WEBVTT 00:00:00.766 --> 00:00:02.543 Tôi muốn mở đầu 00:00:02.543 --> 00:00:04.504 bằng câu chuyện của Mary, 00:00:04.504 --> 00:00:07.495 một phụ nữ sống ở một vùng quê Châu Phi. 00:00:07.495 --> 00:00:09.088 Những ký ức đầu tiên của cô ấy 00:00:09.088 --> 00:00:11.940 là về cảnh gia đình cô trốn chạy khỏi bạo động 00:00:11.940 --> 00:00:15.797 dẫn dắt bởi đảng chính trị cầm quyền. 00:00:15.797 --> 00:00:19.794 Anh trai cô bị giết bởi đội dân vệ được nhà nước bảo trợ 00:00:19.794 --> 00:00:21.371 và cô bị cưỡng hiếp hơn một lần 00:00:21.371 --> 00:00:25.580 chỉ vì cô theo một đảng khác. NOTE Paragraph 00:00:26.610 --> 00:00:29.743 Vào một buổi sáng, 1 tháng trước cuộc bầu cử 00:00:29.743 --> 00:00:33.464 Người dân trong khu phố của Mary được gọi đến một cuộc họp đe dọa. 00:00:33.464 --> 00:00:36.243 Trong cuộc họp này, một người đàn ông đứng trước mặt họ. 00:00:36.243 --> 00:00:38.701 nói rằng "Chúng tôi biết tất cả các người, 00:00:38.701 --> 00:00:41.352 biết các người sẽ bầu cử cho ai, 00:00:41.352 --> 00:00:43.762 và nếu các người không bỏ đúng lá phiếu, 00:00:43.762 --> 00:00:47.100 chúng tôi sẽ trả thù." 00:00:47.100 --> 00:00:50.059 Nhưng đối với Mary, cuộc họp này lại khác. 00:00:50.059 --> 00:00:51.793 Cô ấy có một cảm giác khác. 00:00:51.793 --> 00:00:54.430 Lần này, cô mong đợi đến cuộc họp, 00:00:54.430 --> 00:00:58.599 bởi vì lần này, cô mang theo một chiếc camera nhỏ giấu trong người, 00:00:58.599 --> 00:01:01.655 chiếc camera không ai khác thấy được. 00:01:01.655 --> 00:01:03.722 Các cuộc họp này không cho phép quay phim. 00:01:03.722 --> 00:01:05.781 Bạn liều mạng nếu bạn làm vậy. 00:01:05.781 --> 00:01:10.179 Mary biết điều đó, nhưng cô cũng hiểu cách duy nhất để ngăn chặn bọn chúng 00:01:10.179 --> 00:01:13.751 và để bảo vệ bản thân cũng nhưng cộng đồng của mình 00:01:13.751 --> 00:01:16.066 đó là phơi bày bộ mặt của chúng 00:01:16.066 --> 00:01:20.048 làm chúng hiểu rằng có người đang theo dõi chúng, 00:01:20.048 --> 00:01:23.738 cho chúng hiểu tội ác phải bị trừng phạt. 00:01:23.738 --> 00:01:27.724 Mary và các bạn của cô đã liên tục quay trong nhiều tháng, một cách bí mật, 00:01:27.724 --> 00:01:31.491 hành động đe dọa của đảng chính trị cầm quyền. NOTE Paragraph 00:01:31.491 --> 00:01:33.996 (Video) [quay bởi máy quay được giấu trong người] NOTE Paragraph 00:01:33.996 --> 00:01:38.317 Người đàn ông: Chúng ta sẽ nói về các cuộc bầu cử sắp tới. 00:01:38.317 --> 00:01:41.747 Không gì có thể ngăn cản được những gì chúng tôi muốn làm 00:01:41.747 --> 00:01:45.158 Nếu chúng tôi biết các người theo [đảng đối lập] 00:01:45.158 --> 00:01:47.694 chúng tôi sẽ không dung thứ cho các người. NOTE Paragraph 00:01:47.694 --> 00:01:52.635 ["Cuộc tuần hành đe dọa của dân quân"] NOTE Paragraph 00:01:52.635 --> 00:01:55.258 [Đảng cầm quyền] có