! 307 00:32:01,252 --> 00:32:02,116 Pal... 308 00:32:05,757 --> 00:32:06,781 Keep playing! 309 00:32:19,504 --> 00:32:21,438 Gong (claiming the fourth West wind identical tile) 310 00:32:22,974 --> 00:32:25,135 ... the first Gong in my life! 311 00:32:26,678 --> 00:32:30,239 Pal, you've to discard one! 312 00:35:19,851 --> 00:35:23,548 You look disgusting. Are you cheating? 313 00:35:33,664 --> 00:35:36,155 Auntie Cheng, what did he say? 314 00:35:37,034 --> 00:35:39,559 He said that he looked disgusting 315 00:35:39,637 --> 00:35:41,537 Was he cheating? 316 00:35:42,907 --> 00:35:44,101 Oh, we'd better watch out! 317 00:35:48,146 --> 00:35:49,272 Your turn! 318 00:35:51,215 --> 00:35:52,273 Need to draw a tile 319 00:35:53,417 --> 00:35:55,009 Draw one! Draw one! 320 00:35:57,555 --> 00:35:58,544 Draw one! 321 00:36:01,726 --> 00:36:02,954 Hurry up! 322 00:36:13,571 --> 00:36:20,204 What's going on? Are you having... Ready hand? 323 00:36:42,333 --> 00:36:45,268 That's enough. Do you think I'm blind? 324 00:36:45,636 --> 00:36:47,399 Playing around with the same tile! 325 00:36:48,339 --> 00:36:51,035 You must be cheating Let me take a look! 326 00:37:01,886 --> 00:37:04,616 I can rarely set up this winning 2-fan-tile 327 00:37:04,689 --> 00:37:06,020 And you ruin my game 328 00:37:06,457 --> 00:37:10,188 I've 5 out of 13 terminal tiles What about my loss? 329 00:37:11,028 --> 00:37:13,394 I wanna find out if he's cheating 330 00:37:51,535 --> 00:37:53,730 Very hungry! 331 00:38:11,489 --> 00:38:14,253 Very hungry! 332 00:38:19,196 --> 00:38:22,188 Please... please don't This is my one-year breakfast! 333 00:38:46,724 --> 00:38:49,124 In fact I haven't lost my magic power just delay 334 00:38:51,095 --> 00:38:53,529 Turn into a clean place a clean place, a clean place... 335 00:38:53,731 --> 00:38:55,255 Turn into a clean place a clean place, a clean place... 336 00:38:55,566 --> 00:38:56,863 Turn into a clean place a clean place... 337 00:39:01,138 --> 00:39:02,298 What happens here? 338 00:39:02,773 --> 00:39:04,001 What happens to your hands? 339 00:39:04,342 --> 00:39:06,037 Forget it, I was robbed! 340 00:39:06,110 --> 00:39:07,577 You'd better tidy up the place 341 00:39:07,645 --> 00:39:09,875 Otherwise, director must kick you out if he sees that! 342 00:39:09,947 --> 00:39:11,938 Don't worry. It'll tidy up itself! 343 00:39:12,850 --> 00:39:15,648 Actually, I still have my magic power Just delay! 344 00:39:16,787 --> 00:39:18,254 Come on, let me prove it! 345 00:39:20,891 --> 00:39:22,722 Turn into shit... into shit... into shit... 346 00:39:24,395 --> 00:39:26,260 Sit down first lt'll be transformed in any minute! 347 00:39:26,497 --> 00:39:27,691 Why turns into shit? 348 00:39:27,765 --> 00:39:29,790 At least a vase can hold flowers! 349 00:39:30,668 --> 00:39:33,068 This is a special shit-pot for flowers 350 00:39:33,137 --> 00:39:35,401 which will never wither! 351 00:39:38,409 --> 00:39:41,242 You are really nice accompany me to watch its transformation 352 00:39:41,345 --> 00:39:44,212 My cousin always messes up with me He just shits everywhere! 353 00:39:44,715 --> 00:39:46,342 You mean your Litter Bug cousin? 354 00:39:47,118 --> 00:39:49,382 He's very good except one thing! 355 00:39:49,854 --> 00:39:51,253 Too dirty? 356 00:39:51,322 --> 00:39:53,347 Too handsome indeed too many girls like him 357 00:39:53,424 --> 00:39:55,392 It's not secure to be his girlfriend 358 00:39:55,659 --> 00:39:57,217 Is he your boyfriend? 359 00:39:58,596 --> 00:40:00,689 I'd rather he looks as ordinary as you! 360 00:41:08,365 --> 00:41:09,889 What're you doing? What're you doing? 361 00:41:10,301 --> 00:41:11,598 Run into a demon! Run into a demon! 362 00:41:15,272 --> 00:41:17,331 I told you it'll be cleaned up by itself! 363 00:41:19,009 --> 00:41:20,874 How come the vase is still a vase not yet to be shit? 364 00:41:22,379 --> 00:41:23,937 Help scratch my back, very itchy 365 00:41:26,517 --> 00:41:29,577 It's not just late but also have no idea of how late will be! 366 00:41:56,747 --> 00:41:57,975 Great! It's so funny! 367 00:42:05,089 --> 00:42:08,923 Are we coming to catch the seats destructor or to watch movie? 368 00:42:09,326 --> 00:42:11,692 How could you still enjoy for having watched it nine times? 369 00:42:11,762 --> 00:42:13,024 Is it that funny? 370 00:42:21,639 --> 00:42:25,040 Almost time for that funny scene clapping flies... very very funny! 371 00:42:34,919 --> 00:42:37,615 Twins, do you hear me? 372 00:42:38,889 --> 00:42:40,220 Over! Godfather 373 00:42:43,961 --> 00:42:47,488 Are we going beyond the line? 374 00:42:47,565 --> 00:42:50,261 We only have three guns and a few knives 375 00:42:50,467 --> 00:42:52,264 There are hundreds of people here... 376 00:42:53,070 --> 00:42:54,469 Can we handle them? 377 00:42:55,039 --> 00:42:57,473 No matter what we have to try it once... 378 00:42:57,808 --> 00:43:00,538 Be brave! We have to rob out of the alley! 379 00:43:00,978 --> 00:43:01,876 Cousins! 380 00:43:02,046 --> 00:43:03,035 Cousin! Cousin! 