WEBVTT 00:00:01.410 --> 00:00:04.498 "Feromona" é uma palavra muito poderosa. 00:00:04.498 --> 00:00:08.728 Evoca sexo, abandono, perda de controlo, 00:00:08.728 --> 00:00:12.277 e é muito importante enquanto palavra. 00:00:12.611 --> 00:00:17.113 Mas tem apenas 50 anos. Foi inventada em 1959. 00:00:17.608 --> 00:00:20.176 Se procurarem esta palavra na Internet 00:00:20.176 --> 00:00:21.705 — como talvez já tenham feito — 00:00:21.705 --> 00:00:23.992 encontrarão milhões de respostas. 00:00:24.240 --> 00:00:26.894 Quase todos os "sites" estão a tentar vender 00:00:26.894 --> 00:00:29.100 uma coisa que vos torne irresistíveis 00:00:29.100 --> 00:00:31.265 por 10 dólares ou mais. 00:00:32.650 --> 00:00:34.278 É uma ideia muito atraente 00:00:34.278 --> 00:00:36.749 e as moléculas que eles referem 00:00:36.749 --> 00:00:38.567 têm um ar muito científico. 00:00:38.567 --> 00:00:40.189 Têm muitas sílabas. 00:00:40.189 --> 00:00:43.110 São coisas como androstenol, androstenona, 00:00:43.110 --> 00:00:45.399 ou androstenediona. 00:00:45.399 --> 00:00:47.231 São cada vez melhores. 00:00:47.231 --> 00:00:49.888 Quando juntamos isso a batas brancas de laboratório, 00:00:49.888 --> 00:00:53.271 podemos imaginar que existe uma ciência fantástica por trás disso. 00:00:53.909 --> 00:00:59.690 Infelizmente, essas designações são fraudulentas 00:00:59.690 --> 00:01:01.665 apoiadas numa ciência duvidosa. NOTE Paragraph 00:01:02.303 --> 00:01:04.626 O problema é que, embora existam 00:01:04.626 --> 00:01:06.971 muitos bons cientistas a trabalhar 00:01:06.971 --> 00:01:09.365 no que consideram ser feromonas humanas, 00:01:09.365 --> 00:01:12.270 e que publicam em revistas respeitáveis, 00:01:12.270 --> 00:01:16.818 na sua base, apesar de experiências muito sofisticadas, 00:01:16.818 --> 00:01:19.488 não há uma verdadeira ciência por trás disso, 00:01:19.488 --> 00:01:22.799 porque ela baseia-se num problema, 00:01:22.799 --> 00:01:25.563 ou seja, ninguém analisou sistematicamente 00:01:25.563 --> 00:01:28.273 todos os odores produzidos pelos seres humanos 00:01:28.273 --> 00:01:31.204 e há milhares de moléculas que nós expelimos. 00:01:31.204 --> 00:01:34.760 Nós somos mamíferos. Produzimos muitos odores. 00:01:34.760 --> 00:01:36.344 Ninguém analisou sistematicamente 00:01:36.344 --> 00:01:39.281 para descobrir quais as moléculas que são feromonas. 00:01:39.281 --> 00:01:42.636 Apenas agarraram nalgumas e todas as experiências são baseadas nelas, 00:01:42.636 --> 00:01:45.590 mas não há nenhuns indícios seguros. NOTE Paragraph 00:01:45.649 --> 00:01:49.903 Isto não quer dizer que o cheiro não seja importante para as pessoas. 00:01:49.903 --> 00:01:53.405 É sim, e há pessoas que são realmente entusiastas. 00:01:53.882 --> 00:01:56.845 Uma delas era Napoleão. 00:01:56.845 --> 00:01:58.932 É conhecido, devem lembrar-se 00:01:58.932 --> 00:02:01.830 que, na sua campanha de guerra, 00:02:01.830 --> 00:02:05.170 ele escreveu à sua amada, a Imperatriz Josefina, dizendo: 00:02:05.436 --> 00:02:07.813 "Não se lave. Estou de regresso a casa." 00:02:07.813 --> 00:02:08.930 (Risos) 00:02:08.977 --> 00:02:11.536 Ele não queria perder nada da riqueza dela 00:02:11.536 --> 00:02:13.781 nos dias antes de regressar a casa. 00:02:13.781 --> 00:02:16.634 E isto continua, podem encontrar "sites" na Internet 00:02:16.634 --> 00:02:19.860 que oferecem isso como um importante capricho. 