1 00:00:02,067 --> 00:00:05,750 Quem aqui fala 10 idiomas ou mais? 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,571 Ok. 3 00:00:10,649 --> 00:00:17,115 Bom dia, bom dia... [vários idiomas] 4 00:00:17,115 --> 00:00:21,288 Não se preocupe. Eu não vou continuar dizendo "Bom Dia" 5 00:00:21,288 --> 00:00:26,082 ♫ Encontro de Poliglotas, que invenção maravilhosa. ♪ 6 00:00:26,082 --> 00:00:30,425 ♫ A intenção é se encontrar neste lugar ♫ 7 00:00:30,425 --> 00:00:39,800 ♪ Para explorar nosso aprendizado de idiomas e para onde quer que se olhe, ver uma paixão ardente como a nossa ♪ 8 00:00:39,800 --> 00:00:46,632 Então, por definição, é alguém que fala muitas línguas. Mais de 3, mais de 4... 9 00:00:46,632 --> 00:00:49,209 Sim, essa definição me representa bem. 10 00:00:49,209 --> 00:00:55,087 Nunca tinha lido sobre essas coisas de poliglota. Aprendi a palavra só há um ou dois anos. 11 00:00:55,087 --> 00:00:57,730 Então percebi: É mesmo, essa sou eu. 12 00:00:57,730 --> 00:01:05,500 Tenho diferentes motivos para aprender cada idioma. Talvez por viajar pro país ou por conhecer pessoas daquele país. 13 00:01:05,500 --> 00:01:09,549 Em alguns casos eu as aprendo por estar interessado na língua por si só. 14 00:01:09,549 --> 00:01:18,127 Pois cada língua traz uma visão de mundo diferente, um jeito diferente de expressar coisas, diferentes palavras para coisas que podem ou não existir em outra língua. 15 00:01:18,127 --> 00:01:25,431 É divertido quando você usa o método certo, mas requer esforço, pois é realmente necessário se desafiar todos os dias. 16 00:01:25,431 --> 00:01:30,600 Você precisa adentrar nesse mundo desconhecido. Você pensa "Não sou tão esperto, 17 00:01:30,600 --> 00:01:34,393 e todo mundo à minha volta é melhor que eu" e isso requer algumas habilidades sociais. 18 00:01:34,393 --> 00:01:40,886 Não existe isso de gene para aprender línguas como se uns o tivessem e outros não. 19 00:01:40,886 --> 00:01:47,551 Manter múltiplas línguas é uma escolha de vida. Não é algo que você faz por fazer. Não se aprende línguas para se dizer, ok, o que eu faço agora. 20 00:01:47,551 --> 00:01:52,058 Você tem que moldar sua vida baseado nos idiomas que escolheu. 21 00:01:52,058 --> 00:02:00,779 ♪ Se quiser um treinamento linguístico que requer todo o seu cérebro, então ouvir várias histórias simultâneas é a sua praia ♪ 22 00:02:00,779 --> 00:02:07,645 ♪ Ou você pode traduzir palavras soltas, especialmente a palavra 'pássaro'♪ 23 00:02:07,645 --> 00:02:11,996 ♪ Mas certifique-se de que suas línguas sejam mesmo línguas ♪ 24 00:02:11,996 --> 00:02:19,307 É uma coisa única que a internet esteja unindo as pessoas de jeito nunca visto antes. 25 00:02:19,307 --> 00:02:25,489 Especialmente para a comunidade poliglota dá a oportunidade de conversar com pessoas de países que você talvez jamais visse. 26 00:02:25,489 --> 00:02:33,228 Todos nós somos apaixonados por idiomas, ouso dizer, uns nerds. É muito bom poder compartilhar essa paixão com pessoas 27 00:02:33,228 --> 00:02:42,170 e sentir que eles entendem você e a sua paixão em saber palavras específicas e saber se expressar numa nova língua. 28 00:02:42,170 --> 00:02:46,898 É engraçado estar aqui na conferência e encontrar pessoas cujos nomes você reconhece 29 00:02:46,898 --> 00:02:51,458 por tê-los visto três anos atrás num curso do Memrise que fizeram. Aí você diz: "oh, ei" 30 00:02:51,458 --> 00:02:58,353 Se a conferência não for o que eu esperava, pelo menos terei Berlim. 31 00:02:58,353 --> 00:03:04,084 Ao fim me surpreendi positivamente, pois acabei não vendo nada de Berlim. 32 00:03:04,084 --> 00:03:09,673 ♪ Continue estudando quando sair deste lugar, o seu ritmo próprio é o melhor ritmo ♪ 33 00:03:09,673 --> 00:03:14,273 ♪ E admita, não há nenhum lugar onde a gente possa ficar ♪ 34 00:03:14,273 --> 00:03:22,981 ♪ Não há hocus pocus, use um relógio de cozinha pra manter o foco. Afaste-se da sua mãe e da internet ♪ 35 00:03:22,981 --> 00:03:29,893 Como poliglota, de fato você está dando um exemplo para pessoas por aí que se sentem sozinhas numa comunidade 36 00:03:29,893 --> 00:03:35,132 onde ninguém mais goste de idiomas tanto quanto elas ou queira aprender vários idiomas. 37 00:03:35,132 --> 00:03:39,556 Apenas criamos um grupo no Facebook e agora temos mais de 1.000 pessoas. 38 00:03:39,556 --> 00:03:49,776 E o Encontro deve contribuir para o encontro anterior e mostrar um bom exemplo de que é uma boa atividade. Se você for tímido, se tiver medo de participar, 39 00:03:49,776 --> 00:04:00,543 deixe de lado seus preconceitos, mesmo que fale apenas 3, 4, 5 línguas. Participe e fortaleça a comunidade de poliglotas. 40 00:04:00,543 --> 00:04:05,392 [Alemão] ♪ Ah Berlin, wir sind hier, morgens, abends, trinken Bier. ♪ 41 00:04:05,392 --> 00:04:10,177 ♪ Und dann sprechen wir so gut wie eins, zwei, vier... ♪ 42 00:04:10,177 --> 00:04:14,612 [Português] ♪ Ah, Berlim, a gente está aqui, de manhã, à noite, bebendo cerveja ♪ 43 00:04:14,612 --> 00:04:20,990 ♪ E então a gente sai falando tão bem quanto um, dois, quatro...♪ 44 00:04:20,990 --> 00:04:29,577 Então tchau, tchau [vários idiomas] 45 00:04:29,577 --> 00:04:32,134 E ... deixa pra lá.