381 00:43:05,950 --> 00:43:06,746 What are you doing? 382 00:43:11,855 --> 00:43:13,049 My twin cousins! 383 00:43:17,962 --> 00:43:19,327 What you two are doing? Over! 384 00:43:19,964 --> 00:43:21,989 Twins, what's going on? Over! 385 00:43:24,301 --> 00:43:25,768 Don't block it... Shut up! 386 00:43:26,136 --> 00:43:29,071 Indeed your twin cousins are the ones who broke my arms in the alley! 387 00:43:29,540 --> 00:43:31,405 How come you two are so evil now? 388 00:43:31,575 --> 00:43:33,440 Cousin, please help us 389 00:43:33,510 --> 00:43:34,909 We don't want to be bad people! 390 00:43:35,579 --> 00:43:37,740 No matter how evil we are 391 00:43:37,815 --> 00:43:38,975 It's none of your damn business! 392 00:43:42,953 --> 00:43:46,081 Cousin, please help me 393 00:43:46,156 --> 00:43:47,214 Where are my cousins? 394 00:43:47,725 --> 00:43:48,749 They ran towards that way! 395 00:43:48,826 --> 00:43:50,953 Cousin, please help us 396 00:43:51,028 --> 00:43:52,188 We don't want to be bad people! 397 00:43:53,297 --> 00:43:55,527 No matter how evil we are 398 00:43:55,866 --> 00:43:57,163 It's none of your damn business! 399 00:43:59,703 --> 00:44:01,136 Cousin, please help me 400 00:44:01,538 --> 00:44:03,699 Wow... your twin cousins are really bad! 401 00:44:04,541 --> 00:44:06,236 Pal, please turn off your walkie-talkie as I'm using it now! 402 00:44:06,477 --> 00:44:08,945 How about you disconnect yours? 403 00:44:09,013 --> 00:44:10,139 Who are you? Who are you? 404 00:44:10,347 --> 00:44:12,178 IZiALMb@#... 405 00:44:12,716 --> 00:44:15,150 I'm not gonna switch it off You'd better do so. AbcdefghiALM... 406 00:44:17,888 --> 00:44:20,015 You spoke vulgar language... 407 00:44:20,658 --> 00:44:22,250 I must catch you! 408 00:44:24,528 --> 00:44:26,257 The top, action! Over! 409 00:44:27,598 --> 00:44:29,327 Are you bluffing me...! 410 00:45:03,701 --> 00:45:04,690 Godfather! 411 00:45:19,283 --> 00:45:20,409 What happens? Is that a live show? 412 00:45:21,552 --> 00:45:23,713 There isn't any live show but robbery instead! 413 00:45:26,390 --> 00:45:27,721 Stand up! Raise your hands! 414 00:45:37,000 --> 00:45:38,831 Please applaud to our godfather! 415 00:45:53,650 --> 00:45:55,379 Thank you everybody... 416 00:45:57,187 --> 00:45:59,519 It's time for robbery! 417 00:46:02,259 --> 00:46:05,285 Please drop your valuables inside the net as many as you can 418 00:46:06,196 --> 00:46:08,858 Let me make one thing clear 419 00:46:09,266 --> 00:46:11,860 I hate dishonest people! 420 00:46:12,536 --> 00:46:15,004 I'd randomly pick someone to the stage 421 00:46:15,906 --> 00:46:19,774 If I find any more valuables 422 00:46:21,044 --> 00:46:22,875 I'll treat you with these bullets! 423 00:46:38,428 --> 00:46:39,690 Thank you everybody! 424 00:46:41,265 --> 00:46:43,859 May I ask for your cooperation? 425 00:46:45,002 --> 00:46:49,837 I'm finding a pal who has a walkie-talkie and says vulgar language 426 00:46:51,608 --> 00:46:54,577 Silent! 427 00:46:59,950 --> 00:47:02,214 I hate people saying vulgar language 428 00:47:03,287 --> 00:47:04,276 Come up here!? 429 00:47:09,693 --> 00:47:12,491 IZiALMb@#... 430 00:47:12,863 --> 00:47:13,192 Person with overbite and metal glasses frame. Please come forward! 431 00:47:25,242 --> 00:47:28,302 I've already told you. I must get you! 432 00:47:34,284 --> 00:47:35,342 This is... 433 00:47:36,186 --> 00:47:37,312 Only a radio... 434 00:47:37,387 --> 00:47:39,412 For listening to the horse racing! 435 00:47:39,489 --> 00:47:40,251 Rushing out the gate... 436 00:47:40,691 --> 00:47:42,283 the first one is no. 3 437 00:47:42,359 --> 00:47:45,021 Then no. 4, closely followed by no. 5... 438 00:47:45,095 --> 00:47:46,528 Wow... incredible...I just bought 439 00:47:46,597 --> 00:47:47,825 thirty bucks and thirty cents in no. 3, 4 and 5... 440 00:47:48,365 --> 00:47:50,230 Wow... incredible! These three horses are racing in the front 441 00:47:50,534 --> 00:47:57,303 3, 4, 5... 3, 4, 5... 3, 4, 5... 442 00:48:01,411 --> 00:48:04,380 I would be cheated in the past 443 00:48:05,015 --> 00:48:07,381 But I recently learn how to gamble on horse racing 444 00:48:07,818 --> 00:48:09,718 There isn't any game today 445 00:48:10,454 --> 00:48:13,355 Besides, don't you think you can fool me 446 00:48:13,657 --> 00:48:15,215 by this fake overbite? 447 00:48:15,392 --> 00:48:18,589 You swindler always want to cheat me! 448 00:48:19,196 --> 00:48:21,721 Okay, you deserve these bullets! 449 00:48:22,733 --> 00:48:24,394 Left foot or right foot? 450 00:48:25,502 --> 00:48:27,402 Leave us alone! I don't need any assistance! 451 00:48:28,605 --> 00:48:30,072 I can handle it! 452 00:49:26,229 --> 00:49:27,787 Lotus seed! Lotus seed! 453 00:49:31,568 --> 00:49:32,694 Director! Director! 454 00:49:44,781 --> 00:49:46,646 Cousin, please help us promptly 455 00:49:46,717 --> 00:49:48,480 We don't want to be bad people! 456 00:49:50,020 --> 00:49:51,351 Bitch! Son of a bitch! 457 00:49:54,624 --> 00:49:55,420 Let's leave! 