00:02:19.860 --> 00:02:21.433 Mas. ao mesmo tempo, 00:02:21.433 --> 00:02:25.362 nós gastamos tanto dinheiro para eliminar os nossos cheiros 00:02:25.362 --> 00:02:28.540 como para voltar a pô-los através de perfumes 00:02:28.540 --> 00:02:31.350 e a perfumaria é um negócio de muitos milhões. NOTE Paragraph 00:02:32.160 --> 00:02:34.772 O que eu quero, no resto desta conversa, 00:02:34.801 --> 00:02:40.200 é dizer-vos o que são realmente as feromonas, 00:02:40.200 --> 00:02:43.324 dizer porque é que acho que podemos presumir 00:02:43.324 --> 00:02:45.796 que os seres humanos têm feromonas, 00:02:45.796 --> 00:02:50.241 falar-vos de algumas das confusões com feromonas 00:02:50.241 --> 00:02:54.672 e, finalmente, quero concluir com um caminho promissor 00:02:54.680 --> 00:02:57.504 que nos mostre como devemos prosseguir. NOTE Paragraph 00:02:59.161 --> 00:03:03.218 Os antigos gregos sabiam 00:03:03.218 --> 00:03:07.339 que os cães trocavam sinais invisíveis uns entre os outros. 00:03:07.339 --> 00:03:09.818 Uma cadela no cio 00:03:09.818 --> 00:03:13.380 enviava um sinal invisível para os cães a quilómetros de distância, 00:03:13.380 --> 00:03:15.294 e não era um som, era um odor. 00:03:15.294 --> 00:03:17.494 Podemos agarrar no cheiro da fêmea 00:03:17.494 --> 00:03:19.938 e os machos irão perseguir o pano. 00:03:19.938 --> 00:03:22.993 Mas o problema para quem via este efeito 00:03:22.993 --> 00:03:25.395 era que não era possível identificar as moléculas. 00:03:25.395 --> 00:03:27.734 Era impossível mostrar que era uma coisa química. 00:03:27.734 --> 00:03:29.315 Claro que a razão para isso 00:03:29.315 --> 00:03:32.350 é que cada um destes animais produz pequenas quantidades. 00:03:32.350 --> 00:03:33.510 No caso dos cães, 00:03:33.510 --> 00:03:36.345 os machos sentem o cheiro, mas nós não. 00:03:36.688 --> 00:03:40.770 Só em 1959, uma equipa alemã, 00:03:40.770 --> 00:03:44.198 depois de 20 anos à procura destas moléculas, 00:03:44.198 --> 00:03:48.169 descobriu e identificou a primeira feromona. 00:03:48.169 --> 00:03:51.533 Foi a feromona sexual duma borboleta do bicho-da-seda. 00:03:51.533 --> 00:03:55.188 Foi uma escolha inspirada por Adolf Butenandt e a sua equipa, 00:03:55.188 --> 00:03:57.514 porque ele precisou de meio milhão de borboletas 00:03:57.514 --> 00:04:00.322 para ter material suficiente para as análises químicas. 00:04:00.322 --> 00:04:03.144 Mas ele criou o modelo de procedimentos 00:04:03.144 --> 00:04:05.414 para a análise de feromonas. 00:04:05.414 --> 00:04:07.389 Basicamente, procedeu sistematicamente 00:04:07.389 --> 00:04:10.229 demonstrando que aquela molécula em questão NOTE Paragraph 00:04:10.229 --> 00:04:13.829 era a única que estimulava os machos, e não as demais. 00:04:14.225 --> 00:04:16.497 Analisou-a meticulosamente. 