WEBVTT 00:00:00.766 --> 00:00:02.543 저는 아프리카의 한 마을에 사는 00:00:02.543 --> 00:00:04.504 메리라는 여성의 이야기를 00:00:04.504 --> 00:00:07.495 들려드리는 것으로 시작하고자 합니다. 00:00:07.495 --> 00:00:09.088 그녀의 첫 기억은 00:00:09.088 --> 00:00:11.940 그녀의 가족들이 00:00:11.940 --> 00:00:15.797 여당이 조직한 난폭한 폭동으로부터 도망친 것입니다. 00:00:15.797 --> 00:00:19.794 그녀의 형제는 국가가 지원하던 시민군에 의해 죽었고 00:00:19.794 --> 00:00:21.041 그녀 자신은 00:00:21.041 --> 00:00:25.580 다른 당에 속해있다는 이유만으로 수 차례 강간을 당했습니다. NOTE Paragraph 00:00:26.610 --> 00:00:29.743 어느 날 아침, 선거가 한 달 남았을 때 00:00:29.743 --> 00:00:33.464 메리가 사는 마을은 위협용 회의에 소집되었습니다. 00:00:33.464 --> 00:00:36.243 회의에는 사람들 앞에 서서 이렇게 말하는 남자가 있었습니다. 00:00:36.243 --> 00:00:38.701 "우리는 당신들이 누군지 알고 00:00:38.701 --> 00:00:41.352 누구를 투표할지 알고 있다. 00:00:41.352 --> 00:00:43.762 당신들이 올바르게 투표하지 않으면 00:00:43.762 --> 00:00:47.100 우리는 복수할 것이다." 00:00:47.100 --> 00:00:50.059 하지만 메리에게 이번 회의는 달랐습니다. 00:00:50.059 --> 00:00:51.793 기분도 색달랐습니다. 00:00:51.793 --> 00:00:54.430 이번에는 회의를 고대하고 있었습니다. 00:00:54.430 --> 00:00:58.599 원피스 속에 몰래카메라가 들어있었기 때문입니다. 00:00:58.599 --> 00:01:01.655 아무도 볼 수 없는 카메라 말이죠. 00:01:01.655 --> 00:01:03.722 이런 회의에서는 어느 누구도 녹화를 못하게 되어있습니다. 00:01:03.722 --> 00:01:05.781 한다면 목숨을 걸어야 합니다. 00:01:05.781 --> 00:01:10.179 메리도 그걸 알지만 그들을 막고 그녀 자신과 지역사회를 지킬 00:01:10.179 --> 00:01:13.751 유일한 방법은 그들의 협박을 폭로하고, 00:01:13.751 --> 00:01:16.066 누군가가 그들을 지켜보고 있고 있다는 것을 확실히 알려주고 00:01:16.066 --> 00:01:20.048 그들이 갖고 있다고 느끼는 면죄부를 찢어버리는 것이라는 00:01:20.048 --> 00:01:23.738 사실도 알고 있습니다. 00:01:23.738 --> 00:01:27.724 메리와 그녀의 친구들은 몇 달 동안 00:01:27.724 --> 00:01:31.491 몰래 여당의 협박을 녹화했습니다. NOTE Paragraph 00:01:31.491 --> 00:01:33.996 (영상) ["몰래카메라로 촬영됨"] NOTE Paragraph 00:01:33.996 --> 00:01:38.317 남자: 지금부터 다가오는 선거에 대해 말 할 것이다. 00:01:38.317 --> 00:01:41.747 아무것도 우리가 하려는 일을 막지 못한다. 00:01:41.747 --> 00:01:45.158 만약 당신들이 [반대 당과] 함께라는 말을 들으면 00:01:45.158 --> 00:01:47.694 용서하지 않을 것이다. NOTE Paragraph 00:01:47.694 --> 00:01:52.635 ["위협용 시민군 궐기 대회"] NOTE Paragraph 00:01:52.635 --> 00:01:55.258 [우리 당은]당신들을 언제든 고문할 수 있다. 