thể tra tấn các người bất kỳ lúc nào 00:01:55.258 --> 00:01:57.578 Đám thanh niên có thể đánh đập các người. NOTE Paragraph 00:01:58.698 --> 00:02:04.244 [cuộc họp chính trị bị gián đoạn] NOTE Paragraph 00:02:07.588 --> 00:02:11.765 Đối với những kẻ dối trá, nói rằng mình đang quay lại với [Đảng], 00:02:11.765 --> 00:02:14.138 thời gian dành cho các người đã hết. NOTE Paragraph 00:02:14.138 --> 00:02:17.279 ["Lực lượng thanh niên dân quân của Đảng cầm quyền"] NOTE Paragraph 00:02:17.279 --> 00:02:19.407 Một vài kẻ đã chết vì dám nổi loạn. 00:02:19.407 --> 00:02:22.426 Một vài kẻ đã mất nhà cửa. 00:02:22.426 --> 00:02:26.190 Nếu các người không hợp tác với [Đảng cầm quyền], 00:02:26.190 --> 00:02:32.432 các người sẽ đi đến kết cục tồi tệ. NOTE Paragraph 00:02:38.447 --> 00:02:41.586 Oren Yakobovich: Những hình ảnh này được công bố ở toàn thế giới 00:02:41.586 --> 00:02:43.183 nhưng quan trọng hơn là, 00:02:43.183 --> 00:02:46.336 chúng được công bố về chính động đồng của Mary. 00:02:46.336 --> 00:02:49.220 Những kẻ phạm tội cũng nhìn thấy. 00:02:49.220 --> 00:02:51.461 Chúng đã nhận ra có người đang theo dõi chúng. 00:02:51.461 --> 00:02:53.692 Chúng bắt đầu lo sợ. Cảm giác miễn tội bị phá vỡ. 00:02:55.923 --> 00:02:58.156 Mary và các bạn cô đã buộc đảng cầm quyền 00:02:58.156 --> 00:03:00.406 ngưng việc dùng vũ lực trong cuộc bầu cử, 00:03:00.406 --> 00:03:03.895 và cứu được hàng trăm người. 00:03:03.895 --> 00:03:06.402 Mary chỉ là một trong hàng trăm người 00:03:06.402 --> 00:03:09.962 mà tổ chức của tôi đã giúp đỡ ghi lại vi phạm quyền con người 00:03:09.962 --> 00:03:12.862 bằng camera. NOTE Paragraph 00:03:12.862 --> 00:03:16.223 Hoàn cảnh của tôi đáng lẽ đã đưa tôi vào con đường khác. 00:03:16.223 --> 00:03:19.472 Tôi được sinh ra ở Israel trong một gia đình thuộc phe cánh hữu, 00:03:19.472 --> 00:03:21.378 và như tôi nhớ được, 00:03:21.378 --> 00:03:24.473 tôi muốn gia nhập quân đội Israel để phục vụ đất nước 00:03:24.473 --> 00:03:28.924 và chứng minh rằng niềm tin của tôi là đúng đắn cho cả nước. 00:03:28.924 --> 00:03:34.204 Tôi gia nhập quân đội Israel ngay sau cuộc khởi nghĩa năm 1987, 00:03:34.204 --> 00:03:36.584 cuộc nổi dậy đầu tiên của Palestine, 00:03:36.584 --> 00:03:38.492 tôi phục vụ cho một trong những đơn vị 00:03:38.492 --> 00:03:42.012 khắt khe, cứng rắn, hiếu chiến nhất, 00:03:42.012 --> 00:03:46.971 và tôi có khẩu súng lớn nhất trong trung đội. 00:03:46.971 --> 00:03:49.431 Khá nhanh, tôi trở thành một sĩ quan 00:03:49.431 --> 00:03:52.422 và có binh sĩ dưới sự chỉ huy của tôi, 00:03:52.422 --> 00:03:55.347 và theo thời gian, tôi bắt đầu phục vụ ở Bờ Tây, 00:03:55.347 --> 00:03:58.203 và tôi nhìn thấy những hình ảnh này. 00:04:05.811 --> 00:04:08.077 Tôi không thích chúng. 