00:04:16.497 --> 00:04:18.409 Sintetizou essa molécula 00:04:18.409 --> 00:04:21.593 e testou a molécula sintetizada nos machos. 00:04:21.593 --> 00:04:25.845 Obteve reações e demonstrou que, de facto, era aquela molécula. 00:04:26.100 --> 00:04:28.060 Isso fechou o ciclo. 00:04:28.278 --> 00:04:30.974 É o que nunca foi feito com seres humanos: 00:04:30.974 --> 00:04:33.994 nada sistemático, nenhuma demonstração real. NOTE Paragraph 00:04:34.708 --> 00:04:36.404 Com este novo conceito, 00:04:36.404 --> 00:04:38.940 nós precisávamos de uma nova palavra, 00:04:38.940 --> 00:04:40.824 e foi a palavra "feromona" 00:04:40.824 --> 00:04:46.177 que é, basicamente, a excitação transferida entre indivíduos. 00:04:46.675 --> 00:04:49.787 A partir de 1959, têm-se encontrado feromonas 00:04:49.787 --> 00:04:51.643 por todo o reino animal, 00:04:51.643 --> 00:04:53.749 em machos e em fêmeas. 00:04:53.749 --> 00:04:56.999 Também funciona debaixo de água com os peixinhos e as lagostas. 00:04:57.237 --> 00:04:59.701 Em quase todos os mamíferos em que possamos pensar 00:04:59.701 --> 00:05:01.115 identificou-se uma feromona 00:05:01.115 --> 00:05:04.154 e claro, também num enorme número de insetos. NOTE Paragraph 00:05:04.631 --> 00:05:08.552 Sabemos então que existem feromonas em todo o reino animal. 00:05:09.423 --> 00:05:11.300 E nos seres humanos? 00:05:11.300 --> 00:05:14.120 Bom, a primeira coisa, naturalmente, é que somos mamíferos 00:05:14.120 --> 00:05:15.936 e os mamíferos produzem cheiros. 00:05:15.936 --> 00:05:18.145 Como qualquer dono de um cão pode confirmar, 00:05:18.145 --> 00:05:19.926 nós cheiramos, eles cheiram. NOTE Paragraph 00:05:19.926 --> 00:05:23.688 Mas a razão pela qual devemos pensar que os seres humanos têm feromonas 00:05:23.688 --> 00:05:26.807 é a mudança que ocorre quando crescemos. 00:05:26.807 --> 00:05:30.515 O cheiro de um quarto de adolescente é muito diferente 00:05:30.515 --> 00:05:33.301 do cheiro do quarto de uma criança pequena. 00:05:33.405 --> 00:05:36.334 O que mudou? Claro, é a puberdade. 00:05:36.334 --> 00:05:39.479 Juntamente com os pelos púbicos e os pelos nas axilas, 00:05:39.479 --> 00:05:43.171 há novas secreções glandulares nesses sítios, 00:05:43.171 --> 00:05:45.910 e é isso que causa a mudança de odor. 00:05:45.910 --> 00:05:48.134 Se fôssemos qualquer outra espécie de mamífero 00:05:48.134 --> 00:05:50.314 ou qualquer outro tipo de animal, diríamos: 00:05:50.314 --> 00:05:52.580 "Deve ter a ver alguma coisa com as feromonas" 00:05:52.580 --> 00:05:54.950 e começaríamos a pesquisar devidamente. NOTE Paragraph 00:05:54.950 --> 00:05:57.126 Mas há alguns problemas, pela seguinte razão: 00:05:57.126 --> 00:06:00.119 acho que as pessoas não investigaram 00:06:00.119 --> 00:06:02.826 as feromonas tão eficazmente nos seres humanos. 00:06:02.826 --> 00:06:04.683 Na verdade, há problemas. 00:06:04.683 --> 00:06:08.258 O primeiro é talvez surpreendente. 00:06:08.258 --> 00:06:10.133 É uma questão de cultura. 00:06:10.133 --> 00:06:12.279 As borboletas não aprendem muito 00:06:12.279 --> 00:06:15.773 sobre o que é bom de cheirar, mas os seres humanos aprendem. 