1 00:00:02,067 --> 00:00:05,750 Кто из присутствующих владеет 10-ю или более языками? 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,571 Хорошо. 3 00:00:10,649 --> 00:00:17,115 Доброе утро, доброе утро... [на разных языках] 4 00:00:17,115 --> 00:00:21,288 Не волнуйтесь, я больше не буду говорить "доброе утро". 5 00:00:21,288 --> 00:00:26,082 ♪ Встреча Полиглотов, идея замечательна ♪ 6 00:00:26,082 --> 00:00:30,425 ♪ Собраться в этом зале, и обсудить все тщательно. ♪ 7 00:00:30,425 --> 00:00:39,800 ♪ О разных языках, в процессе обучения, ♪ ♪ Куда ни посмотри, какое увлечение! ♪ 8 00:00:39,800 --> 00:00:46,632 Итак, по определению, это просто тот, кто говорит на многих языках. Больше 3, больше 4... 9 00:00:46,632 --> 00:00:49,209 Да, это про меня. 10 00:00:49,209 --> 00:00:55,087 Я ничего не читала о полиглотах. И вообще само слово я узнала только года два назад. 11 00:00:55,087 --> 00:00:57,730 О да, это же про меня. 12 00:00:57,730 --> 00:01:05,500 У меня всегда есть особая причина для изучения каждого конкретного языка, потому что я еду в страну или знаю кого-то оттуда. 13 00:01:05,500 --> 00:01:09,549 В некоторых случаях я учу язык просто так, потому что сам язык интересен. 14 00:01:09,549 --> 00:01:18,127 В каждом языке просматривается свое мировоззрение, свой способ выражать мысли, свои особые слова для понятий, которые в других языках могут вообще не существовать. 15 00:01:18,127 --> 00:01:25,431 Если подойти к этому правильно, то это очень занимательно, но требуется особое отношение к процессу. Ставить себе задачи каждый день. 16 00:01:25,431 --> 00:01:30,600 Выйти в этот неисследованный мир. Я вот особо умом не блещу 17 00:01:30,600 --> 00:01:34,393 и все окружающие намного меня опережают. Нужны социальные навыки. 18 00:01:34,393 --> 00:01:40,886 Не существует гена, придающего талант к языкам, такого, что у кого-то он есть, а у другого нету. 19 00:01:40,886 --> 00:01:47,551 Поддерживать знание нескольких языков – это образ жизни. Нельзя просто выучить язык и остановиться, как бы "и что теперь". 20 00:01:47,551 --> 00:01:52,058 Нужно всю свою жизнь построить вокруг идеи полиглотства. 21 00:01:52,058 --> 00:02:00,779 ♪ Если хотите подход, занимающий весь мозг целиком, ♪ ♪ Параллельное прослушивание историй – то, что надо. ♪ 22 00:02:00,779 --> 00:02:07,645 ♪ Или можно переводить отдельные слова, особенно слово "птица". ♪ 23 00:02:07,645 --> 00:02:11,996 ♪ Главное – убедиться, что язык хотя бы существует. ♪ 24 00:02:11,996 --> 00:02:16,490 Интернет очень помог связать людей так, как ничто ранее не связывало. 25 00:02:16,490 --> 00:02:25,489 Особенно сообщество полиглотов, которые теперь могут общаться с людьми из далеких стран. 26 00:02:25,489 --> 00:02:33,228 Мы все очень пристрастны к языкам. Может даже слишком. Очень приятно поделиться этим с другими 27 00:02:33,228 --> 00:02:42,170 и ощущать, что вас понимают, понимают ваш интерес к особо специфическим терминам, и как выразить мысль на новом языке. 28 00:02:42,170 --> 00:02:47,564 Мне очень нравится быть здесь и встречать людей, чьи имена я узнаю, 29 00:02:47,564 --> 00:02:52,958 потому что видел их три года назад на курсе Memrise. 30 00:02:52,958 --> 00:02:58,353 В крайнем случае, думала я, если тут будет не то, чего я ожидала, я хотя бы побываю в Берлине. 31 00:02:58,353 --> 00:03:04,084 Но я была приятно удивлена. Берлин я так и не увидела! 32 00:03:04,084 --> 00:03:09,673 ♪ Учитесь дальше, когда уедете отсюда ♪ ♪ Лучший темп – это собственный темп. ♪ 33 00:03:09,673 --> 00:03:14,273 ♪ Признайтесь, остановиться невозможно. ♪ 34 00:03:14,273 --> 00:03:22,981 ♪ Без трюков и подвохов, придется сесть и заняться делом. ♪ ♪ Закрыться от родителей, и отключить Интернет. ♪ 35 00:03:22,981 --> 00:03:29,893 Будучи полиглотом, вы даете пример тем, кто чувствует себя изолированным в обществе, 36 00:03:29,893 --> 00:03:35,132 в котором ни один знакомый не интересуется языками в той же степени. 37 00:03:35,132 --> 00:03:39,556 Мы совсем недавно создали группу на фейсбуке, и в ней уже более 1000 человек. 38 00:03:39,556 --> 00:03:49,776 Эта встреча будет хорошим примером, покажет, что даже если вы стеснительны, боитесь присоединиться, 39 00:03:49,776 --> 00:04:00,543 то вам необходимо откинуть сомнения, даже если вы знаете всего 3, 4, 5 языков, присоединяйтесь и мы станем еще больше. 40 00:04:00,543 --> 00:04:05,392 ♪ О Берлин, мы здесь утром и вечером, пьем пиво ♪ 41 00:04:05,392 --> 00:04:10,177 ♪ А потом говорим так круто, как раз, два, четыре... ♪ 42 00:04:10,177 --> 00:04:14,612 ♪ Ah Berlin, wir sind hier, morgens, abends, trinken Bier. ♪ 43 00:04:14,612 --> 00:04:20,990 ♪ Und dann sprechen wir so gut wie eins, zwei, vier... ♪ 44 00:04:20,990 --> 00:04:29,577 Так что до свидания, до свидания [разные языки]. 45 00:04:29,577 --> 00:04:32,134 И так далее.