00:04:08.077 --> 00:04:09.496 Phải cần một lúc, 00:04:09.496 --> 00:04:12.738 nhưng cuối cùng tôi cũng từ chối phục vụ ở Bờ Tây 00:04:12.738 --> 00:04:15.594 và phải ở tù một thời gian. 00:04:15.594 --> 00:04:16.754 Tôi đã hơi - 00:04:16.754 --> 00:04:19.480 (tán thưởng) - 00:04:19.480 --> 00:04:21.422 Tôi phải nói rằng nó không tệ đến vậy. 00:04:21.422 --> 00:04:24.505 Nó có cảm giác như ở khách sạn, nhưng với đồ ăn tệ hại. 00:04:24.505 --> 00:04:26.170 (cười) NOTE Paragraph 00:04:26.170 --> 00:04:30.042 Trong tù, tôi cứ nghĩ rằng tôi cần mọi người biết. 00:04:30.042 --> 00:04:31.708 Tôi cần mọi người hiểu 00:04:31.708 --> 00:04:34.564 thực tế ở Bờ Tây như thế nào. 00:04:34.564 --> 00:04:37.002 Tôi cần họ nghe những gì tôi đã nghe, 00:04:37.002 --> 00:04:38.906 tôi cần họ thấy những gì tôi đã thấy, 00:04:38.906 --> 00:04:42.244 nhưng tôi hiểu rằng, chúng ta cần những người Palestine, 00:04:42.244 --> 00:04:43.733 những người chịu tổn thất, 00:04:43.733 --> 00:04:45.965 có thể kể được những câu chuyện của họ. 00:04:45.965 --> 00:04:51.576 không phải những nhà báo hay nhà làm phim ra khỏi tình cảnh đó. NOTE Paragraph 00:04:52.071 --> 00:04:54.649 Tôi tham gia một tổ chức quyền con người, 00:04:54.649 --> 00:04:57.789 một tổ chức quyền con người của Israel tên là B'Tselem. 00:04:57.789 --> 00:04:59.864 Cùng nhau, chúng tôi phân tích Bờ Tây 00:04:59.864 --> 00:05:03.789 và chọn 100 gia đình đang sinh sống ở những nơi nguy hiểm nhất: 00:05:03.789 --> 00:05:07.604 gần trạm kiểm soát, gần căn cứ quân đội, 00:05:07.604 --> 00:05:10.059 ngay kề với quân đóng. 00:05:10.059 --> 00:05:13.901 Chúng tôi cung cấp cho họ camera và rèn luyện. 00:05:13.901 --> 00:05:18.231 Khá nhanh, chúng tôi bắt đầu thu được các hình ảnh đáng lo ngại 00:05:18.231 --> 00:05:23.213 về cách quân lính ngược đãi họ. NOTE Paragraph 00:05:23.213 --> 00:05:26.333 Tôi muốn chia sẻ với các bạn hai đoạn phim trong dự án này. 00:05:26.333 --> 00:05:30.478 Cả hai đều được truyền hình khắp Israel, và gây ra một cuộc tranh luận khổng lồ. 00:05:30.478 --> 00:05:31.770 Tôi phải cảnh báo các bạn 00:05:31.770 --> 00:05:35.030 một số người có thể bị khó chịu. 00:05:35.030 --> 00:05:37.454 Bọn người bịt mặt các bạn thấy trong đoạn phim đầu 00:05:37.454 --> 00:05:39.184 là quân đóng Do Thái. 00:05:39.184 --> 00:05:41.670 Vài phút trước khi camera được bật lên, 00:05:41.670 --> 00:05:43.548 chúng tiến tới một gia đình Palestine 00:05:43.548 --> 00:05:45.360 đang làm trên đất của họ 00:05:45.360 --> 00:05:47.567 và bảo rằng họ phải rời mảnh đất, 00:05:47.567 --> 00:05:50.119 bởi vì mảnh đất này thuộc về chúng. 00:05:50.119 --> 00:05:52.046 Gia đình người Palestine từ chối. 00:05:52.046 --> 00:05:55.109 Hãy cùng xem điều gì đã xảy ra. 00:05:55.109 --> 00:05:58.925 Bọn bịt mặt đang tiến tới là quân đóng Do Thái. 00:05:58.925 --> 00:06:04.259 Chúng đang tiến tới một gia đình Palestine. 