00:01:55.258 --> 00:01:57.578 젊은이들이 여러분을 때릴 수도 있다. NOTE Paragraph 00:01:58.698 --> 00:02:04.244 ["정치적 회동에서의 소란"] NOTE Paragraph 00:02:07.588 --> 00:02:11.765 우리 당의 편으로 돌아왔다고 거짓말하는 사람에겐 00:02:11.765 --> 00:02:14.138 시간이 얼마 없다. NOTE Paragraph 00:02:14.138 --> 00:02:17.279 ["당 청년민병대"] NOTE Paragraph 00:02:17.279 --> 00:02:19.407 반항하다 죽은 사람도 있다. 00:02:19.407 --> 00:02:22.426 집을 잃은 사람도 있다. 00:02:22.426 --> 00:02:26.190 [정당에] 협력하지 않으면 00:02:26.190 --> 00:02:32.432 불행한 삶을 살게 될 것이다. NOTE Paragraph 00:02:38.447 --> 00:02:41.586 오렌: 이 영상은 전세계에 방송되었습니다. 00:02:41.586 --> 00:02:43.183 하지만 더 중요한 건 00:02:43.183 --> 00:02:46.336 그들이 사는 지역사회에도 방송이 나갔다는 겁니다. 00:02:46.336 --> 00:02:49.220 가해자들도 영상을 보았습니다. 00:02:49.220 --> 00:02:51.461 누군가가 자기를 지켜보고 있다는 걸 알게 되었고 00:02:51.461 --> 00:02:55.070 겁을 먹었습니다. 면죄부도 사라졌죠. 00:02:55.070 --> 00:02:58.156 메리와 그 친구들은 여당이 선거 기간에 폭력을 00:02:58.156 --> 00:03:00.406 쓰지 못하게 만들었고 00:03:00.406 --> 00:03:03.895 수 백 명의 목숨도 살렸습니다. 00:03:03.895 --> 00:03:06.402 메리는 제 단체가 인권 침해를 00:03:06.402 --> 00:03:09.962 카메라로 녹화할 수 있도록 도움을 준 수 백 명의 사람 중 00:03:09.962 --> 00:03:12.862 한 명에 불과합니다. NOTE Paragraph 00:03:12.862 --> 00:03:16.223 저는 제 뒷배경과는 다른 삶을 살아왔습니다. 00:03:16.223 --> 00:03:19.472 저는 이스라엘의 우익 가문에서 태어났습니다. 00:03:19.472 --> 00:03:21.378 그리고 오랜 세월을 00:03:21.378 --> 00:03:24.473 국가에 봉사하고 국가를 위해 제가 옳다고 생각했던 일을 00:03:24.473 --> 00:03:28.924 보여주기 위해 이스라엘 군대에 입대하고 싶어했습니다. 00:03:28.924 --> 00:03:34.204 저는 팔레스타인 사람들의 첫 저항 운동이었던 인티파다 직후 00:03:34.204 --> 00:03:36.584 이스라엘 군대에 입대하여 00:03:36.584 --> 00:03:38.492 가장 강경하고 거칠고 공격적인 00:03:38.492 --> 00:03:42.012 보병부대에서 복무했습니다. 00:03:42.012 --> 00:03:46.971 저는 소대에서 가장 큰 총을 받았습니다. 00:03:46.971 --> 00:03:49.431 금세 저는 장교가 되었고 00:03:49.431 --> 00:03:52.422 병사들에게 명령을 내리게 되었습니다. 00:03:52.422 --> 00:03:55.347 시간이 흘러 요르단 강 서안지구에서 복무하게 되었고 00:03:55.347 --> 00:03:58.203 이런 모습을 보게 되었습니다. 00:04:05.811 --> 00:04:08.077 저는 제가 본 것이 싫었고 00:04:08.077 --> 00:04:09.496 시간이 조금 걸렸지만 00:04:09.496 --> 00:04:12.738 결국 서안지구에서 복무하는 걸 거부했고 00:04:12.738 --> 00:04:15.594 감옥생활을 해야 했습니다. 00:04:15.594 --> 00:04:16.754 이게 약간- 00:04:16.754 --> 00:04:19.730 (박수) 00:04:19.730 --> 00:04:21.422 그리 나쁘진 않았습니다. 