00:06:15.773 --> 00:06:17.752 Mais ou menos pelos quatro anos, 00:06:17.752 --> 00:06:20.414 qualquer cheiro, por mais rançoso que seja, 00:06:20.414 --> 00:06:22.299 é apenas interessante. 00:06:22.299 --> 00:06:24.655 Eu percebo que o principal papel dos pais 00:06:24.655 --> 00:06:27.870 seja impedir os filhos de meter os dedos no cocó, 00:06:27.870 --> 00:06:30.801 porque há sempre outra coisa boa para cheirar. 00:06:30.801 --> 00:06:33.368 Mas a pouco e pouco aprendemos o que não é bom. 00:06:33.368 --> 00:06:35.115 Uma das coisas que aprendemos 00:06:35.115 --> 00:06:37.120 ao mesmo tempo do que não é bom, 00:06:37.120 --> 00:06:38.865 é o que é bom. NOTE Paragraph 00:06:38.865 --> 00:06:41.175 O queijo que está atrás de mim 00:06:41.175 --> 00:06:45.310 é uma iguaria britânica, talvez inglesa. 00:06:45.310 --> 00:06:47.696 É o queijo azul Stilton. 00:06:48.335 --> 00:06:51.582 Gostar dele é incompreensível para pessoas de outros países. 00:06:52.744 --> 00:06:56.200 Cada cultura tem a sua comida especial, 00:06:56.200 --> 00:06:58.163 a sua iguaria nacional. 00:06:58.163 --> 00:07:00.101 Se vocês são islandeses, 00:07:00.101 --> 00:07:03.863 o vosso prato nacional é carne de tubarão podre. 00:07:04.230 --> 00:07:06.712 Todas estas coisas são gostos adquiridos, 00:07:06.712 --> 00:07:09.900 mas quase que formam um crachá de identidade. 00:07:09.900 --> 00:07:12.820 Pertencemos a esse grupo. NOTE Paragraph 00:07:14.340 --> 00:07:18.245 A segunda coisa é o sentido do olfato. 00:07:18.245 --> 00:07:21.733 Cada um de nós tem um mundo de cheiros único 00:07:21.733 --> 00:07:26.501 no sentido de que cada um de nós cheira um mundo completamente diferente. 00:07:26.960 --> 00:07:30.345 O olfato foi o sentido mais difícil de desvendar. 00:07:30.359 --> 00:07:34.700 O Prémio Nobel para Richard Axel e Linda Buck 00:07:34.700 --> 00:07:36.502 só foi entregue em 2004 00:07:36.502 --> 00:07:39.177 pela descoberta do funcionamento do olfato. 00:07:39.177 --> 00:07:40.792 É muito difícil 00:07:40.792 --> 00:07:43.393 mas, na essência, os nervos cerebrais 00:07:43.393 --> 00:07:45.482 sobem pelo nariz acima 00:07:45.482 --> 00:07:49.215 e nestes nervos expostos ao ar externo no nariz 00:07:49.215 --> 00:07:50.907 estão recetores. 00:07:50.907 --> 00:07:53.933 As moléculas de odor entram durante uma fungadela 00:07:53.933 --> 00:07:56.600 e interagem com estes recetores. 00:07:56.600 --> 00:08:00.237 Se eles se ligarem, mandam um sinal ao nervo 00:08:00.237 --> 00:08:02.183 que volta ao cérebro. 00:08:02.621 --> 00:08:04.750 Não temos só um tipo de recetor. 00:08:04.750 --> 00:08:08.645 Os seres humanos têm cerca de 400 tipos diferentes de recetores. 00:08:09.140 --> 00:08:11.458 O cérebro reconhece o que estamos a cheirar 00:08:11.458 --> 00:08:13.431 por causa da combinação de recetores 00:08:13.431 --> 00:08:15.858 e das células nervosas que eles ativam, 00:08:15.858 --> 00:08:19.664 ao enviar mensagens para o cérebro de forma combinada. 00:08:20.170 --> 00:08:21.683 Mas é um pouco mais complicado 00:08:21.683 --> 00:08:23.447 porque cada um destes 400 recetores 00:08:23.447 --> 00:08:25.760 tem variantes diferentes. 