458 00:50:09,439 --> 00:50:10,406 Come over! 459 00:50:13,477 --> 00:50:14,569 Yes, boss? 460 00:50:18,215 --> 00:50:19,580 Boss... 461 00:50:33,897 --> 00:50:36,161 Did you two play this trick? 462 00:50:37,367 --> 00:50:40,894 The one whose eyes were poked is our cousin 463 00:50:40,971 --> 00:50:43,496 She is a wizard who is specialized in granting wishes! 464 00:50:43,573 --> 00:50:46,406 We are her cousins a pair of chopsticks originally! 465 00:50:47,010 --> 00:50:50,502 Well, let me take a look how you both turn into a pair of chopsticks 466 00:50:50,714 --> 00:50:54,013 We only transform back to chopsticks when we are scared 467 00:50:55,886 --> 00:50:58,013 You two are very cutie! 468 00:50:58,088 --> 00:51:00,989 Do you think I'm a 3-year-old kid? 469 00:51:24,381 --> 00:51:25,279 So smelly? 470 00:51:42,933 --> 00:51:44,264 Who hates me that much? 471 00:51:45,836 --> 00:51:46,962 Must be Bug! 472 00:51:50,107 --> 00:51:51,506 I forgot to bring him out! 473 00:51:54,811 --> 00:51:55,607 Bug 474 00:52:01,518 --> 00:52:04,749 Bug, I've already told you that director isn't mean to me! 475 00:52:07,190 --> 00:52:09,055 I won't be mean to you any more 476 00:52:09,126 --> 00:52:11,060 Cause I never want to see you... 477 00:52:11,128 --> 00:52:12,356 And your cousin ever again! 478 00:52:19,002 --> 00:52:21,334 You are in deep shit! Bug is very narrow-minded! 479 00:52:28,879 --> 00:52:31,814 She is silly but you can't get rid of her like that! 480 00:52:32,015 --> 00:52:33,243 That'll be great if I can really get rid of her! 481 00:52:33,316 --> 00:52:34,578 What if she really doesn't come back? 482 00:52:34,651 --> 00:52:36,846 I let you be the director! 483 00:52:37,854 --> 00:52:38,878 Let me chase her back! 484 00:52:39,523 --> 00:52:41,821 Do it after you help me take off the pants and get the dessert! 485 00:52:42,092 --> 00:52:42,888 Come over 486 00:52:53,136 --> 00:52:55,536 I'm really... really... mad today! 487 00:52:56,239 --> 00:52:57,433 Can I go? 488 00:52:58,608 --> 00:52:59,472 Wait! 489 00:53:00,010 --> 00:53:01,068 What? 490 00:53:02,379 --> 00:53:05,041 It's not sweet enough Give me more sugar! 491 00:53:37,614 --> 00:53:38,876 Cousin Bug...! 492 01:00:10,006 --> 01:00:14,067 I throw you out because I was afraid that you'd get bored at home... 493 01:00:14,143 --> 01:00:19,240 Jane has already told you that I wasn't mean to her, hasn't she? 494 01:00:26,289 --> 01:00:30,521 I yelled at her... because I wanted her to be good 495 01:00:30,760 --> 01:00:33,058 In fact, I love her very much... 496 01:00:34,631 --> 01:00:38,260 Don't be cheated by my outlook and unkind words... 497 01:00:38,768 --> 01:00:42,704 Actually, I've a big golden heart... 498 01:01:34,323 --> 01:01:35,255 Thank you! 499 01:01:39,562 --> 01:01:41,587 Try on my giant waterbed! 500 01:01:42,565 --> 01:01:43,793 Very comfortable 501 01:01:44,667 --> 01:01:46,100 This floating feeling is... 502 01:01:46,736 --> 01:01:48,101 Damn good! 503 01:01:49,639 --> 01:01:51,106 Actually when you are not here 504 01:01:51,507 --> 01:01:54,806 Fugu and I always sneak in 505 01:01:54,944 --> 01:01:56,172 And lie on it comfortably! 506 01:01:59,382 --> 01:02:02,613 That's alright! Lie on it 507 01:02:02,852 --> 01:02:04,183 Whenever you feel like to 508 01:02:07,523 --> 01:02:09,514 Indeed I've pretty good luck 509 01:02:10,626 --> 01:02:11,957 I had nothing 510 01:02:12,028 --> 01:02:13,928 When I was born 511 01:02:13,996 --> 01:02:16,055 Now I've a decent life 512 01:02:19,235 --> 01:02:22,864 Do we really need this kind of fancy floating life? 513 01:02:23,372 --> 01:02:25,670 I feel dizzy... 514 01:02:27,543 --> 01:02:28,510 You are right! 515 01:02:29,746 --> 01:02:32,772 Why would I want to 516 01:02:33,649 --> 01:02:35,048 sleep like that? 517 01:02:35,952 --> 01:02:37,647 My life's swung like this for decades! 518 01:02:43,059 --> 01:02:44,651 If Litter Bug is her cousin 519 01:02:45,394 --> 01:02:48,420 She is not Jane Lam any more... right? 520 01:02:49,899 --> 01:02:50,991 She is a wizard! 521 01:02:51,501 --> 01:02:52,763 How possibly could we find her... 522 01:02:52,835 --> 01:02:53,995 In such a big city? 523 01:02:57,373 --> 01:02:59,500 You've met my cousin and you know I'm not nuts! 524 01:02:59,575 --> 01:03:00,439 Wanna make wishes? 525 01:03:00,543 --> 01:03:01,976 Yes! What... 526 01:03:02,612 --> 01:03:03,510 what... should I make? 527 01:03:03,579 --> 01:03:05,069 It's always been money for the first one! 528 01:03:05,348 --> 01:03:06,144 Winning a pari-mutuel ticket! 529 01:03:06,215 --> 01:03:07,705 Gotta be a woman for the second one! What type do you like? 530 01:03:07,784 --> 01:03:08,546 Little Britney type! 531 01:03:15,057 --> 01:03:16,615 What's your third one? 532 01:03:18,194 --> 01:03:19,354 Any tip? 533 01:03:20,596 --> 01:03:22,928 You can put it off if you are not ready! 