00:04:21.422 --> 00:04:24.505 약간 음식이 매우 맛없는 호텔에 있는 느낌이었습니다. 00:04:24.505 --> 00:04:26.170 (웃음) NOTE Paragraph 00:04:26.170 --> 00:04:30.042 감옥에 있으면서 사람들에게 알려야겠다는 생각이 자꾸 들었습니다. 00:04:30.042 --> 00:04:31.708 서안지구의 현실이 00:04:31.708 --> 00:04:34.564 어떤 모습인지 사람들에게 이해시켜야 했습니다. 00:04:34.564 --> 00:04:37.002 제가 들은 걸 들려주고 싶었고 00:04:37.002 --> 00:04:38.906 제가 본 것을 보여주고 싶었습니다. 00:04:38.906 --> 00:04:42.244 하지만 외부에 있는 기자들이나 영화제작자들이 아닌 00:04:42.244 --> 00:04:43.733 고통받고 있는 팔레스타인인들이 00:04:43.733 --> 00:04:45.965 스스로 자신들의 이야기를 00:04:45.965 --> 00:04:51.576 할 수 있어야 한다는 것도 알고 있었습니다. NOTE Paragraph 00:04:52.071 --> 00:04:54.649 저는 이스라엘 인권보호 단체인 00:04:54.649 --> 00:04:57.789 비첼렘(B'Tselem)에 가입했습니다. 00:04:57.789 --> 00:04:59.864 그리고 함께 서안지구를 분석해서 00:04:59.864 --> 00:05:03.789 가장 위험한 곳에 살고있는 100개 가족을 선정했습니다. 00:05:03.789 --> 00:05:07.604 검문소나 육군기지 근처에 있거나 00:05:07.604 --> 00:05:10.059 거주민들과 함께 지내는 지역이었습니다. 00:05:10.059 --> 00:05:13.901 그들에게 카메라를 주고 훈련시켰고 00:05:13.901 --> 00:05:18.231 머지않아 그곳의 주민들과 군인들이 그들을 학대하는 모습이 담긴 00:05:18.231 --> 00:05:23.213 매우 충격적인 사진들을 전송받기 시작했습니다. NOTE Paragraph 00:05:23.213 --> 00:05:26.333 이 프로젝트로 얻은 영상 두 개를 여러분과 공유하고 싶습니다. 00:05:26.333 --> 00:05:30.478 둘 다 이스라엘에서 방영되었고 큰 논란을 가져왔습니다. 00:05:30.478 --> 00:05:31.770 미리 경고드리는데, 00:05:31.770 --> 00:05:35.030 몇몇 분들은 매우 적나라하다고 느낄 수도 있습니다. 00:05:35.030 --> 00:05:37.454 첫 번째 영상 속에 복면을 쓴 남자들은 00:05:37.454 --> 00:05:39.184 유대인 거주민입니다. 00:05:39.184 --> 00:05:41.670 카메라를 켜기 몇 분 전에 00:05:41.670 --> 00:05:43.548 밭일을 하던 팔레스타인 가족에게 다가와 00:05:43.548 --> 00:05:45.360 밭일을 하던 팔레스타인 가족에게 다가와 00:05:45.360 --> 00:05:47.567 이 땅은 유대인 거주민들의 것이니 00:05:47.567 --> 00:05:50.119 땅을 떠나라고 말했습니다. 00:05:50.119 --> 00:05:52.046 팔레스타인 가족은 거부했습니다. 00:05:52.046 --> 00:05:55.109 무슨 일이 일어났는지 봅시다. 00:05:55.109 --> 00:05:58.925 복면 쓴 남자들은 유대인 거주민들입니다. 00:05:58.925 --> 00:06:04.259 팔레스타인 가족에게 다가오고 있습니다. 00:06:21.087 --> 00:06:23.461 서안지구에서 일어난 시위입니다. 