1 00:00:00,411 --> 00:00:02,671 Danas ću vam predstaviti 2 00:00:02,671 --> 00:00:05,401 tri primera kultnog dizajna, 3 00:00:05,401 --> 00:00:06,686 i ima savršenog smisla 4 00:00:06,686 --> 00:00:09,375 da to ja uradim 5 00:00:09,375 --> 00:00:13,302 zato što sam diplomirao književnost. 6 00:00:13,302 --> 00:00:14,648 (Smeh) 7 00:00:14,648 --> 00:00:16,071 Takođe sam i poznata 8 00:00:16,071 --> 00:00:18,132 manja televizijska ličnost 9 00:00:18,132 --> 00:00:20,202 i strastveni kolekcionar 10 00:00:20,202 --> 00:00:21,778 kataloga "Design Within Reach", 11 00:00:21,778 --> 00:00:24,085 tako da poprilično dobro znam 12 00:00:24,085 --> 00:00:25,605 sve što treba da se zna. 13 00:00:25,605 --> 00:00:26,976 Siguran sam da 14 00:00:26,976 --> 00:00:28,311 prepoznajete ovu zgradu, 15 00:00:28,311 --> 00:00:30,005 mnogi od vas su je verovatno videli 16 00:00:30,005 --> 00:00:31,473 kada ste prizemljavali svoje privatne cepeline 17 00:00:31,473 --> 00:00:33,961 na Međunarodnom aerodromu u Los Anđelesu 18 00:00:33,961 --> 00:00:36,154 tokom poslednjih par dana. 19 00:00:36,154 --> 00:00:39,497 Poznata je kao "Tematska zgrada"; 20 00:00:39,497 --> 00:00:41,237 tako se naziva s razlozima 21 00:00:41,237 --> 00:00:43,988 koji su još uvek veoma nejasni. 22 00:00:43,988 --> 00:00:45,409 Verovatno je 23 00:00:45,409 --> 00:00:48,699 u Los Anđelesu najbolji primer 24 00:00:48,699 --> 00:00:53,717 drevne vanzemaljske arhitekture. 25 00:00:53,717 --> 00:00:56,530 Prvi put je otkopana 1961. godine 26 00:00:56,530 --> 00:00:58,420 dok su gradili Međunarodni aerodrom u Los Anđelesu, 27 00:00:58,420 --> 00:01:00,069 međutim naučnici veruju 28 00:01:00,069 --> 00:01:02,656 da potiče iz 2000. godine 29 00:01:02,656 --> 00:01:04,721 pre opšte ere, 30 00:01:04,721 --> 00:01:06,062 kada su je koristili, 31 00:01:06,062 --> 00:01:08,437 kao prometnu transdimenzionalnu svemirsku luku, 32 00:01:08,437 --> 00:01:10,485 drevni astronauti 33 00:01:10,485 --> 00:01:12,567 koji su prvi naselili ovu planetu 34 00:01:12,567 --> 00:01:14,077 i podigli našu vrstu 35 00:01:14,077 --> 00:01:15,793 iz divljaštva tako što su nam dali 36 00:01:15,793 --> 00:01:17,487 dar pisanog jezika, 37 00:01:17,487 --> 00:01:19,285 tehnologiju 38 00:01:19,285 --> 00:01:21,765 i dar restorana koji se okreće. 39 00:01:21,765 --> 00:01:24,818 Veruje se da je to bila 40 00:01:24,818 --> 00:01:27,440 zamena za starije svemirske luke, 41 00:01:27,440 --> 00:01:30,293 koje su se nalazile, naravno, kod Stounhendža 42 00:01:30,293 --> 00:01:31,489 i smatrala se 43 00:01:31,489 --> 00:01:32,616 popriličnim napretkom 44 00:01:32,616 --> 00:01:34,693 zbog preglednog dizajna, 45 00:01:34,693 --> 00:01:37,313 manjka druida koji su džabalebarili sve vreme 46 00:01:37,313 --> 00:01:39,102 i očigledno, zbog mnogo boljeg 47 00:01:39,102 --> 00:01:40,822 pristupa parkingu. 48 00:01:40,822 --> 00:01:43,112 Kada je otkrivena, 49 00:01:43,112 --> 00:01:45,318 najavila je novu eru 50 00:01:45,318 --> 00:01:48,582 unapređenog, arhaično futurističkog dizajna 51 00:01:48,582 --> 00:01:50,011 zvanog Gugi, 52 00:01:50,011 --> 00:01:51,893 koji je greškom postao sinonim 53 00:01:51,893 --> 00:01:54,092 za eru mlaznjaka. 