1 00:00:02,067 --> 00:00:05,750 Wer unter euch spricht 10 Sprachen, oder mehr? 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,571 Gut. 3 00:00:10,649 --> 00:00:17,115 Guten Morgen, guten Morgen... [verschiedene Sprachen] 4 00:00:17,115 --> 00:00:21,288 Keine Sorge, ich werde nicht weitermachen. 5 00:00:21,288 --> 00:00:26,082 ♪ Polyglotten-Treffen, ja das wird man nicht vergessen ♪ 6 00:00:26,082 --> 00:00:30,425 ♪ Denn wir treffen uns alljährlich, hier und da. ♪ 7 00:00:30,425 --> 00:00:39,699 ♪ Um mehr Sprachen zu erlernen und uns niemals zu entfernen von der Leidenschaft, die uns verbinden mag. ♪ 8 00:00:39,829 --> 00:00:46,632 Also von der Definition ist es einfach jemand, der mehr als 3 oder 4 Sprachen spricht 9 00:00:46,632 --> 00:00:49,209 Ja, das trifft auf mich zu. 10 00:00:49,209 --> 00:00:55,087 Ich hatte nichts über dieses "Polyglot"-Zeug gelesen. Ich kenne das Wort erst seit ein, oder zwei Jahren. 11 00:00:55,087 --> 00:00:57,730 Dann habe ich gemerkt: "O ja! Das wäre dann wohl ich!" 12 00:00:57,730 --> 00:01:05,500 Ich lerne verschiedene Sprachen aus verschiedenen Gründen. Weil ich in das Land reise, weil ich Leute aus dem Land kenne... 13 00:01:05,500 --> 00:01:09,549 oder weil ich einfach an der Sprache selbst interessiert bin 14 00:01:09,549 --> 00:01:18,127 Jede Sprache hat eine eigene Weltanschauung, eine eigene Ausdrucksweise... Wörter, die es in anderen Sprachen nicht gibt... 15 00:01:18,127 --> 00:01:25,431 Mit dem richtigen Ansatz macht es Spaß, aber man muss sich jeden Tag aufs neue herausfordern. 16 00:01:25,431 --> 00:01:30,600 Man muss sich ins Unbekannte begeben. Ich bin vielleicht nicht so klug 17 00:01:30,600 --> 00:01:34,393 und andere sind besser als ich, und man braucht auch soziale Fertigkeiten. 18 00:01:34,393 --> 00:01:40,886 Es gibt kein Sprach-Gen, das manche einfach haben und manche nicht. 19 00:01:40,886 --> 00:01:47,551 Mehrere Sprachen aufrechtzuerhalten ist ein Lebensstil. Man lernt nicht eine Sprache und fragt dann: „Und nu'?“ 20 00:01:47,551 --> 00:01:52,058 Man muss sein Leben auf die Auswahl der Sprachen ausrichten. 21 00:01:52,058 --> 00:02:00,779 ♪ Eine Übung, zwei Geschichten neben’ander anzuhör’n wird dich fordern, und dein Hirn trainiert geschwind ♪ 22 00:02:00,779 --> 00:02:07,645 ♪ Oder übersetze doch in alle Sprachen das Wort „Vogel“ ♪ 23 00:02:07,645 --> 00:02:11,996 ♪ Solange es auch wirklich echte Sprachen sind. ♪ 24 00:02:11,996 --> 00:02:19,307 Das Netz hat Leute auf eine einzigartige Weise zusammengebracht wie nie zuvor. 25 00:02:19,307 --> 00:02:25,489 Den Polyglotten ermöglicht es, mit Leuten in anderen, fernen Ländern zu sprechen. 26 00:02:25,489 --> 00:02:33,228 Wir haben alle Leidenschaft für Sprachen, ich nenne uns mal "nerdy". Es ist toll, diese Leidenschaft teilen zu können 27 00:02:33,228 --> 00:02:42,170 und den Eindruck zu haben, verstanden zu werden, wenn man bestimmte Wörter lernen will oder sich in einer neuen Sprache ausdrücken will. 28 00:02:42,170 --> 00:02:46,898 Das Treffen macht Spaß, vor allem wenn man die Namen mancher Leute wiedererkennt, 29 00:02:46,898 --> 00:02:51,458 die man vor drei Jahren sah, weil sie einen Memrise- Kurs gemacht hatten, und man denkt: „Oh, hey!“ 30 00:02:51,458 --> 00:02:58,353 Selbst wenn das Treffen nicht meinen Erwartungen entspricht, hab' ich ja noch Berlin! 31 00:02:58,353 --> 00:03:04,084 Und dann war ich so positiv überrascht; ich kam gar nicht dazu Berlin zu sehen! 32 00:03:04,084 --> 00:03:09,673 ♪ Lerne nach dem Treffen weiter; eig’nes Tempo, immer heiter ♪ 33 00:03:09,673 --> 00:03:14,273 ♪ Und bedenke, dass du nirgends bleibst, oh weh ♪ 34 00:03:14,273 --> 00:03:22,981 ♪ Es gibt kein Hokus-Pokus, eine Eieruhr zum Fokus Sag der Mutter und dem Internet ade ♪ 35 00:03:22,981 --> 00:03:29,893 Als Polyglot ist man ein Beispiel für Leute, die sich in einer Gemeinschaft allein fühlen 36 00:03:29,893 --> 00:03:35,132 wo keiner sich derart für Sprachen interessiert und mehrere Sprachen lernen will. 37 00:03:35,132 --> 00:03:39,556 Unsere neue Facebook-Gruppe hat schon über 1000 Mitglieder. 38 00:03:39,556 --> 00:03:49,776 Das Treffen soll auf dem vorherigen aufbauen. Wenn du scheu bist oder dich fürchtest, 39 00:03:49,776 --> 00:04:00,543 leg deine Vorurteile ab, selbst wenn du nur 3, 4, 5 Sprachen sprichst. Tritt uns bei und stärke die Sprachgemeinschaft. 40 00:04:00,543 --> 00:04:05,392 ♪ Ah Berlin, wir sind hier, morgens, abends, trinken Bier ♪ 41 00:04:05,392 --> 00:04:10,177 ♪ Und dann sprechen wir so gut wie eins, zwei, vier ♪ 42 00:04:10,177 --> 00:04:14,612 ♪ Ah Berlin, wir sind hier, morgens, abends, trinken Bier ♪ 43 00:04:14,612 --> 00:04:20,990 ♪ Und dann sprechen wir so gut wie eins, zwei, vier ♪ 44 00:04:20,990 --> 00:04:29,577 Also, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen [verschiedene Sprachen]. 45 00:04:29,577 --> 00:04:32,134 Und... was auch immer.