534 01:03:23,399 --> 01:03:25,390 You shouldn't 535 01:03:25,802 --> 01:03:28,270 make the first two in a rush 536 01:03:28,704 --> 01:03:30,035 You should think them over... 537 01:03:32,041 --> 01:03:33,065 What about your first wish? 538 01:03:33,276 --> 01:03:35,938 You can take your time to think it over! 539 01:03:38,714 --> 01:03:40,375 I want... a bowl of bbq pork rice! 540 01:03:40,449 --> 01:03:43,179 Are you serious? For a bowl of bbq pork rice... 541 01:03:46,556 --> 01:03:48,023 Let me remind you: 542 01:03:48,090 --> 01:03:50,786 Only one of you is the wish-owner! 543 01:03:50,860 --> 01:03:52,760 We'd know who that person is only when the wish comes true! 544 01:03:55,064 --> 01:03:56,224 It's very late 545 01:03:56,699 --> 01:03:57,825 Who would that be? 546 01:04:04,574 --> 01:04:05,802 What am I doing here? 547 01:04:08,211 --> 01:04:10,475 I'm here to look for cousin Fugu! 548 01:04:12,682 --> 01:04:13,842 Little Britney! 549 01:04:23,559 --> 01:04:25,254 Excuse me, I'm looking for... 550 01:04:27,396 --> 01:04:28,761 Excuse me, I' m looking for... 551 01:04:32,168 --> 01:04:34,227 Excuse me I don't know who I'm looking for! 552 01:04:35,004 --> 01:04:36,403 Where is here? 553 01:04:37,406 --> 01:04:38,703 Where am I? 554 01:04:40,643 --> 01:04:42,042 Why am I here? 555 01:04:43,713 --> 01:04:44,907 Who am I? 556 01:04:44,981 --> 01:04:46,039 I get it 557 01:04:46,115 --> 01:04:47,946 You are a virtual figure! 558 01:04:48,017 --> 01:04:49,507 Let me introduce myself. I'm Harmy Bobo 559 01:04:49,585 --> 01:04:51,052 The wizard who creates you 560 01:04:51,587 --> 01:04:52,918 He is your master... the director here! 561 01:04:53,189 --> 01:04:55,350 I'll be rich! Let me treat you bbq pork rice 562 01:04:55,424 --> 01:04:56,584 when I win the pari-mutuel ticket! 563 01:04:56,826 --> 01:04:58,384 I'm a virtual figure? 564 01:04:58,494 --> 01:05:01,759 I'm not real? I'm fictional? 565 01:05:01,931 --> 01:05:04,559 You are... my master... director? 566 01:05:05,001 --> 01:05:06,161 Exactly...it's me 567 01:05:08,704 --> 01:05:09,864 Good morning Master! 568 01:05:14,410 --> 01:05:16,810 It's raw. What have you done for so long? 569 01:05:19,715 --> 01:05:20,647 You have to heat up the oil first 570 01:05:20,716 --> 01:05:23,913 Even you add soya sauce on boiling oil you've to heat up the oil again! 571 01:05:24,086 --> 01:05:26,782 I'll cook it well if you dislike the taste... 572 01:05:35,665 --> 01:05:37,360 Time for Collegiate Quiz Show... 573 01:05:37,433 --> 01:05:38,991 I love watching it... 574 01:05:40,169 --> 01:05:41,693 Here is a Win U Boost special: 575 01:05:42,004 --> 01:05:46,202 Collegiate Quiz Show... 576 01:05:46,342 --> 01:05:48,367 Go! 577 01:05:49,545 --> 01:05:51,672 It's the turn for Yan Yan Elementary School! 578 01:05:52,581 --> 01:05:54,105 First question: 579 01:05:55,184 --> 01:05:59,883 What's the velocity for a rocket to offset gravity? 580 01:06:00,556 --> 01:06:01,818 Forty thousand kilometers! 581 01:06:02,325 --> 01:06:05,522 The answer is forty thousand kilometers per hour! 582 01:06:05,861 --> 01:06:09,092 What's the element to make atomic bombs? 583 01:06:09,398 --> 01:06:10,695 Uranium 235! 584 01:06:10,833 --> 01:06:13,233 That's right. Uranium 235! 585 01:06:14,737 --> 01:06:16,261 Black Hole! Relativity theory! 586 01:06:16,339 --> 01:06:18,102 Emperor Guangxu! Akira Kurosawa! 587 01:06:18,174 --> 01:06:20,574 Ice age! Fantasia! 588 01:06:22,178 --> 01:06:24,339 It's the turn for Ming Ming Elementary School! 589 01:06:25,881 --> 01:06:27,178 First question (mahjong game): 590 01:06:28,250 --> 01:06:31,549 You've three Character One three Character Nine 591 01:06:31,787 --> 01:06:35,484 One of each Character two, three, four five, six, seven and eight 592 01:06:35,791 --> 01:06:37,588 How many possibilities can you win? 593 01:06:40,463 --> 01:06:41,259 Nine! 594 01:06:41,597 --> 01:06:43,189 Nine is right! 595 01:06:43,699 --> 01:06:46,896 You are superduper! (in French) 596 01:06:47,470 --> 01:06:50,030 She said that you're great in French! 597 01:06:50,406 --> 01:06:54,103 If she knows French, she must know English! 598 01:06:54,744 --> 01:06:56,712 Of course dear, you're so clever! 599 01:06:56,912 --> 01:06:58,140 How about in Thai? 600 01:06:58,647 --> 01:07:01,741 (in Thai) You are superduper! 601 01:07:01,851 --> 01:07:03,318 Vietnamese? 602 01:07:03,352 --> 01:07:06,082 (in Vietnamese) You are superduper! 603 01:07:06,322 --> 01:07:08,517 Gotta get you in Tibetan! 604 01:07:08,991 --> 01:07:15,123 (in Tibetan) You are superduper! 605 01:07:15,598 --> 01:07:18,294 (in Japanese) Master, you're excellent! 606 01:07:19,201 --> 01:07:22,034 (in Mandarin) You are great! 607 01:07:23,873 --> 01:07:26,398 She is very knowledgeable Does she know any martial arts? 608 01:07:38,087 --> 01:07:39,076 Wow...so perfect 609 01:07:39,855 --> 01:07:41,254 Except her cooking is a bit raw! 610 01:07:58,307 --> 01:08:00,400 It seems no good to peep 611 01:08:01,811 --> 01:08:03,369 But she is a virtual figure 612 01:08:03,846 --> 01:08:05,177 And I'm her master! 613 01:09:38,107 --> 01:09:39,368 We're just friends 614 01:09:39,441 --> 01:09:41,203 Why're you so autocratic? 615 01:09:41,644 --> 01:09:42,736 I don't wanna talk to you... 616 01:09:43,612 --> 01:09:46,080 Don't be afraid! I'm not here for robbery 617 01:09:46,314 --> 01:09:47,509 But leisure instead... 