54 00:01:54,092 --> 00:01:56,826 Naposletku, drevni astronauti koji su ga koristili 55 00:01:56,826 --> 00:01:58,664 nisu putovali mlaznjacima veoma često, 56 00:01:58,664 --> 00:02:01,952 više su voleli da putuju pernatim zmijama 57 00:02:01,952 --> 00:02:04,608 koje se napajaju kristalnim lobanjama. 58 00:02:04,608 --> 00:02:06,890 (Aplauz) 59 00:02:06,890 --> 00:02:10,476 (Muzika) 60 00:02:10,476 --> 00:02:14,138 Ah da, sto. 61 00:02:14,138 --> 00:02:15,598 Koristimo ih svaki dan. 62 00:02:15,598 --> 00:02:17,344 A na njemu, 63 00:02:17,344 --> 00:02:19,499 sočni salif. 64 00:02:19,499 --> 00:02:20,953 Ovo je dizajn Filipa Starka, 65 00:02:20,953 --> 00:02:23,016 koji je, verujem, u publici ovog trenutka. 66 00:02:23,016 --> 00:02:24,931 Vidi se da je ovo dizajn Starka 67 00:02:24,931 --> 00:02:28,357 po njegovoj preciznosti, razigranosti 68 00:02:28,357 --> 00:02:30,598 inovaciji 69 00:02:30,598 --> 00:02:33,850 i nagoveštavanju neposrednog nasilja. 70 00:02:33,850 --> 00:02:35,915 (Smeh) 71 00:02:35,915 --> 00:02:38,873 To je dizajn koji izaziva vašu intuiciju - 72 00:02:38,873 --> 00:02:41,222 nije ono što mislite da jeste na prvi pogled. 73 00:02:41,222 --> 00:02:43,045 Nije viljuška dizajnirana 74 00:02:43,045 --> 00:02:46,419 da zgrabi tri predjela odjednom, 75 00:02:46,419 --> 00:02:48,195 što bi bilo korisno u predvorju, 76 00:02:48,195 --> 00:02:49,364 rekao bih. 77 00:02:49,364 --> 00:02:50,633 Uprkos očiglednom 78 00:02:50,633 --> 00:02:52,389 uticaju drevnih astronauta 79 00:02:52,389 --> 00:02:56,579 i tronožnom izgledu iz svemirskog doba, 80 00:02:56,579 --> 00:02:58,021 nije dizajnirano 81 00:02:58,021 --> 00:03:00,152 kao nešto što bi vam se nakačilo na mozak 82 00:03:00,158 --> 00:03:02,329 i posisalo misli. 83 00:03:02,329 --> 00:03:04,654 Zapravo je sokovnik za voće, 84 00:03:04,654 --> 00:03:06,533 i kada to kažem, 85 00:03:06,533 --> 00:03:09,325 nikad više ga nećete videti kao nešto drugo. 86 00:03:09,325 --> 00:03:13,384 Takođe nije spomenik dizajnu, 87 00:03:13,384 --> 00:03:15,977 spomenik je korisnosti dizajna. 88 00:03:15,977 --> 00:03:18,049 Možete ga odneti kući, 89 00:03:18,049 --> 00:03:19,877 za razliku od "Tematske zgrade", 90 00:03:19,877 --> 00:03:22,438 koja će zauvek ostati gde jeste. 91 00:03:22,438 --> 00:03:24,012 Ovo je dostupno 92 00:03:24,012 --> 00:03:25,621 i može da ode kući sa vama 93 00:03:25,621 --> 00:03:27,681 i kao takvo može da stoji 94 00:03:27,681 --> 00:03:30,069 na vašem kuhinjskom pultu - 95 00:03:30,069 --> 00:03:31,175 ne može da vam stane u fioke. 96 00:03:31,175 --> 00:03:33,895 Verujte mi, saznao sam to na teži način - 97 00:03:33,895 --> 00:03:35,881 i može da vam pretvori kuhinjski pult 98 00:03:35,881 --> 00:03:37,454 u spomenik dizajnu. 99 00:03:37,454 --> 00:03:38,725 Ima samo jedna stvar, 100 00:03:38,725 --> 00:03:40,271 ako imate jedan ovakav kod kuće, 101 00:03:40,271 --> 00:03:42,490 dozvolite da vam kažem za jednu opciju koju možda niste znali. 102 00:03:42,490 --> 00:03:44,436 Kada zaspite, 103 00:03:44,436 --> 00:03:47,827 ovaj aparat oživi 104 00:03:47,827 --> 00:03:50,069 i šeta vašom kućom, 105 00:03:50,069 --> 00:03:51,408 gleda vašu poštu 106 00:03:51,408 --> 00:03:53,658 i posmatra vas dok spavate. 