0:00:01.410,0:00:04.498 "Feromona" é uma palavra muito poderosa. 0:00:04.498,0:00:08.728 Evoca sexo, abandono, perda de controlo, 0:00:08.728,0:00:12.277 e é muito importante enquanto palavra. 0:00:12.611,0:00:17.113 Mas tem apenas 50 anos. [br]Foi inventada em 1959. 0:00:17.608,0:00:20.176 Se procurarem esta palavra na Internet 0:00:20.176,0:00:21.705 — como talvez já tenham feito — 0:00:21.705,0:00:23.992 encontrarão milhões de respostas. 0:00:24.240,0:00:26.894 Quase todos os "sites" [br]estão a tentar vender 0:00:26.894,0:00:29.100 uma coisa que vos torne irresistíveis 0:00:29.100,0:00:31.265 por 10 dólares ou mais. 0:00:32.650,0:00:34.278 É uma ideia muito atraente 0:00:34.278,0:00:36.749 e as moléculas que eles referem 0:00:36.749,0:00:38.567 têm um ar muito científico. 0:00:38.567,0:00:40.189 Têm muitas sílabas. 0:00:40.189,0:00:43.110 São coisas como androstenol, androstenona, 0:00:43.110,0:00:45.399 ou androstenediona. 0:00:45.399,0:00:47.231 São cada vez melhores. 0:00:47.231,0:00:49.888 Quando juntamos isso [br]a batas brancas de laboratório, 0:00:49.888,0:00:53.271 podemos imaginar que existe[br]uma ciência fantástica por trás disso. 0:00:53.909,0:00:59.690 Infelizmente, essas designações [br]são fraudulentas 0:00:59.690,0:01:01.665 apoiadas numa ciência duvidosa. 0:01:02.303,0:01:04.626 O problema é que, embora existam 0:01:04.626,0:01:06.971 muitos bons cientistas a trabalhar 0:01:06.971,0:01:09.365 no que consideram ser [br]feromonas humanas, 0:01:09.365,0:01:12.270 e que publicam em revistas respeitáveis, 0:01:12.270,0:01:16.818 na sua base, apesar [br]de experiências muito sofisticadas, 0:01:16.818,0:01:19.488 não há uma verdadeira ciência [br]por trás disso, 0:01:19.488,0:01:22.799 porque ela baseia-se num problema, 0:01:22.799,0:01:25.563 ou seja, ninguém analisou sistematicamente 0:01:25.563,0:01:28.273 todos os odores produzidos [br]pelos seres humanos 0:01:28.273,0:01:31.204 e há milhares de moléculas [br]que nós expelimos. 0:01:31.204,0:01:34.760 Nós somos mamíferos. [br]Produzimos muitos odores. 0:01:34.760,0:01:36.344 Ninguém analisou sistematicamente 0:01:36.344,0:01:39.281 para descobrir quais as moléculas [br]que são feromonas. 0:01:39.281,0:01:42.636 Apenas agarraram nalgumas e [br]todas as experiências são baseadas nelas, 0:01:42.636,0:01:45.590 mas não há nenhuns indícios seguros. 0:01:45.649,0:01:49.903 Isto não quer dizer que o cheiro [br]não seja importante para as pessoas. 0:01:49.903,0:01:53.405 É sim, e há pessoas [br]que são realmente entusiastas. 0:01:53.882,0:01:56.845 Uma delas era Napoleão. 0:01:56.845,0:01:58.932 É conhecido, devem lembrar-se 0:01:58.932,0:02:01.830 que, na sua campanha de guerra, 0:02:01.830,0:02:05.170 ele escreveu à sua amada, [br]a Imperatriz Josefina, dizendo: 0:02:05.436,0:02:07.813 "Não se lave. Estou de regresso a casa." 0:02:07.813,0:02:08.930 (Risos) 0:02:08.977,0:02:11.536 Ele não queria perder nada da riqueza dela 0:02:11.536,0:02:13.781 nos dias antes de regressar a casa. 0:02:13.781,0:02:16.634 E isto continua, podem [br]encontrar "sites" na Internet 0:02:16.634,0:02:19.860 que oferecem isso [br]como um importante capricho. 