00:06:21.087 --> 00:06:23.461 Đây là một cuộc biểu hiện ở Bờ Tây. 00:06:23.461 --> 00:06:25.063 Người mặc đồ xanh là từ Palestine 00:06:25.063 --> 00:06:27.873 Anh ta sẽ bị bắt trong vài giây. 00:06:27.873 --> 00:06:30.706 Ở đây các bạn thấy anh ta bị bịt mắt và còng tay. 00:06:30.706 --> 00:06:34.362 Trong vài giây, anh ta sẽ hối tiếc đã tham gia cuộc biểu hiện này. 00:06:37.824 --> 00:06:42.070 Anh đã bị bắn vào chân bằng một viên đạn cao su 00:06:43.256 --> 00:06:45.642 Anh ta vẫn ổn. NOTE Paragraph 00:06:48.242 --> 00:06:52.813 Không phải tất cả quân lính đều hành sự như thế này. 00:06:52.813 --> 00:06:57.058 Chúng ta đang nói về một số lượng nhỏ, nhưng họ phải bị đưa ra công lý. 00:06:57.058 --> 00:06:59.311 Những đoạn phim này, và những cái tương tự, 00:06:59.311 --> 00:07:02.709 đã bắt buộc quân đội và cảnh sát bắt đầu điều tra. 00:07:02.709 --> 00:07:04.963 Chúng đã được cho xem ở Israel, tất nhiên, 00:07:04.963 --> 00:07:07.509 và quần chúng Israel cũng được thấy chúng. 00:07:08.039 --> 00:07:11.107 Dự án này đã xác định lại cuộc đấu tranh cho quyền con người 00:07:11.107 --> 00:07:12.708 trong các lãnh thổ có quân đóng, 00:07:12.708 --> 00:07:17.591 và chúng tôi đã giảm được số cuộc tấn công bạo lực ở Bờ Tây. NOTE Paragraph 00:07:20.517 --> 00:07:22.716 Sự thành công của dự án này đã khiến tôi nghĩ 00:07:22.716 --> 00:07:26.297 về cách ứng dụng phương pháp tương tự vào những nơi khác trên thế giới. 00:07:26.306 --> 00:07:28.016 Bây giờ, chúng ra thường nghĩ rằng 00:07:28.016 --> 00:07:29.722 với các loại công nghê, 00:07:29.722 --> 00:07:31.352 điện thoại thông minh và Internet, 00:07:31.352 --> 00:07:34.748 chúng ta có thể thấy và hiểu đa số những gì đang xảy ra trên thế giới, 00:07:34.748 --> 00:07:36.897 và mọi người có thể kể câu chuyện của họ - 00:07:36.897 --> 00:07:38.796 nhưng điều này chỉ đúng một phần. 00:07:38.796 --> 00:07:41.794 Tới bây giờ, với tất cả công nghệ chúng ta có, 00:07:41.794 --> 00:07:44.202 chưa đến một nửa dân số thế giới 00:07:44.202 --> 00:07:46.478 có khả năng truy cập Internet, 00:07:46.478 --> 00:07:49.025 và hơn 3 tỉ người - 00:07:49.025 --> 00:07:50.589 để tôi lặp lại con số - 00:07:50.589 --> 00:07:56.891 3 tỉ người chỉ được nhận thông tin đã qua kiểm duyệt từ chính quyền. 00:07:58.590 --> 00:08:00.419 Ngay khoảng thời gian này, 00:08:00.419 --> 00:08:03.537 một chàng trai tuyệt vời tên Uri Fruchtmann đã đến gặp tôi. 00:08:03.537 --> 00:08:05.893 Anh ta là một nhà làm phim và nhà hoạt động. 00:08:05.893 --> 00:08:08.469 Chúng tôi hiểu rằng chúng tôi đang đi cùng hướng, 00:08:08.469 --> 00:08:14.658 và chúng tôi cùng nhau thành lập tổ chức Videre. 