107 00:03:53,658 --> 00:03:57,840 (Aplauz) 108 00:03:57,840 --> 00:04:03,444 U redu, šta je ovo? 109 00:04:04,291 --> 00:04:07,932 Nemam pojma. Ne znam šta je to. 110 00:04:07,932 --> 00:04:09,734 Izgleda užasno. Da li je to maleni rešo? 111 00:04:09,734 --> 00:04:11,142 Ne razumem. 112 00:04:11,142 --> 00:04:13,219 Da li neko zna? Či? 113 00:04:13,219 --> 00:04:15,022 To je... Ajfon. Ajfon. 114 00:04:15,022 --> 00:04:17,336 A da, tako je, sećam se toga, 115 00:04:17,336 --> 00:04:19,317 u dobra, stara vremena, njima sam 116 00:04:19,317 --> 00:04:22,586 popločao celo kupatilo. 117 00:04:22,586 --> 00:04:24,595 Ne, imam ajfon. Naravno da ga imam. 118 00:04:24,595 --> 00:04:26,311 Evo ga moj ljubljeni ajfon. 119 00:04:26,311 --> 00:04:29,355 Radim toliko stvari na ovom malenom uređaju. 120 00:04:29,355 --> 00:04:31,365 Volim da sa njega čitam knjige. 121 00:04:31,365 --> 00:04:33,877 Štaviše, volim da preko njega kupujem knjige 122 00:04:33,877 --> 00:04:35,808 za koje se nikad ne osećam loše jer ih nisam pročitao 123 00:04:35,808 --> 00:04:37,509 jer se nalaze ovde i nikad ne moram ponovo da ih vidim 124 00:04:37,509 --> 00:04:40,455 i to je savršeno. 125 00:04:40,455 --> 00:04:42,611 Svakog dana ga koristim 126 00:04:42,611 --> 00:04:45,046 da izmerim koliko je težak vo, 127 00:04:45,046 --> 00:04:46,807 na primer. 128 00:04:46,807 --> 00:04:48,394 Priznajem da na njemu ponekad 129 00:04:48,394 --> 00:04:49,847 obavim i neki 130 00:04:49,847 --> 00:04:52,099 telefonski razgovor. 131 00:04:52,099 --> 00:04:55,797 A ipak stalno zaboravljam na njega. 132 00:04:55,797 --> 00:04:57,579 Ovo je dizajn koji, 133 00:04:57,579 --> 00:04:59,200 kada ga jednom vidite, 134 00:04:59,200 --> 00:05:00,442 zaboravite na njega. 135 00:05:00,442 --> 00:05:03,145 Lako je zaboraviti uzdahe 136 00:05:03,145 --> 00:05:06,227 koji su se javili 2007. kada ste prvi put 137 00:05:06,227 --> 00:05:08,997 dotakli ovu stvar jer je tako brzo 138 00:05:08,997 --> 00:05:10,634 postala rasprostranjena 139 00:05:10,634 --> 00:05:13,060 i zato što smo tako brzo 140 00:05:13,060 --> 00:05:15,430 usvojili ove gestove 141 00:05:15,430 --> 00:05:18,425 i učinili ga produžetkom svog života. 142 00:05:18,425 --> 00:05:20,931 Za razliku od "Tematske zgrade", 143 00:05:20,931 --> 00:05:22,954 ovo nije vanzemaljska tehnologija. 144 00:05:22,954 --> 00:05:24,716 Ili je bolje da kažem, 145 00:05:24,716 --> 00:05:26,515 ova stvar je uzela tehnologiju 146 00:05:26,515 --> 00:05:27,947 koja je za većinu drugih ljudi na svetu 147 00:05:27,947 --> 00:05:29,041 još uvek vanzemaljska, 148 00:05:29,041 --> 00:05:30,272 za razliku od ljudi u ovoj prostoriji, 149 00:05:30,272 --> 00:05:32,385 i načinila je takvom da odmah imate osećaj 150 00:05:32,385 --> 00:05:34,624 intimnosti i poznatosti. 151 00:05:34,624 --> 00:05:36,823 I za razliku od sočnog salifa, 152 00:05:36,823 --> 00:05:38,455 ne postoji pretnja 153 00:05:38,455 --> 00:05:40,647 da će se zakačiti za vaš mozak, 154 00:05:40,647 --> 00:05:42,615 zapravo, on se samo 155 00:05:42,615 --> 00:05:44,458 kači na vaš mozak. 156 00:05:44,458 --> 00:05:46,526 (Smeh) 157 00:05:46,526 --> 00:05:49,300 A niste ni primetili da se to desilo. 158 00:05:49,300 --> 00:05:51,422 Eto ga. Zovem se Džon Hodžman. 159 00:05:51,422 --> 00:05:54,647 Upravo sam objasnio dizajn. 160 00:05:54,647 --> 00:05:56,458 Hvala vam mnogo. 161 00:05:56,458 --> 00:06:00,454 (Aplauz)