00:06:23.461 --> 00:06:27.883 초록 옷의 사내는 팔레스타인 사람인데 곧 체포됩니다. 00:06:27.883 --> 00:06:30.706 눈이 가려지고 수갑이 채워져 있죠. 00:06:30.706 --> 00:06:34.362 몇 초 후면 그는 이 시위에 참가한 걸 후회하게 됩니다. 00:06:37.824 --> 00:06:42.070 고무 총알에 발을 맞았습니다. 00:06:43.256 --> 00:06:45.642 그렇지만 무사합니다. NOTE Paragraph 00:06:48.242 --> 00:06:52.813 모든 거주민과 군인이 이런 행동을 하진 않습니다. 00:06:52.813 --> 00:06:57.058 지극히 소수에 대해서만 얘기하는 것인데 그들은 법의 심판을 받아야 합니다. 00:06:57.058 --> 00:06:59.311 이 영상이나 비슷한 다른 영상들은 00:06:59.311 --> 00:07:02.709 군과 경찰이 수사에 돌입하도록 만들었습니다. 00:07:02.709 --> 00:07:04.963 이 영상들은 이스라엘에도 퍼졌고 00:07:04.963 --> 00:07:07.509 이스라엘 국민들도 보았습니다. 00:07:08.039 --> 00:07:11.107 이 프로젝트는 점령지구에서 일어나는 인권 보호를 위한 투쟁에 00:07:11.107 --> 00:07:12.708 새로운 정의를 가져왔고 00:07:12.708 --> 00:07:17.591 서안지구에서 일어나는 폭력적인 공격을 줄일 수 있었습니다. NOTE Paragraph 00:07:20.517 --> 00:07:22.716 이 프로젝트의 성공으로 저는 이런 생각을 하게 됐습니다. 00:07:22.716 --> 00:07:26.297 세계의 다른 곳에도 어떻게 이 같은 방법을 전수할 수 있을까. 00:07:26.306 --> 00:07:28.016 우리는 오늘날 이와 같은 기술과 00:07:28.016 --> 00:07:29.722 스마트폰과, 인터넷을 갖고 있어서 00:07:29.722 --> 00:07:31.352 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 보고, 알 수 있고 00:07:31.352 --> 00:07:36.898 사람들은 자신의 이야기를 할 수 있다고 믿고 있습니다. 00:07:36.898 --> 00:07:38.796 부분적으로만 맞는 생각입니다. 00:07:38.796 --> 00:07:41.794 우리가 이런 기술을 갖고 있어도 00:07:41.794 --> 00:07:44.202 현대에는 아직 전세계 인구의 절반도 안 되는 사람들만 00:07:44.202 --> 00:07:46.478 인터넷을 사용할 수 있고 00:07:46.478 --> 00:07:49.025 30억이 넘는 사람들이, 00:07:49.025 --> 00:07:50.589 숫자를 한번 더 말씀드리겠습니다. 00:07:50.589 --> 00:07:56.891 30억의 사람들이 권력에 의해 검열된 뉴스를 보고 있습니다. 00:07:58.590 --> 00:08:00.419 대략 그 시기 쯤에 00:08:00.419 --> 00:08:03.537 영화제작자이자 인권운동가인 우리 프러치만이 00:08:03.537 --> 00:08:05.893 제가 다가왔습니다. 00:08:05.893 --> 00:08:08.469 우리는 서로 같은 생각을 하고 있다는 것을 알고 00:08:08.469 --> 00:08:14.658 우리 단체인 비데라를 같이 세우기로 했습니다. 00:08:14.658 --> 00:08:17.522 단체를 런던에 만드는 동안 00:08:17.522 --> 00:08:19.594 우리는 학대에 고통받고 00:08:19.594 --> 00:08:21.781 잔혹한 행위가 일어나고 있지만 00:08:21.781 --> 00:08:24.449 많이 알려지지 않은 곳을 00:08:24.449 --> 00:08:27.326 비밀리에 여행했습니다. 