00:08:14.658 --> 00:08:17.522 Trong lúc xây dựng tổ chức ở London, 00:08:17.522 --> 00:08:19.594 chúng tôi đã bí mật đi đến những nơi 00:08:19.594 --> 00:08:21.781 mà một cộng đồng phải chịu đựng sự áp bức, 00:08:21.781 --> 00:08:24.449 nơi mà các cuộc hành hung tập thể đang diễn ra, 00:08:24.449 --> 00:08:27.326 và không có sự báo cáo. 00:08:27.326 --> 00:08:31.121 Chúng tôi có tìm cách để giúp đỡ. NOTE Paragraph 00:08:31.121 --> 00:08:33.790 Tôi học được bốn điều. 00:08:33.790 --> 00:08:36.250 Thứ nhất là chúng tôi phải làm việc 00:08:36.250 --> 00:08:39.409 với những cộng đồng ở vùng nông thôn, 00:08:39.409 --> 00:08:42.814 nơi mà những xâm phạm tránh được sự phát hiện. 00:08:42.814 --> 00:08:44.645 Chúng tôi cần phải hợp tác với họ, 00:08:44.645 --> 00:08:48.566 và chúng tôi cần hiểu hình ảnh nào đang không được tung ra 00:08:48.566 --> 00:08:51.474 và giúp họ ghi nhận chúng. NOTE Paragraph 00:08:51.824 --> 00:08:53.642 Điều thứ hai mà tôi học được 00:08:53.642 --> 00:08:57.424 là chúng tôi cần phải giúp họ quay phim một cách an toàn. 00:08:57.424 --> 00:09:01.803 An ninh là điều tối cao. 00:09:01.803 --> 00:09:04.006 Nơi tôi từng làm việc, ở Bờ Tây, 00:09:04.006 --> 00:09:05.387 một người có thể lấy camera ra, 00:09:06.288 --> 00:09:08.149 nhiều khả năng sẽ không bị bắn, 00:09:08.159 --> 00:09:09.884 nhưng ở nơi chúng tôi muốn làm việc, 00:09:09.884 --> 00:09:15.094 nếu bạn thử lấy điện thoại ra, bạn sẽ bị giết ngay. 00:09:15.094 --> 00:09:16.624 Đó là lí do chúng tôi quyết định 00:09:16.624 --> 00:09:18.568 thực hiện trong bí mật 00:09:18.568 --> 00:09:19.995 khi cần thiết, 00:09:19.995 --> 00:09:22.026 và phần lớn dùng camera giấu kín. 00:09:22.026 --> 00:09:25.403 Nhưng tôi không thể cho các bạn thấy các camera chúng tôi đang dùng 00:09:25.403 --> 00:09:26.845 vì những lí do hiển nhiên, 00:09:26.845 --> 00:09:29.097 nhưng đây là những camera chúng tôi từng dùng. 00:09:29.097 --> 00:09:31.187 Bạn có thể mua trong cửa hàng. 00:09:31.187 --> 00:09:34.786 Bây giờ, chúng tôi đang xây dựng một camera tùy chỉnh, 00:09:34.786 --> 00:09:36.648 như cái mà Mary đeo 00:09:36.648 --> 00:09:38.942 trong cái váy để quay cuộc họp đe dọa 00:09:38.942 --> 00:09:40.954 của đang cầm quyền. 00:09:40.954 --> 00:09:42.796 Nó là một cái camera không ai thấy, 00:09:42.796 --> 00:09:45.745 và trà trộn vào môi trường, 00:09:45.745 --> 00:09:47.824 vào những vật xung quanh. 00:09:47.824 --> 00:09:51.272 Nhưng việc bảo vệ khi quay phim có nhiều hơn là camera giấu kín. 00:09:51.272 --> 00:09:56.162 Nó bắt đầu từ lâu trước khi camera được bật lên. 00:09:56.162 --> 00:09:58.214 Để giữ đối tác của chúng tôi được an toàn, 00:09:58.214 --> 00:10:00.966 chúng tôi phải nghiên cứu rủi ro của từng địa điểm 00:10:00.966 --> 00:10:03.647 và từng thước phim trước khi nó xảy ra, 00:10:03.647 --> 00:10:06.549 xây dựng kế hoạch dự phòng nếu có gì đó không ổn, 00:10:06.549 --> 00:10:08.941 và bảo