WEBVTT 00:00:02.441 --> 00:00:04.279 ¿Quién aquí tiene 10 idiomas o más? 00:00:05.704 --> 00:00:06.800 Vale. 00:00:11.624 --> 00:00:16.720 Buenos días ... (en varios idiomas) 00:00:17.430 --> 00:00:20.043 No os preocupéis... que no voy seguir... diciendo "buenos días". 00:00:22.053 --> 00:00:25.947 ♪ Una convención de políglotas, qué maravilla de invento. ♪ 00:00:26.417 --> 00:00:30.101 ♪ La intención es reunirnos bajo este techo, 00:00:30.601 --> 00:00:35.133 ♪ para indagar sobre cómo aprendemos idiomas y mires donde mires ♪ 00:00:35.133 --> 00:00:39.807 ♪ encontrarás a tu alrededor una pasión tan ardiente como la tuya propia ♪ 00:00:39.807 --> 00:00:44.545 Como su nombre indica (poli), es alguien que habla muchos idiomas (glota), y... 00:00:44.545 --> 00:00:49.119 más de 3 o 4 quizás, así que sí, yo encajo en la definición. 00:00:49.119 --> 00:00:51.882 No es que haya leído mucho sobre políglotas. 00:00:52.282 --> 00:00:57.300 Oí la palabra por primera vez hace 2 años y me di cuenta de que yo era una. 00:00:57.900 --> 00:01:01.176 Tengo razones distintas para aprender cada uno de mis idiomas: 00:01:01.176 --> 00:01:08.650 voy a ir al país, o conozco gente, o a veces simplemente me interesa el idioma. 00:01:09.450 --> 00:01:15.641 Cada idioma ve el mundo y expresa cosas de forma distinta, con palabras que en otros 00:01:15.641 --> 00:01:18.288 idiomas pueden no existir. 00:01:18.428 --> 00:01:21.941 Es divertido, si lo enfocas correctamente 00:01:22.031 --> 00:01:26.456 pero exige una cierta actitud, porque va a ser un desafío diario, te adentras en 00:01:26.456 --> 00:01:34.236 lo desconocido, te sientes más tonto que nadie. Hay que saber ser sociable. 00:01:34.376 --> 00:01:40.833 No existe un gen de aprender idiomas; con el que algunos nazcan y otros no. 00:01:41.023 --> 00:01:43.798 Mantener varios idiomas es elegir un tipo de vida: 00:01:43.798 --> 00:01:47.545 no es una simple tarea. No los aprendes y luego te planteas qué hacer. 00:01:47.545 --> 00:01:51.890 Tienes que amoldar tu vida para vivirla en los idiomas que has elegido. 00:01:52.070 --> 00:02:00.859 ♪ Si quieres practicar idiomas con todo el cerebro, escucha narraciones en simultánea. ♪ 00:02:00.949 --> 00:02:07.393 ♪ O traduce palabras sueltas, sobre todo la traducción de "pájaro". ♪ 00:02:07.393 --> 00:02:11.975 ♪ Pero asegúrate de que el idioma al que traduzcas exista de verdad. ♪ 00:02:12.145 --> 00:02:20.505 Es impresionante cómo internet está juntando a la gente y a los políglotas 00:02:20.505 --> 00:02:24.738 nos permite hablar con gente de países que nunca habrías conocido si no. 00:02:25.318 --> 00:02:30.336 Somos unos superapasionados de los idio- mas, tirando a empollones, diría yo. 00:02:30.336 --> 00:02:35.565 Es genial poder compartir esa pasión con otros y sentir que te entienden a ti y 00:02:35.565 --> 00:02:42.251 que quieras saber qué significa una palabra y querer expresarte en otro idioma. 00:02:42.461 --> 00:02:47.485 Es divertido estar aquí en el encuentro y conocer a gente cuyos nombres reconoces 00:02:47.565 --> 00:02:51.563 porque los viste hace 3 años cuando hicieron un curso en Memrise y te dices: ¡Mira quién es! 00:02:51.563 --> 00:02:56.454 Por lo menos, si el encuentro no es... no resulta como me lo espero, 00:02:56.454 --> 00:03:02.598 por lo menos veré Berlín, así que, ha sido una agradable sorpresa darme 00:03:02.598 --> 00:03:04.286 cuenta de que no he visto nada de Berlín. 00:03:04.506 --> 00:03:09.717 ♪ Así que, sigue estudiando idiomas cuando te vayas, tu ritmo es el ideal y♪ 00:03:09.717 --> 00:03:16.572 ♪ asúmelo, no hay donde quedarse, no se aprende por arte de magia ♪ 00:03:16.572 --> 00:03:23.140 ♪ pon codos y reloj de cocina, enciérrate, di adiós a tu madre y cierra de una vez internet ♪ 00:03:23.140 --> 00:03:29.124 Siendo políglota eres de hecho un ejemplo para otros que quizás se sientan aislados, 00:03:29.124 --> 00:03:35.055 en entornos donde nadie más se interesa por los idiomas tanto ni quiere aprender muchos. 00:03:35.175 --> 00:03:40.009 Acabamos de crear un grupo de Facebook y ya tiene más de 1000 miembros. 00:03:40.009 --> 00:03:46.908 Este Encuentro seguro será mayor que el anterior y demostrará que la idea funciona. 00:03:46.908 --> 00:03:53.253 Si eres tímido, si tienes miedo de venir, olvida ideas preconcebidas, incluso si solo 00:03:53.253 --> 00:04:00.713 hablas 3, 4, 5 idiomas. Ven y refuerza nuestra comunidad de políglotas. 00:04:00.983 --> 00:04:05.586 [Alemán] ♪ Ay, Berlín, aquí estamos, mañana tarde y noche, bebiendo cerveza.♪ 00:04:05.586 --> 00:04:10.546 ♪ Y así no te extrañe que hablemos tan bien: uno, dos, cuatro... ♪ 00:04:10.666 --> 00:04:15.120 [Alemán] ♪ Ay, Berlín, aquí estamos, mañana tarde y noche, bebiendo cerveza.♪ 00:04:15.120 --> 00:04:21.921 ♪ Y así no te extrañe que hablemos tan bien: uno, dos, cuatro... ♪ 00:04:21.921 --> 00:04:29.662 Pues qué os digo..., adiós, adiós [en varios idiomas]. 00:04:29.892 --> 00:04:32.589 Pues eso.