618 01:10:05,000 --> 01:10:05,659 Where did you go? 619 01:10:05,734 --> 01:10:08,703 So irritating! Bug said that we flirted! 620 01:10:08,771 --> 01:10:10,261 Did we flirt? 621 01:10:10,339 --> 01:10:12,307 We never did 622 01:10:27,056 --> 01:10:29,024 Your pair is very cutie! 623 01:10:29,091 --> 01:10:31,389 Your girl is very gorgeous! 624 01:10:31,594 --> 01:10:35,189 Not only that, she is very versatile! 625 01:10:35,264 --> 01:10:36,288 Serious? 626 01:10:36,699 --> 01:10:38,929 Does she know how to make airplane and artillery? 627 01:10:39,401 --> 01:10:40,231 Better ask her! 628 01:10:41,737 --> 01:10:43,204 Don't you know how to make an airplane? 629 01:10:43,272 --> 01:10:44,239 Sure! 630 01:10:45,074 --> 01:10:46,200 How about artillery? 631 01:10:46,408 --> 01:10:47,397 Of course! 632 01:10:48,177 --> 01:10:49,474 She does! And rocket? 633 01:10:51,146 --> 01:10:51,874 Nope! I don't... 634 01:10:52,848 --> 01:10:55,282 I don't know how to make a rocket... 635 01:11:20,409 --> 01:11:22,036 Can you give me back the gum? 636 01:11:25,381 --> 01:11:26,939 We're in trouble! We're in trouble! 637 01:11:32,521 --> 01:11:33,681 My Little Britney, what's going on? 638 01:11:34,556 --> 01:11:36,456 Your girl doesn't look good does she need any ointment? 639 01:11:46,335 --> 01:11:47,199 No... 640 01:11:49,405 --> 01:11:50,167 Godfather! 641 01:11:50,506 --> 01:11:51,302 Godfather! 642 01:12:01,483 --> 01:12:02,313 My Little Britney! 643 01:12:09,191 --> 01:12:10,317 Goddaughters! 644 01:12:19,068 --> 01:12:19,864 Cousins! 645 01:12:40,255 --> 01:12:41,017 Where are my twin goddaughters? 646 01:12:42,157 --> 01:12:43,317 Where are my twin goddaughters? 647 01:12:44,193 --> 01:12:45,592 No need to make any rocket... 648 01:12:46,228 --> 01:12:47,627 Don't make it if you don't know how to do so... 649 01:12:48,097 --> 01:12:49,223 Don't scare me! 650 01:12:50,032 --> 01:12:51,090 Where're my goddaughters? 651 01:12:51,900 --> 01:12:53,197 Where're my goddaughters? 652 01:12:54,536 --> 01:12:56,026 Boss... police are coming! 653 01:12:59,641 --> 01:13:00,539 Let's leave! 654 01:13:04,546 --> 01:13:05,843 I don't know how to make a rocket... 655 01:13:06,815 --> 01:13:07,782 I don't know... 656 01:13:08,350 --> 01:13:10,614 Excuse me sir she is a virtual figure, not real! 657 01:13:10,686 --> 01:13:11,584 She created her! 658 01:13:11,653 --> 01:13:12,620 I'm a wizard! 659 01:13:12,821 --> 01:13:14,550 Any more bullshit, I'll take that person to the mental hospital too! 660 01:13:38,514 --> 01:13:40,072 Just like having a dream! 661 01:13:48,991 --> 01:13:50,652 Piece of shit? Fugu? 662 01:13:51,093 --> 01:13:52,720 Is he one of the guys who had rubbed the lamp? 663 01:13:59,835 --> 01:14:03,202 Jane mankind has already landed on the moon... 664 01:14:03,539 --> 01:14:04,437 Take a look! 665 01:14:06,241 --> 01:14:07,139 You piece of shit... 666 01:14:07,209 --> 01:14:08,005 Shut up! 667 01:14:08,677 --> 01:14:11,202 One small step for man one giant leap for mankind 668 01:14:11,280 --> 01:14:12,110 Jane... 669 01:14:12,414 --> 01:14:15,815 I believe you must be... 670 01:14:16,084 --> 01:14:17,915 ... watching TV... somewhere! 671 01:14:18,954 --> 01:14:20,114 Unable to find Jane? 672 01:14:23,792 --> 01:14:25,191 When can we have the first... 673 01:14:25,527 --> 01:14:28,052 ... Hong Kong astronaut who lands on the moon? 674 01:14:28,330 --> 01:14:29,763 Tomorrow in 2020! 675 01:14:30,165 --> 01:14:31,393 You know this too? 676 01:14:31,934 --> 01:14:33,868 Don't you remember I am a wizard? 677 01:14:35,504 --> 01:14:38,769 If there were really... a wizard 678 01:14:39,541 --> 01:14:41,270 My first wish is... 679 01:14:41,643 --> 01:14:44,908 ... to take pictures and 680 01:14:45,080 --> 01:14:47,605 get the first Hong Kong astronaut's autograph... 681 01:14:48,450 --> 01:14:50,111 ... for Jane 682 01:14:50,185 --> 01:14:52,244 Hong Kong Television News is released on every Thursday 683 01:14:52,321 --> 01:14:54,619 It only costs thirty cents! 684 01:14:58,293 --> 01:15:00,386 Dir... director! 685 01:15:00,696 --> 01:15:02,857 You yell at me? 686 01:15:03,432 --> 01:15:06,094 Wanna rebel... 687 01:15:09,438 --> 01:15:11,804 Don't blame director; he is in bad mood! 688 01:15:12,107 --> 01:15:14,575 The girl whom he loves has been caught to Castle Peak Mental Hospital! 689 01:15:14,810 --> 01:15:17,574 The girl suddenly collapsed when they danced 690 01:15:17,713 --> 01:15:19,180 Almost bit off his nose! 691 01:15:19,414 --> 01:15:21,075 Bit off the nose... as well? 692 01:15:21,250 --> 01:15:22,342 That's really suck! 693 01:15:22,417 --> 01:15:26,183 She knows the velocity for a rocket to fly 694 01:15:27,689 --> 01:15:29,316 Able to speak in multi-languages 695 01:15:30,125 --> 01:15:32,116 And good at Taekwondo! 696 01:15:35,531 --> 01:15:38,295 So alike my cousin Jane... 697 01:15:38,834 --> 01:15:40,665 That's her! 698 01:15:42,304 --> 01:15:43,532 Is she your cousin? 