đảm tất cả mọi thứ phải sẵn sàng 00:10:08.941 --> 00:10:11.892 trước khi chiến dịch bắt đầu. NOTE Paragraph 00:10:11.892 --> 00:10:15.707 Điều thứ ba tôi học được là tầm quan trọng của sự xác minh. 00:10:15.707 --> 00:10:18.311 Bạn có thể có một đoạn phim sự hành hung rất kinh ngạc, 00:10:18.311 --> 00:10:22.079 nhưng nếu không xác minh được, nó là vô dụng. 00:10:22.079 --> 00:10:25.562 Gần đây, như trong cuộc chiến trang ở Syria hay Gaza, 00:10:25.562 --> 00:10:30.875 chúng tôi đã thấy các hình ảnh được dàn dựng hoặc từ nơi khác 00:10:30.875 --> 00:10:33.828 Thông tin sai sẽ phá hủy uy tín của nguồn thông tin, 00:10:33.828 --> 00:10:38.608 và làm hại uy tín của các nguồn thông tin đáng tin cậy khác. 00:10:38.608 --> 00:10:42.611 Chúng tôi dùng nhiều cách để xác minh thông tin 00:10:42.611 --> 00:10:44.559 và tin tưởng những tài liệu. 00:10:44.559 --> 00:10:46.432 Bắt đầu bằng việc kiểm tra đối tác, 00:10:46.432 --> 00:10:49.645 hiểu họ là người thế nào, và làm việc cao độ với họ. 00:10:49.645 --> 00:10:51.780 Bạn quay một địa điểm bằng cách nào? 00:10:51.780 --> 00:10:53.614 Bạn quay bảng chỉ đường, quay đồng hồ, 00:10:53.614 --> 00:10:54.956 quay sách báo. 00:10:54.956 --> 00:10:59.442 Chúng tôi kiểm tra bản đồ, xem bản đồ, 00:10:59.442 --> 00:11:01.695 kiểm tra lại thông tin, 00:11:01.695 --> 00:11:05.928 và xem dữ liệu trong các tài liệu. NOTE Paragraph 00:11:05.928 --> 00:11:09.197 Điều thứ tư và quan trọng nhất tôi học được 00:11:09.197 --> 00:11:13.466 là cách dùng các hình ảnh để mang lại thay đổi tích cực. 00:11:14.450 --> 00:11:16.299 Để tạo ảnh hưởng, 00:11:16.299 --> 00:11:20.746 điều quan trọng là cách bạn dùng các tài liệu. NOTE Paragraph 00:11:20.746 --> 00:11:23.404 Bây giờ, chúng tôi làm việc với hàng trăm nhà hoạt động 00:11:23.404 --> 00:11:24.953 quay phim bí mật. 00:11:24.953 --> 00:11:28.055 Chúng tôi làm việc với họ để hiểu được tình hình 00:11:28.055 --> 00:11:31.045 và những hình ảnh còn thiếu để miêu tả nó, 00:11:31.045 --> 00:11:35.979 ai là những người có ảnh hưởng đến tình hình, 00:11:35.979 --> 00:11:40.036 và khi nào nên phát hành các tài liệu. 00:11:40.036 --> 00:11:42.473 Đôi khi, đó là đưa nó đến truyền thông, 00:11:42.473 --> 00:11:44.399 đa số là địa phương, để tạo nhận thức. 00:11:44.399 --> 00:11:46.835 Đôi khi đó là làm việc với chính quyền, 00:11:46.835 --> 00:11:48.009 để thay đổi luật. 00:11:48.009 --> 00:11:52.535 Đôi khi, đó là làm việc với các luật sư để làm bằng chứng trước tòa. 00:11:52.535 --> 00:11:54.053 Nhưng nhiều khi, 00:11:54.053 --> 00:11:58.011 cách hiệu quả nhất để mang lại thay đổi xã hội 00:11:58.011 --> 00:12:00.342 là làm việc trong cộng đồng. NOTE Paragraph 00:12:00.342 --> 00:12:02.575 Tôi muốn cho các bạn một ví dụ. 00:12:02.575 --> 00:12:08.351 Fatuma là một phần của mạng lưới phụ nữ đang đấu tranh với ngược đãi ở Kenya. 