1 00:00:02,875 --> 00:00:03,880 Chi di voi parla dieci o più lingue? 2 00:00:05,891 --> 00:00:07,401 Ok. 3 00:00:14,646 --> 00:00:17,115 Buon giorno! [in diverse lingue] 4 00:00:17,115 --> 00:00:21,288 Non vi preoccupate, non ho intenzione di continuare a dire 'buongiorno' 5 00:00:21,288 --> 00:00:26,082 ♪ Incontro di poliglotti / che meravigliosa invenzione / 6 00:00:26,082 --> 00:00:30,425 l'intenzione è incontrarsi in questo luogo/ 7 00:00:30,425 --> 00:00:39,800 per esplorare come impariamo le lingue / e dovunque ci giriamo / vediamo ardere passioni simili alla nostra. ♪ 8 00:00:39,800 --> 00:00:46,632 Dunque, secondo la definizione un poliglotta è una persona che parla più lingue. Più di 3, più di 4... 9 00:00:46,632 --> 00:00:49,209 Sì, direi che mi ci ritrovo. 10 00:00:49,209 --> 00:00:55,087 Non ho mai letto un libro sull'essere 'poliglotta'. La parola l'ho imparata uno o due anni fa. 11 00:00:55,087 --> 00:00:57,730 E poi mi sono detta: 'Be', sì, potrei esserlo...' 12 00:00:57,730 --> 00:01:05,500 Per ogni lingua ho motivi diversi per impararla: perché andrò in quel paese o conosco persone che provengono da quel paese. 13 00:01:05,500 --> 00:01:09,549 In certi casi le imparo semplicemente perché m'ìnteressa la lingua in sé. 14 00:01:09,549 --> 00:01:18,127 Perché ogni lingua ha una diversa visione del mondo, un modo diverso di esprimere le cose, diverse parole per cose che esistono o no in un'altra lingua 15 00:01:18,127 --> 00:01:25,431 È divertente, se ti ci approcci nel modo giusto, ma bisogna essere portati, perché ci si deve davvero sfidare ogni giorno. 16 00:01:25,431 --> 00:01:30,600 Devi entrare in un mondo sconosciuto, ecco, 'Forse non sono così bravo... 17 00:01:30,600 --> 00:01:34,393 ...e tutti gli altri sono meglio di me.' E bisogna avere anche capacità relazionali. 18 00:01:34,393 --> 00:01:40,886 Non esiste un gene dell'apprendimento delle lingue che qualcuno ha e qualcun altro no. 19 00:01:40,886 --> 00:01:47,551 Tenere allenate diverse lingue è una scelta di vita, non è qualcosa che fai così, semplicemente. Non è che impari le lingue e poi dici: 'Ok, adesso che faccio?' 20 00:01:47,551 --> 00:01:52,058 Devi modellare la tua vita attorno alle scelte che hai fatto per le lingue. 21 00:01:52,058 --> 00:02:00,779 ♪ Se cerchi un esercizio / che metta in moto tutto il cervello, / ti consiglio di ascoltare storie in simultanea. 22 00:02:00,779 --> 00:02:07,645 O puoi tradurre singole parole, / specialmente la parola per 'uccello'. / 23 00:02:07,645 --> 00:02:11,996 Solo, accèrtati che le tue lingue esistano davvero! ♪ 24 00:02:11,996 --> 00:02:19,307 È formidabile come la rete metta in contatto le persone come nient'altro prima d'ora aveva fatto. 25 00:02:19,307 --> 00:02:25,489 E specialmente per la community dei poliglotti, ti permette di parlare con persone di nazioni che non vedresti mai. 26 00:02:25,489 --> 00:02:33,228 Abbiamo tutti una grande passione per le lingue, oserei dire che siamo un po' dei nerd. È una bellissima sensazione condividere questa passione con altre persone 27 00:02:33,228 --> 00:02:42,170 e sentire che capiscono te e la tua passione di conoscere davvero parole specifiche e di come esprimersi in una nuova lingua. 28 00:02:42,170 --> 00:02:46,898 È divertente esser qui alla conferenza e incontrare persone di cui riconosci i nomi 29 00:02:46,898 --> 00:02:51,458 perché le hai viste tre anni fa durante un corso di Memrise e ti sei detto: "Ehi, è lui/lei!" 30 00:02:51,458 --> 00:02:58,353 E se anche il Gahtering non sarà quello che mi aspetto, mi rimane almeno Berlino. 31 00:02:58,353 --> 00:03:04,084 E poi sono rimasta molto positivamente sorpresa, e Berlino non l'ho vista per niente. 32 00:03:04,084 --> 00:03:09,673 ♪ Quindi, continuate a studiare anche dopo il Gathering / il vostro ritmo è il ritmo migliore. / 33 00:03:09,673 --> 00:03:14,273 E affrontatelo, non c'è nessun posto dove possiamo stare. 34 00:03:14,273 --> 00:03:22,981 Non c'è una ricetta magica. / Usate un contaminuti per concentrarvi su una cosa sola. / Spegnete internet e vostra madre. 35 00:03:22,981 --> 00:03:29,893 In quanto poliglotta, dai un esempio ad altre persone che si sentono sole in un ambiente 36 00:03:29,893 --> 00:03:35,132 in cui nessuno oltre a loro ama le lingue nello stesso modo e vuole imparare più e più lingue. 37 00:03:35,132 --> 00:03:39,556 Abbiamo appena creato un gruppo di Facebook e adesso ha già più di 1000 fan. 38 00:03:39,556 --> 00:03:49,776 E il Gathering dovrebbe continuare la conferenza precedente e dare il buon esempio, far vedere che è una bella cosa e se sei timido e hai paura di farti avanti, 39 00:03:49,776 --> 00:04:00,543 metti da parte i tuoi pregiudizi e unisciti alla community, anche se parli 'solo' 3, 4, 5 lingue. Unisciti a noi e rafforza la community dei poliglotti. 40 00:04:00,543 --> 00:04:05,392 ♪ [Tedesco] Ach Berlin, wir sind hier, / morgens, abends, trinken Bier / 41 00:04:05,392 --> 00:04:10,177 und dann sprechen wir so gut wie eins, zwei, vier... 42 00:04:10,177 --> 00:04:14,612 [traduzione] Ah, Berlino, siamo qua / mattina e sera beviamo birra / 43 00:04:14,612 --> 00:04:20,990 e poi parliamo benissimo: uno, due... quattro! ♪ 44 00:04:20,990 --> 00:04:29,577 Bene, allora, zài jiè, adiós, arrivederci... 45 00:04:29,577 --> 00:04:32,134 e... va be' [risate, applausi].