699 01:15:44,740 --> 01:15:47,174 We thought that she is a virtual figure... was created by you? 700 01:15:47,543 --> 01:15:48,635 I thought so, didn't I? 701 01:15:48,710 --> 01:15:51,235 My aunt... gave birth to Jane! 702 01:15:52,781 --> 01:15:54,078 She is... in mental hospital 703 01:15:54,149 --> 01:15:56,447 Director danced... with her! 704 01:15:56,518 --> 01:15:58,179 Why are you so damn noisy? 705 01:15:58,320 --> 01:16:00,584 Dancing... you danced with Jane... 706 01:16:01,356 --> 01:16:02,653 Stop like this... 707 01:16:02,724 --> 01:16:06,820 I wanna strangle you... 708 01:16:06,895 --> 01:16:08,021 You should blame me instead 709 01:16:08,096 --> 01:16:10,530 Indeed I told director that I'd created Jane! 710 01:16:12,668 --> 01:16:13,896 I want to make wish...! 711 01:16:14,169 --> 01:16:17,468 Time travels backward director never falls in love with Jane! 712 01:16:19,241 --> 01:16:21,232 My second wish is to strangle director... 713 01:16:21,310 --> 01:16:23,369 My third wish is to strangle director! 714 01:16:29,818 --> 01:16:32,514 Your Little Britney is Jane, his cousin 715 01:16:39,194 --> 01:16:41,628 Did you say that she is fictional? What... 716 01:16:51,340 --> 01:16:52,898 Let me take a look of them! 717 01:16:56,278 --> 01:17:00,977 Holy shit, I'm in deep trouble! Don't scare myself! 718 01:17:01,350 --> 01:17:03,181 Maybe he isn't the wish-owner! 719 01:17:26,908 --> 01:17:28,569 Lots of things happened tonight! 720 01:17:28,644 --> 01:17:30,373 There's one more 721 01:17:30,712 --> 01:17:32,475 Cousin Bug would like to talk to you! 722 01:17:52,267 --> 01:17:52,926 Cousin Bug! 723 01:17:58,440 --> 01:18:01,000 You've to promise me 724 01:18:01,443 --> 01:18:04,935 that no matter how it ends up you can't gulp him down! 725 01:18:09,451 --> 01:18:10,577 I'm scared... 726 01:18:12,788 --> 01:18:15,916 But I'm really in love with Bobo! 727 01:18:16,958 --> 01:18:18,289 I know... 728 01:18:19,461 --> 01:18:22,021 you are Bobo's boyfriend from the start 729 01:18:23,098 --> 01:18:25,589 and I shouldn't get involved! 730 01:18:26,735 --> 01:18:30,171 but I can't control myself 731 01:18:32,941 --> 01:18:34,738 I certainly know that it's not fair to you 732 01:18:35,010 --> 01:18:36,875 But we don't mean to hurt you intentionally 733 01:18:37,713 --> 01:18:39,203 Although we just started 734 01:18:39,948 --> 01:18:41,575 I can promise you that... 735 01:18:42,718 --> 01:18:44,811 I won't let her down! 736 01:18:47,923 --> 01:18:49,447 I'm sorry 737 01:18:49,858 --> 01:18:51,985 Please accept us 738 01:18:52,794 --> 01:18:54,421 and forgive my selfishness! 739 01:18:57,799 --> 01:19:00,791 Bug, I've grown up! 740 01:19:01,636 --> 01:19:05,436 You look too handsome for me! 741 01:20:15,844 --> 01:20:17,505 Bug... 742 01:20:29,024 --> 01:20:30,753 Visit Jane... visit Jane... 743 01:21:00,121 --> 01:21:03,022 One small step for man one giant leap for Hong Kong 744 01:21:07,028 --> 01:21:09,895 This heroic astronaut is always belonged to Hong Kong 745 01:21:10,265 --> 01:21:12,859 He is putting our HKSAR flag onto the moon! 746 01:21:12,934 --> 01:21:15,334 A significant moment in Hong Kong history! 747 01:21:27,782 --> 01:21:31,274 Our heroic astronaut can you describe how you feel? 748 01:21:32,387 --> 01:21:33,684 Very honorable! 749 01:21:35,056 --> 01:21:37,786 Can you describe more? 750 01:21:40,128 --> 01:21:41,356 Proud! 751 01:21:42,130 --> 01:21:43,529 Excellent 752 01:21:43,598 --> 01:21:46,362 I feel proud and honor... 753 01:21:46,434 --> 01:21:48,299 ... to witness this significant moment! 754 01:22:24,172 --> 01:22:27,403 Our heroic astronaut is attacked by an unknown subject! 755 01:23:59,100 --> 01:24:03,901 Heroic astronaut... 756 01:24:12,480 --> 01:24:14,948 Where's that piece of shit? 757 01:24:15,016 --> 01:24:15,914 Do you know, wizard? 758 01:24:17,585 --> 01:24:19,985 Fugu is going to meet the astronaut in 2020! 759 01:24:20,188 --> 01:24:21,485 He is the wish-owner! 760 01:24:22,257 --> 01:24:24,282 Why him, not me? 761 01:24:24,392 --> 01:24:26,553 Did you remember his second and third wishes? 762 01:24:27,562 --> 01:24:29,621 To strangle director! To strangle director! 763 01:24:31,266 --> 01:24:33,393 Holly molly! Get into deep trouble... 764 01:24:33,501 --> 01:24:36,061 Once the wishes are made no turn back, must come true! 765 01:24:36,137 --> 01:24:37,468 Fugu will show up at anytime... 766 01:24:37,539 --> 01:24:39,131 And strangle the director! 767 01:24:56,925 --> 01:24:57,721 Where're you going? 768 01:24:57,792 --> 01:24:59,589 How do I know? Just as far as I can go! 769 01:24:59,661 --> 01:25:01,322 It's useless. Fugu can also chase you 770 01:25:01,429 --> 01:25:02,623 as far as you go 771 01:25:02,664 --> 01:25:03,961 He must get you... 772 01:25:04,032 --> 01:25:05,522 ... cause he makes the wishes! 773 01:25:09,938 --> 01:25:11,200 Don't blame me 774 01:25:11,739 --> 01:25:13,707 He dies better than I do! 775 01:25:17,612 --> 01:25:20,638 If that shitty shows up I must beat him to death! 776 01:25:23,485 --> 01:25:26,977 If that piece of shit shows up I must beat him to death! 