00:08:25.760 --> 00:08:27.850 Dependendo da variante que tivermos, 00:08:27.850 --> 00:08:31.889 sentimos o cheiro dos coentros, daquela erva, 00:08:31.889 --> 00:08:34.574 como uma coisa deliciosa e saborosa 00:08:34.574 --> 00:08:36.824 ou como uma coisa que parece sabão. 00:08:36.824 --> 00:08:39.710 Cada um de nós tem um mundo individual de cheiros 00:08:39.710 --> 00:08:42.856 o que complica muito quando estudamos o olfato. NOTE Paragraph 00:08:43.361 --> 00:08:46.440 Nós temos mesmo que falar sobre axilas, 00:08:46.440 --> 00:08:49.592 e devo dizer que tenho umas particularmente boas. 00:08:49.592 --> 00:08:51.394 Não vou partilhá-las convosco, 00:08:51.394 --> 00:08:53.840 mas este é o local em que a maior parte das pessoas 00:08:53.840 --> 00:08:55.339 tem procurado as feromonas. 00:08:55.339 --> 00:08:57.546 Há uma boa razão para tal. 00:08:57.546 --> 00:09:01.817 Os grandes símios têm axilas como uma característica única. 00:09:02.383 --> 00:09:06.365 Os outros primatas têm glândulas odoríferas noutras partes do corpo. 00:09:06.890 --> 00:09:11.149 Os grandes símios têm as axilas cheias de glândulas secretoras 00:09:11.157 --> 00:09:13.755 que estão sempre a produzir cheiros. 00:09:13.755 --> 00:09:16.598 enorme quantidade de moléculas. 00:09:17.830 --> 00:09:20.996 Quando são segregadas pelas glândulas, as moléculas são inodoras. 00:09:20.996 --> 00:09:22.903 Não têm nenhum cheiro, 00:09:22.903 --> 00:09:24.939 e é somente a maravilhosa bactéria 00:09:24.939 --> 00:09:27.190 que cresce na floresta tropical dos cabelos 00:09:27.190 --> 00:09:30.503 que produz os cheiros que conhecemos e amamos. 00:09:30.503 --> 00:09:33.881 Incidentalmente, se quisermos reduzir o cheiro, 00:09:33.881 --> 00:09:36.220 rapar os pelos das axilas 00:09:36.220 --> 00:09:39.668 é uma maneira muito eficaz de reduzir o "habitat" da bactéria, 00:09:39.668 --> 00:09:43.491 e vemos logo que o cheiro diminui durante mais tempo. 00:09:43.971 --> 00:09:46.655 Acho que o facto de nos termos concentrado nas axilas, 00:09:46.655 --> 00:09:49.212 em parte, é porque elas são o lugar menos embaraçoso 00:09:49.212 --> 00:09:51.989 para se pedir amostras às pessoas. 00:09:51.989 --> 00:09:55.480 Há ainda outra razão para não procurarmos aqui 00:09:55.480 --> 00:09:57.158 uma feromona sexual. 00:09:57.358 --> 00:10:01.216 É porque 20% da população mundial 00:10:01.216 --> 00:10:04.308 não tem axilas malcheirosas como eu. 00:10:04.689 --> 00:10:09.340 São os povos da China, do Japão, da Coreia 00:10:09.340 --> 00:10:11.419 e de outras partes do nordeste asiático. 00:10:11.419 --> 00:10:14.686 Eles não segregam os precursores inodoros 00:10:14.686 --> 00:10:18.768 que as bactérias gostam de usar para produzir os cheiros 00:10:18.768 --> 00:10:21.440 que, de forma etnocêntrica, nós sempre considerámos 00:10:21.440 --> 00:10:23.641 característicos das axilas. 00:10:23.641 --> 00:10:26.852 Isso não se aplica a 20% do mundo. NOTE Paragraph 00:10:28.140 --> 00:10:30.950 Então, o que devemos fazer 00:10:30.950 --> 00:10:33.869 na nossa pesquisa sobre as feromonas humanas? 