00:12:08.351 --> 00:12:11.282 Phụ nữ trong cộng đồng của cô đã bị quấy rối liên tiếp 00:12:11.282 --> 00:12:14.157 trên đường đến trường và trên đường đi làm. 00:12:14.157 --> 00:12:17.854 Họ đang cố thay đổi hành vi của cộng đồng từ bên trong. 00:12:17.854 --> 00:12:20.384 Trong đoạn phim tới, 00:12:20.384 --> 00:12:24.649 Fatuma đang dẫn chúng ta theo con đường đi làm của cô. 00:12:24.649 --> 00:12:28.553 Giọng nói của cô ta được chồng lên các hình ảnh cô ấy tự mình quay 00:12:28.557 --> 00:12:31.095 bằng camera giấu kín. NOTE Paragraph 00:12:31.095 --> 00:12:33.572 (Video) Fatima Chiusiku: Tôi tên là Fatima Chiusiku. 00:12:33.572 --> 00:12:35.824 Tôi 32 tuổi, là một người mẹ, 00:12:35.824 --> 00:12:39.439 và Ziwa La Ng'Ombe là quê hương tôi. 00:12:39.439 --> 00:12:41.652 Mỗi sáng, tôi đi xe buýt 00:12:41.652 --> 00:12:44.009 số 11. 00:12:44.009 --> 00:12:47.062 Nhưng thay vì một chuyến đi yên bình tới chỗ làm, 00:12:47.062 --> 00:12:50.491 mỗi ngày bắt đầu với sự sợ hãi. 00:12:50.491 --> 00:12:51.991 Hãy đi cùng tôi 00:12:51.991 --> 00:12:53.796 và dùng đôi mắt tôi 00:12:53.796 --> 00:12:59.569 để cảm nhận những cảm giác của tôi. 00:12:59.569 --> 00:13:01.714 Khi tôi bước đi, tôi nghĩ: 00:13:01.714 --> 00:13:03.385 Liệu mình sẽ bị sàm sỡ? 00:13:03.385 --> 00:13:04.650 Túm lấy? 00:13:04.650 --> 00:13:08.114 Xâm phạn bởi người bán vé nữa? 00:13:08.114 --> 00:13:10.207 Ngay cả những đàn ông bên trong 00:13:10.207 --> 00:13:12.350 cách họ nhìn tôi 00:13:12.350 --> 00:13:14.666 chạm vào tôi, cọ vào tôi, 00:13:14.666 --> 00:13:16.619 túm lấy tôi, 00:13:16.619 --> 00:13:18.752 và bây giờ, khi tôi ngồi trên ghế 00:13:18.752 --> 00:13:21.514 tôi chỉ mong tâm trí tôi đầy những ý nghĩ cho ngày của tôi, 00:13:21.514 --> 00:13:23.350 giấc mơ của tôi, con cái tôi ở trường, 00:13:23.350 --> 00:13:27.617 nhưng thay vào đó tôi lo lắng về lúc tôi tới 00:13:27.617 --> 00:13:32.785 và sẽ bị xâm hại lần nữa. NOTE Paragraph 00:13:32.785 --> 00:13:38.150 OY: Ngày nay, có một mặt trận mới trong cuộc đấu tranh cho quyền con người. 00:13:38.150 --> 00:13:40.695 Tôi từng mang một khẩu súng lớn. 00:13:40.695 --> 00:13:43.868 Bây giờ, tôi mang theo thứ này. 00:13:43.868 --> 00:13:50.298 Đây là một vũ khí mạnh và hiệu quả hơn rất, rất nhiều. 00:13:50.298 --> 00:13:54.429 Nhưng chúng ta phải dùng sức mạnh đó một cách thông minh. 00:13:54.429 --> 00:13:59.793 Bằng cách đưa đúng hình ảnh cho đúng người vào thời điểm đúng, 00:13:59.793 --> 00:14:02.585 chúng ta có thể thực sự tạo ảnh hưởng. NOTE Paragraph 00:14:02.585 --> 00:14:04.819 Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:14:04.819 --> 00:14:13.244 (tán thưởng) NOTE Paragraph 00:14:13.244 --> 00:14:15.848 Cảm ơn. NOTE Paragraph 00:14:15.848 --> 00:14:18.611 (tán thưởng)