00:08:27.326 --> 00:08:31.121 우리가 어떻게 도움을 줄 수 있는지 알아내려고 했고 NOTE Paragraph 00:08:31.121 --> 00:08:33.790 저는 네 가지 사실을 배웠습니다. 00:08:33.790 --> 00:08:36.250 첫 번째로 배운 것은 00:08:36.250 --> 00:08:39.409 사람들 눈에서 멀리 떨어진 곳에서 폭력이 자행되는 00:08:39.409 --> 00:08:42.814 시골의 지역사회와 함께 일해야 한다는 것이었습니다. 00:08:42.814 --> 00:08:44.645 그들과 협력자가 되어야하고 00:08:44.645 --> 00:08:48.566 외부에 알려지지 않은 모습이 무엇인지 알아내서 00:08:48.566 --> 00:08:51.474 그걸 녹화하는 걸 도와야합니다. NOTE Paragraph 00:08:51.824 --> 00:08:53.642 두 번째로 배운 것은 00:08:53.642 --> 00:08:57.424 그들이 안전하게 촬영할 수 있게 해주어야 한다는 것입니다. 00:08:57.424 --> 00:09:01.803 안전이 최우선이어야 합니다. 00:09:01.803 --> 00:09:04.006 제가 예전에 복무했던 서안 지구에서는 00:09:04.006 --> 00:09:05.646 대부분 카메라를 꺼내도 00:09:05.646 --> 00:09:08.339 총살당하지 않았습니다. 00:09:08.339 --> 00:09:09.884 우리가 작업하고 싶어한 곳에서는 00:09:09.884 --> 00:09:15.094 핸드폰을 꺼내려고만 해도 말 그대로 죽임을 당했습니다. 00:09:15.094 --> 00:09:18.584 그래서 우리는 작전을 필요할 땐 비밀리에 수행하고 00:09:18.584 --> 00:09:22.035 감시카메라를 주로 사용하기로 했습니다. 00:09:22.035 --> 00:09:25.403 다 아실만한 이유때문에 오늘날 우리가 사용하는 00:09:25.403 --> 00:09:26.845 감시카메라를 보여드릴 순 없지만 00:09:26.845 --> 00:09:29.097 이게 우리가 예전에 사용했던 카메라입니다. 00:09:29.097 --> 00:09:31.187 바로 살 수 있는 것들입니다. 00:09:31.187 --> 00:09:34.786 오늘날 우리는 맞춤형 감시카메라를 만들고 있습니다. 00:09:34.786 --> 00:09:36.648 메리가 여당이 소집한 00:09:36.648 --> 00:09:38.942 위협용 회의를 촬영하기 위해 원피스 속에 착용했던 00:09:38.942 --> 00:09:40.954 감시카메라처럼 말이죠. 00:09:40.954 --> 00:09:42.796 이 카메라는 누구든 눈에도 안 보이고 00:09:42.796 --> 00:09:45.745 주변의 환경에 동화됩니다. 00:09:45.745 --> 00:09:47.824 주변의 환경에 동화됩니다. 00:09:47.824 --> 00:09:51.272 녹화하는 데 안전보장은 감시카메라로만 되는 게 아닙니다. 00:09:51.272 --> 00:09:56.162 안전 확보는 카메라를 켜기 훨씬 전부터 시작됩니다. 00:09:56.162 --> 00:09:58.214 우리 협력자들을 안전하게 지키기 위해 00:09:58.214 --> 00:10:00.966 우리는 모든 지역과 매 촬영이 가지는 위험을 00:10:00.966 --> 00:10:03.647 파악하기 위한 일을 하고 00:10:03.647 --> 00:10:06.549 잘못되었을 때를 대비한 대안을 세워둡니다. 00:10:06.549 --> 00:10:08.941 그리고 작전을 시작하기 전에 00:10:08.941 --> 00:10:11.892 모든 것이 제 위치에 있는지 확실히 합니다. NOTE Paragraph 00:10:11.892 --> 00:10:15.707 세 번째로 배운 건 증명의 중요성입니다. 