00:10:34.222 --> 00:10:36.426 Estou bastante convencido de que as temos. 00:10:36.426 --> 00:10:39.522 Somos mamíferos e, como todos os mamíferos, 00:10:39.522 --> 00:10:42.130 provavelmente temo-las. 00:10:42.130 --> 00:10:43.960 Mas o que eu acho que devemos fazer 00:10:43.960 --> 00:10:47.994 é voltar ao início e investigar em todo o corpo. 00:10:47.994 --> 00:10:50.530 Por mais embaraçoso que seja, 00:10:50.530 --> 00:10:53.060 é preciso procurar e ir pela primeira vez 00:10:53.060 --> 00:10:55.720 onde ninguém se atreveu a procurar. 00:10:55.720 --> 00:10:59.248 Vai ser difícil, vai ser embaraçoso, mas é preciso investigar. 00:10:59.686 --> 00:11:02.399 Também precisamos de voltar às ideias 00:11:02.399 --> 00:11:05.942 que Butenandt usou quando estudou a borboleta do bicho-da-seda. 00:11:05.942 --> 00:11:09.279 Precisamos voltar atrás e observar sistematicamente 00:11:09.279 --> 00:11:11.510 todas as moléculas que estão a ser produzidas, 00:11:11.510 --> 00:11:14.290 e trabalhar naquelas que estão realmente envolvidas. 00:11:14.290 --> 00:11:16.392 Não basta agarrar apenas nalgumas e dizer: 00:11:16.392 --> 00:11:17.860 "Estas servem." 00:11:17.860 --> 00:11:19.287 Temos que demonstrar 00:11:19.287 --> 00:11:22.459 que elas têm realmente os efeitos que afirmamos. NOTE Paragraph 00:11:22.459 --> 00:11:25.331 Há uma equipa que me impressionou muito. 00:11:25.331 --> 00:11:28.479 Está em França e o seu êxito anterior 00:11:28.479 --> 00:11:32.580 foi a identificação da feromona mamária do coelho. 00:11:33.342 --> 00:11:35.453 Agora voltaram a atenção 00:11:35.453 --> 00:11:37.953 para bebés humanos e para as suas mães. NOTE Paragraph 00:11:38.619 --> 00:11:44.500 Este é um bebé a mamar o leite do peito da mãe. 00:11:44.414 --> 00:11:47.545 O mamilo dela está totalmente tapado pela cabeça do bebé. 00:11:48.126 --> 00:11:53.123 Mas reparem numa bolinha branca com uma seta a apontar para ela. 00:11:53.485 --> 00:11:56.493 É a secreção das glândulas areolares. 00:11:56.493 --> 00:11:59.360 Todos as temos, homens e mulheres. 00:11:59.360 --> 00:12:02.187 São as pequenas saliências em volta do mamilo. 00:12:02.187 --> 00:12:05.927 Numa mulher que amamenta elas começam a segregar. 00:12:06.416 --> 00:12:09.120 É um fenómeno muito interessante. 00:12:09.424 --> 00:12:11.685 Benoist Schaal e a sua equipa 00:12:11.685 --> 00:12:13.520 desenvolveram um simples teste 00:12:13.520 --> 00:12:17.202 para investigar o efeito que esta secreção pode causar, 00:12:17.202 --> 00:12:20.178 na realidade, um simples bioensaio. 00:12:20.321 --> 00:12:22.815 Este é um bebé a dormir. 00:12:22.815 --> 00:12:27.461 Colocamos sob o nariz uma haste de vidro, limpa. 00:12:27.899 --> 00:12:30.125 O bebé continua a dormir, 00:12:30.125 --> 00:12:32.551 não demonstrando qualquer interesse. 00:12:32.551 --> 00:12:34.511 Mas se arranjarmos uma mãe qualquer 00:12:34.511 --> 00:12:36.997 que esteja a segregar das glândulas areolares, 00:12:36.997 --> 00:12:40.431 — por isso não se trata de reconhecimento, pode ser qualquer mãe — 00:12:40.479 --> 00:12:45.288 se retirarmos a secreção e a colocarmos sob o nariz do bebé, 00:12:45.288 --> 00:12:47.273 obtemos uma reação muito diferente. 