777 01:25:27,255 --> 01:25:29,314 It's useless. Even if you can beat him 778 01:25:29,390 --> 01:25:30,789 He must strangle you before you can do so 779 01:25:30,859 --> 01:25:32,349 Because he owns the wishes! 780 01:25:33,561 --> 01:25:34,892 What kind of wizard are you? 781 01:25:35,396 --> 01:25:37,091 What wishes are they? 782 01:25:37,799 --> 01:25:39,664 Please think of a solution quickly! 783 01:25:41,536 --> 01:25:42,730 Calm down, calm down! 784 01:25:43,571 --> 01:25:44,538 Find the salt fish... find the salt fish! 785 01:25:44,772 --> 01:25:46,899 Call back to school; call back to school! 786 01:25:48,343 --> 01:25:50,436 Don't look for it; you'd better hide yourself! 787 01:25:50,912 --> 01:25:51,970 Where should I hide? 788 01:25:53,715 --> 01:25:54,409 The cage! 789 01:25:58,553 --> 01:25:59,918 Okay... Go and find the salt fish! 790 01:26:04,726 --> 01:26:07,194 Don't panic. It's okay 791 01:26:07,695 --> 01:26:08,821 It's okay... 792 01:26:09,397 --> 01:26:11,957 It's okay... 793 01:26:22,210 --> 01:26:24,770 Director, I've taken pictures... 794 01:26:24,846 --> 01:26:27,144 ... with the astronaut on the moon! 795 01:26:27,215 --> 01:26:28,147 Taking pictures... 796 01:26:28,883 --> 01:26:30,441 Why do you strangle my neck? 797 01:26:30,785 --> 01:26:31,979 If you can go to the moon 798 01:26:32,620 --> 01:26:34,383 You'd strangle me as well! 799 01:26:34,556 --> 01:26:36,888 You die... is better than I do! 800 01:26:39,260 --> 01:26:42,889 You strangle me... I strangle you... 801 01:26:53,708 --> 01:26:54,697 I find it! 802 01:26:59,714 --> 01:27:01,579 Who had chopped up my salt fish? 803 01:27:06,521 --> 01:27:08,955 Fugu steamed it up! 804 01:27:14,662 --> 01:27:15,526 Please don't fight! 805 01:27:17,265 --> 01:27:20,723 Turn into a phone... turn into a phone turn into a phone... 806 01:27:26,841 --> 01:27:27,967 Don't move everybody! 807 01:27:30,511 --> 01:27:33,378 I'm not here for robbery but to catch someone instead! 808 01:27:33,681 --> 01:27:35,308 Take the cage away as well! 809 01:27:43,625 --> 01:27:45,889 My goddaughters told me 810 01:27:46,160 --> 01:27:48,788 That one of you has three wishes 811 01:27:49,030 --> 01:27:52,557 I don't care who has it. I only need one 812 01:27:52,967 --> 01:27:54,730 To get my goddaughters back! 813 01:27:55,270 --> 01:27:56,862 You folks discuss it! 814 01:28:10,018 --> 01:28:14,011 Can you get back your twin cousins? 815 01:28:14,389 --> 01:28:16,254 He is insane! 816 01:28:17,558 --> 01:28:19,458 My aunt has already escorted them back! 817 01:28:19,761 --> 01:28:22,423 How's it, Miss Wizard? 818 01:28:23,965 --> 01:28:26,593 Since you know her wizard identity aren't you afraid of her? 819 01:28:26,768 --> 01:28:29,760 I miss my goddaughters so much that I'm not afraid of anyone 820 01:28:30,571 --> 01:28:32,129 How's it, Wizard? 821 01:28:34,075 --> 01:28:37,067 I really don't know how to bring them back to you now! 822 01:28:41,816 --> 01:28:44,410 No matter what don't admit of having wishes! 823 01:28:44,719 --> 01:28:46,311 Who owns wishes? 824 01:28:46,487 --> 01:28:48,114 We don't! 825 01:28:52,293 --> 01:28:55,729 How about Mr. Honest? Do you own any wish? 826 01:28:56,798 --> 01:28:58,231 Nope! 827 01:29:03,771 --> 01:29:08,708 Who actually owns wishes between both of you? 828 01:29:09,077 --> 01:29:10,544 We both have! 829 01:29:10,912 --> 01:29:14,075 Lying My twin goddaughters told me 830 01:29:14,315 --> 01:29:16,078 that only 1 person is the wish-owner! 831 01:29:18,319 --> 01:29:21,652 Cousin wizard don't you know who owns wishes? 832 01:29:22,390 --> 01:29:25,120 I know but I won't tell you 833 01:29:25,193 --> 01:29:27,320 I've no idea how you'd treat him! 834 01:29:31,399 --> 01:29:32,229 You both... 835 01:29:45,113 --> 01:29:46,740 Excuse me 836 01:29:46,914 --> 01:29:49,109 I'm officially robbing your wishes! 837 01:29:49,317 --> 01:29:50,579 I've no more! 838 01:29:50,818 --> 01:29:53,116 My first wish is to go to the moon 839 01:29:53,187 --> 01:29:54,620 My second and my third wishes are... 840 01:29:54,689 --> 01:29:56,623 To strangle director... to strangle director 841 01:29:56,958 --> 01:29:57,890 I've no more! 842 01:29:57,959 --> 01:29:59,984 I hate dishonest people! 843 01:30:01,229 --> 01:30:04,756 I give you three minutes to strangle him 844 01:30:05,032 --> 01:30:07,728 If he doesn't die, that means you're lying 845 01:30:08,369 --> 01:30:10,360 And I'll beat you to death! 846 01:30:10,972 --> 01:30:12,439 Start counting now! 847 01:30:36,264 --> 01:30:39,097 To strangle you... 848 01:30:44,439 --> 01:30:45,303 Start the car! 849 01:30:45,773 --> 01:30:47,263 I don't know how to drive... 850 01:30:51,612 --> 01:30:53,341 The rear mirror... 851 01:30:53,414 --> 01:30:56,144 Ignite the engine... the clutch... the clutch 852 01:30:56,217 --> 01:31:00,449 The stick-shift... the stick-shift 853 01:31:02,256 --> 01:31:03,587 Director... 854 01:31:05,860 --> 01:31:06,690 Get off! 855 01:31:10,364 --> 01:31:11,228 Don't move! 856 01:31:13,801 --> 01:31:16,133 This car is for trapping people! 