00:10:15.707 --> 00:10:18.311 잔혹한 행위들을 훌륭하게 담아내더라도 00:10:18.311 --> 00:10:22.079 증명하지 못하면 아무 가치가 없습니다. 00:10:22.079 --> 00:10:25.562 최근에, 시리아나 가자지구에서 계속되는 전쟁의 경우에 우리는 00:10:25.562 --> 00:10:30.875 설정된 사진이나 다른 분쟁에서 찍힌 사진을 본 적이 있습니다. 00:10:30.875 --> 00:10:33.828 잘못된 정보는 출저의 신뢰도를 떨어뜨렸고 00:10:33.828 --> 00:10:38.608 다른 믿을만한 출저의 신뢰성까지 손상시켰습니다. 00:10:38.608 --> 00:10:42.611 우린 정보를 확실히 증명할 수 있기 위해 다양한 방법을 쓰고 있고 00:10:42.611 --> 00:10:44.559 자료를 믿을 수 있습니다. 00:10:44.559 --> 00:10:46.432 협력자들을 조사하고 그들이 어떤 사람인지 이해하고 00:10:46.432 --> 00:10:49.645 함께 작업하는 연습을 집중적으로 하는 것부터 시작합니다. 00:10:49.645 --> 00:10:51.780 장소는 어떻게 찍냐고요? 00:10:51.780 --> 00:10:54.954 길거리 표지판과 시계, 신문을 찍습니다. 00:10:54.964 --> 00:10:59.442 우리는 지도를 검토하고, 들여다보고 00:10:59.442 --> 00:11:01.695 정보들을 다시 확인하고 00:11:01.695 --> 00:11:06.078 자료의 속성정보도 살펴봅니다. NOTE Paragraph 00:11:06.078 --> 00:11:09.197 네 번째로 제가 배운 것 중 가장 중요한 것은 00:11:09.197 --> 00:11:13.466 긍정적인 변화를 만들어내기 위해 사진이 사용되는 방법입니다. 00:11:14.450 --> 00:11:16.299 효과가 있기 위해서 00:11:16.299 --> 00:11:20.886 중요한 것은 자료를 사용하는 방식입니다. NOTE Paragraph 00:11:20.886 --> 00:11:23.404 오늘날 우리는 몰래 숨어서 촬영하는 수백 명의 인권운동가들과 00:11:23.404 --> 00:11:24.953 함께 일하고 있습니다. 00:11:24.953 --> 00:11:28.055 우리는 현장의 상황을 이해하기 위해서, 00:11:28.055 --> 00:11:31.045 그리고 그걸 표현하기 위해 어떤 이미지가 빠져있는지, 00:11:31.045 --> 00:11:35.979 상황에 영향을 주는 사람들이 누군지, 투쟁에 불붙이기 위해서는 00:11:35.979 --> 00:11:40.036 자료를 언제 풀어야 하는지를 이해하기 위해 그들과 함께 일합니다. 00:11:40.036 --> 00:11:42.473 때로는 매체에, 주로 지역 매체에 어떻게 나오느냐가 00:11:42.473 --> 00:11:44.399 경각심을 불러일으키기 위해 중요합니다. 00:11:44.399 --> 00:11:47.995 떄로는 법을 바꾸기 위해 정책결정자들과 일하는 게 중요합니다. 00:11:48.009 --> 00:11:52.535 때로는 법정에서 증거로 쓰기 위해 변호사들과 일하는 게 중요합니다. 00:11:52.535 --> 00:11:54.053 하지만 주로 00:11:54.053 --> 00:11:58.011 사회적 변화를 일으키기 위한 가장 효과적인 방법은 00:11:58.011 --> 00:12:00.342 지역사회와 협력하는 것입니다. NOTE Paragraph 00:12:00.342 --> 00:12:02.575 예를 하나 들어드리겠습니다. 00:12:02.575 --> 00:12:08.351 파투마는 케냐에서 학대에 맞서는 여성 조직의 일원입니다. 