00:12:47.273 --> 00:12:50.190 É a reação de prazer de um conhecedor. 00:12:50.190 --> 00:12:53.727 Ele abre a boca, deita a língua de fora 00:12:53.727 --> 00:12:56.159 e começa a chupar. 00:12:56.159 --> 00:12:58.292 Agora, como isso é feito com qualquer mãe, 00:12:58.292 --> 00:13:00.027 pode tratar-se de uma feromona. 00:13:00.027 --> 00:13:02.044 Não se trata de reconhecimento individual. 00:13:02.044 --> 00:13:03.835 Funciona com qualquer mãe. NOTE Paragraph 00:13:03.835 --> 00:13:07.498 Então, porque é que isso é importante, para além de ser muito interessante? 00:13:07.498 --> 00:13:12.100 É porque as mulheres variam quanto ao número de glândulas areolares, 00:13:12.100 --> 00:13:14.741 e há uma correlação entre a facilidade 00:13:14.741 --> 00:13:16.855 com que os bebés começam a mamar 00:13:16.855 --> 00:13:18.993 e o número de glândulas que a mulher tem. 00:13:18.993 --> 00:13:21.686 Parece que quanto mais secreção ela tem, 00:13:21.686 --> 00:13:25.240 mais provável é que o bebé mame rapidamente. 00:13:25.415 --> 00:13:29.560 Nos mamíferos, o período mais perigoso da vida 00:13:29.560 --> 00:13:31.755 é o de algumas horas após o parto. 00:13:31.755 --> 00:13:35.268 É preciso ter o primeiro gole de leite 00:13:35.268 --> 00:13:39.350 e se não houver, não se sobrevive. 00:13:39.350 --> 00:13:40.737 É morte certa. 00:13:40.737 --> 00:13:44.461 Uma vez que muitos bebés têm dificuldade com a primeira refeição, 00:13:44.461 --> 00:13:46.791 porque não estão a ter o estímulo certo, 00:13:46.791 --> 00:13:49.535 se pudermos identificar que molécula é essa, 00:13:49.535 --> 00:13:51.979 — e a equipa francesa está a ser muito cautelosa — 00:13:51.979 --> 00:13:54.161 mas se pudermos identificar a molécula, 00:13:54.161 --> 00:13:56.459 e sintetizá-la, isso poderá significar 00:13:56.459 --> 00:13:59.061 que os bebés prematuros ficarão mais aptos a mamar, 00:13:59.061 --> 00:14:02.646 e todos os bebés poderão ter mais hipóteses de sobreviver. 00:14:02.646 --> 00:14:05.335 Portanto, o que eu quero argumentar é que este exemplo 00:14:05.335 --> 00:14:08.922 duma abordagem sistemática e verdadeiramente científica 00:14:08.922 --> 00:14:12.891 pode de facto chegar a uma compreensão das feromonas. 00:14:12.891 --> 00:14:15.156 Pode haver todo o tipo de intervenções médicas. 00:14:15.156 --> 00:14:16.753 Pode haver todo o tipo de coisas 00:14:16.753 --> 00:14:18.539 que se estão a fazer com as feromonas 00:14:18.539 --> 00:14:20.482 que nós desconhecemos neste momento. 00:14:20.482 --> 00:14:23.756 É preciso lembrarmo-nos que as feromonas não têm a ver só com sexo. 00:14:23.756 --> 00:14:25.443 Têm a ver com todo o tipo de coisas 00:14:25.443 --> 00:14:27.385 relacionadas com a vida dos mamíferos. 00:14:27.385 --> 00:14:29.693 Então é ir além e pesquisar mais. 00:14:29.693 --> 00:14:31.124 Há muito para descobrir. NOTE Paragraph 00:14:31.124 --> 00:14:32.532 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:14:32.675 --> 00:14:36.325 (Aplausos)