857 01:31:16,604 --> 01:31:19,198 If you don't strangle him I'll strangle you! 858 01:31:20,274 --> 01:31:21,400 You still have... 859 01:31:21,676 --> 01:31:26,773 10, 9, 8, 7, 6 860 01:31:27,381 --> 01:31:32,216 5, 4, 3, 2, 1 861 01:31:32,286 --> 01:31:33,048 I can't! 862 01:31:34,722 --> 01:31:36,019 Time's up! 863 01:31:36,824 --> 01:31:38,655 If he doesn't die, you would... 864 01:31:40,995 --> 01:31:42,223 Any stratagem? 865 01:31:43,097 --> 01:31:45,565 Even a wizard can't help! 866 01:31:47,301 --> 01:31:48,461 You shitty... 867 01:31:49,437 --> 01:31:50,631 You are a bastard too! 868 01:31:51,506 --> 01:31:52,734 I've enough! 869 01:31:53,608 --> 01:31:56,076 Are you really not giving me back my goddaughters? 870 01:31:56,277 --> 01:31:58,245 Okay, this is what you deserve! 871 01:31:58,646 --> 01:31:59,635 Who'd like to be the first to die? 872 01:32:00,815 --> 01:32:03,249 If you don't make your decision let me do so! 873 01:32:04,485 --> 01:32:05,383 You... 874 01:32:05,486 --> 01:32:06,885 Let me take up her position! 875 01:32:07,188 --> 01:32:08,815 Okay, I let you be the first one! 876 01:32:25,339 --> 01:32:28,900 Litter Bug I miss my goddaughters so much 877 01:32:29,010 --> 01:32:30,807 That I'm not afraid of you! 878 01:32:48,996 --> 01:32:49,792 Bug! 879 01:33:04,345 --> 01:33:05,972 Salt fish? My salt fish! 880 01:33:12,520 --> 01:33:15,182 Harmy Bobo, what've you done? 881 01:33:15,289 --> 01:33:17,257 How could a person die twice? 882 01:33:17,325 --> 01:33:20,158 It doesn't make sense! How about delete it? 883 01:33:20,595 --> 01:33:21,493 Okay! Okay! 884 01:33:22,396 --> 01:33:24,330 She deserves not graduated! Yup! 885 01:33:24,799 --> 01:33:26,266 You can make two new wishes again... 886 01:33:26,334 --> 01:33:27,926 ... to replace the duplicate ones! 887 01:33:28,636 --> 01:33:29,967 Hold on. This shouldn't be done in a rush 888 01:33:30,037 --> 01:33:31,766 Think it over carefully, understand? 889 01:33:32,239 --> 01:33:36,676 I wish Jane, to get well soon! 890 01:33:39,680 --> 01:33:40,578 Sorry! 891 01:33:41,215 --> 01:33:42,705 Jane! Little Britney! 892 01:33:42,783 --> 01:33:43,977 I've no time to fall in love! 893 01:33:44,051 --> 01:33:47,452 I hope I can send the first Hong Kong astronaut to the moon in 2020 894 01:33:47,822 --> 01:33:50,586 Time is very tight only 50 years left 895 01:33:50,658 --> 01:33:51,625 Bye! 896 01:33:54,629 --> 01:33:56,620 If Fugu finishes making his third wish 897 01:33:56,697 --> 01:33:58,460 you've to go back to school... 898 01:33:58,633 --> 01:34:00,225 I can't see you any more! 899 01:34:00,935 --> 01:34:01,902 Yes! 900 01:34:03,537 --> 01:34:05,562 My third wish is... 901 01:34:14,181 --> 01:34:16,376 you don't even let me say farewell before she leaves! 902 01:34:16,484 --> 01:34:18,008 What do you make? 903 01:34:18,586 --> 01:34:21,885 I want... everybody has a wish! 904 01:34:35,169 --> 01:34:36,830 I'm the principal of Hogwartts School of Witchcraft and Wizardry 905 01:34:37,204 --> 01:34:38,967 Everyone has a wish! 906 01:34:39,840 --> 01:34:40,738 You go ahead! 907 01:34:40,975 --> 01:34:45,844 Mr. Principal, of course I'd like to be rich! 908 01:34:46,914 --> 01:34:50,213 You prefer to profit by other's toiler or create your own fortune? 909 01:34:51,018 --> 01:34:54,181 lt'll be great if I can profit by other people's toil. 910 01:34:55,189 --> 01:34:57,419 Do you want healthy other than wealthy? 911 01:34:57,491 --> 01:34:58,423 I wanna be healthy! 912 01:34:59,060 --> 01:35:01,119 Do you want wealthy other than healthy? 913 01:35:02,730 --> 01:35:05,824 Do you think I can have both wealth and health forever? 914 01:35:05,900 --> 01:35:06,992 Only one wish! 915 01:35:09,336 --> 01:35:13,204 Can I be, a happy man forever? 916 01:35:13,674 --> 01:35:16,404 Do you want unhappiness as well? 917 01:35:16,477 --> 01:35:17,307 Nope! 918 01:35:18,312 --> 01:35:20,007 If you don't want the unhappiness 919 01:35:20,214 --> 01:35:22,512 how could you reflect your happiness? 920 01:35:23,584 --> 01:35:24,482 Director? 921 01:35:29,023 --> 01:35:29,955 Next! 922 01:35:31,392 --> 01:35:33,155 I'm Fu...gu 923 01:35:33,928 --> 01:35:37,386 Principal I'd like to learn witch...craft! 924 01:35:40,000 --> 01:35:40,762 Next! 925 01:35:44,271 --> 01:35:46,899 I'd like to learn witchcraft I'd like to see Bobo again! 926 01:35:46,974 --> 01:35:48,339 That'll be great! 927 01:35:49,076 --> 01:35:49,872 Next! 928 01:35:51,245 --> 01:35:54,214 Principal, I've no wish 929 01:35:55,049 --> 01:35:56,448 Can I learn witchcraft? 930 01:35:58,786 --> 01:36:00,014 Everyone goes to learn witchcraft 931 01:36:00,287 --> 01:36:01,219 I want it too! 932 01:36:01,288 --> 01:36:03,654 Principal, he keeps imitating you! 933 01:36:45,766 --> 01:36:48,360 Oh... pretty good imitation! 934 01:36:53,641 --> 01:36:57,907 Okay, your wish is granted! 935 01:37:30,344 --> 01:37:33,040 Welcome to School of Witchcraft and Wizardry 936 01:37:33,147 --> 01:37:36,378 I hope your wish comes true! 937 01:37:37,378 --> 01:37:47,378 Downloaded From www.AllSubs.org