00:12:08.351 --> 00:12:11.282 그녀의 지역사회에 사는 여성들은 등교길이나 출근길에 00:12:11.282 --> 00:12:14.157 끊임없이 추행을 당해 왔습니다. 00:12:14.157 --> 00:12:17.854 그들은 지역사회 내부로부터 이런 행위를 바꾸려고 하고 있습니다. 00:12:17.854 --> 00:12:20.384 이번에 보여드릴 영상에서 00:12:20.384 --> 00:12:24.649 파투마는 출근길에 우리를 같이 데려가 줍니다. 00:12:24.649 --> 00:12:28.553 그녀의 목소리는 감시카메라로 그녀가 직접 촬영한 00:12:28.557 --> 00:12:31.095 영상 위에 입힌 것입니다. NOTE Paragraph 00:12:31.095 --> 00:12:33.572 (영상) 파투마: 제 이름은 파투마 치우시쿠입니다. 00:12:33.572 --> 00:12:35.824 저는 32살의 애엄마이고 00:12:35.824 --> 00:12:39.439 지와 라 응옴베가 제 고향입니다. 00:12:39.439 --> 00:12:41.652 매일 아침 저는 소형버스를 탑니다. 00:12:41.652 --> 00:12:44.009 11번 버스입니다. 00:12:44.009 --> 00:12:47.062 하지만 평화로운 출근길 대신에 00:12:47.062 --> 00:12:50.491 매일 매일이 두려움으로 시작됩니다. 00:12:50.491 --> 00:12:51.991 이제 저와 함꼐 가면서 00:12:51.991 --> 00:12:53.796 제가 느끼는 감정을 느끼기 위해 00:12:53.796 --> 00:12:59.569 제 눈으로 바라보세요. 00:12:59.569 --> 00:13:01.714 저는 걸으면서 속으로 이런 생각을 합니다. 00:13:01.714 --> 00:13:03.385 오늘 누가 날 만질까? 00:13:03.385 --> 00:13:04.650 잡을까? 00:13:04.650 --> 00:13:08.114 버스 안내원한테 추행당할까? 00:13:08.114 --> 00:13:10.207 안에 타고 있는 남자들도 00:13:10.207 --> 00:13:12.350 저를 그런 눈으로 쳐다보고 00:13:12.350 --> 00:13:14.666 제 몸을 만지고, 제게 비비고 00:13:14.666 --> 00:13:16.619 저를 잡습니다. 00:13:16.619 --> 00:13:18.892 지금 저는 자리에 앉으면서 00:13:18.892 --> 00:13:21.734 머릿속에 오늘이 어떻게 흘러갈까와 제 꿈, 학교에 있는 아이들 생각만 00:13:21.734 --> 00:13:23.350 가득했으면 하고 바라고 있습니다. 00:13:23.350 --> 00:13:31.357 하지만 대신에 저는 언제 도착하는지 또 추행당할 지 걱정하고 있습니다. NOTE Paragraph 00:13:32.785 --> 00:13:38.150 오웬: 오늘날에는 새로운 인권보호단체가 있습니다. 00:13:38.150 --> 00:13:40.695 저는 예전에는 큰 총을 들고 다녔지만 00:13:40.695 --> 00:13:43.868 이제는 이걸 들고 다닙니다. 00:13:43.868 --> 00:13:50.298 이게 훨씬 더 강력하고 훨씬 더 효과적인 무기입니다. 00:13:50.298 --> 00:13:54.429 하지만 이 힘은 현명하게 써야 합니다. 00:13:54.429 --> 00:13:59.793 올바른 사진을 올바른 손에 올바른 시기에 쥐어줌으로써 00:13:59.793 --> 00:14:02.585 우리는 정말로 변화를 가져올 수 있습니다. NOTE Paragraph 00:14:02.585 --> 00:14:04.819 감사합니다. NOTE Paragraph 00:14:04.819 --> 00:14:13.244 (박수) NOTE Paragraph 00:14:13.244 --> 00:14:15.848 감사합니다. NOTE Paragraph 00:14:15.848 --> 00:14:18.611 (박수)