0:02:19.860,0:02:21.433 Mas. ao mesmo tempo, 0:02:21.433,0:02:25.362 nós gastamos tanto dinheiro[br]para eliminar os nossos cheiros 0:02:25.362,0:02:28.540 como para voltar a pô-los [br]através de perfumes 0:02:28.540,0:02:31.350 e a perfumaria é um negócio [br]de muitos milhões. 0:02:32.160,0:02:34.772 O que eu quero, no resto desta conversa, 0:02:34.801,0:02:40.200 é dizer-vos o que são [br]realmente as feromonas, 0:02:40.200,0:02:43.324 dizer porque é que acho [br]que podemos presumir 0:02:43.324,0:02:45.796 que os seres humanos têm feromonas, 0:02:45.796,0:02:50.241 falar-vos de algumas [br]das confusões com feromonas 0:02:50.241,0:02:54.672 e, finalmente, quero concluir [br]com um caminho promissor 0:02:54.680,0:02:57.504 que nos mostre como devemos prosseguir. 0:02:59.161,0:03:03.218 Os antigos gregos sabiam 0:03:03.218,0:03:07.339 que os cães trocavam sinais invisíveis[br]uns entre os outros. 0:03:07.339,0:03:09.818 Uma cadela no cio 0:03:09.818,0:03:13.380 enviava um sinal invisível para os cães[br]a quilómetros de distância, 0:03:13.380,0:03:15.294 e não era um som, era um odor. 0:03:15.294,0:03:17.494 Podemos agarrar no cheiro da fêmea 0:03:17.494,0:03:19.938 e os machos irão perseguir o pano. 0:03:19.938,0:03:22.993 Mas o problema para quem via este efeito 0:03:22.993,0:03:25.395 era que não era possível [br]identificar as moléculas. 0:03:25.395,0:03:27.734 Era impossível mostrar [br]que era uma coisa química. 0:03:27.734,0:03:29.315 Claro que a razão para isso 0:03:29.315,0:03:32.350 é que cada um destes animais[br]produz pequenas quantidades. 0:03:32.350,0:03:33.510 No caso dos cães, 0:03:33.510,0:03:36.345 os machos sentem o cheiro, [br]mas nós não. 0:03:36.688,0:03:40.770 Só em 1959, uma equipa alemã, 0:03:40.770,0:03:44.198 depois de 20 anos [br]à procura destas moléculas, 0:03:44.198,0:03:48.169 descobriu e identificou [br]a primeira feromona. 0:03:48.169,0:03:51.533 Foi a feromona sexual [br]duma borboleta do bicho-da-seda. 0:03:51.533,0:03:55.188 Foi uma escolha inspirada [br]por Adolf Butenandt e a sua equipa, 0:03:55.188,0:03:57.514 porque ele precisou [br]de meio milhão de borboletas 0:03:57.514,0:04:00.322 para ter material suficiente [br]para as análises químicas. 0:04:00.322,0:04:03.144 Mas ele criou o modelo de procedimentos 0:04:03.144,0:04:05.414 para a análise de feromonas. 0:04:05.414,0:04:07.389 Basicamente, procedeu sistematicamente 0:04:07.389,0:04:10.229 demonstrando que [br]aquela molécula em questão 0:04:10.229,0:04:13.829 era a única que estimulava os machos,[br]e não as demais. 0:04:14.225,0:04:16.497 Analisou-a meticulosamente. 0:04:16.497,0:04:18.409 Sintetizou essa molécula 0:04:18.409,0:04:21.593 e testou a molécula sintetizada [br]nos machos. 0:04:21.593,0:04:25.845 Obteve reações e demonstrou [br]que, de facto, era aquela molécula. 0:04:26.100,0:04:28.060 Isso fechou o ciclo. 0:04:28.278,0:04:30.974 É o que nunca foi feito com seres humanos: 0:04:30.974,0:04:33.994 nada sistemático, [br]nenhuma demonstração real. 0:04:34.708,0:04:36.404 Com este novo conceito, 0:04:36.404,0:04:38.940 nós precisávamos [br]de uma nova palavra, 0:04:38.940,0:04:40.824 e foi a palavra "feromona" 0:04:40.824,0:04:46.177 que é, basicamente, a excitação [br]transferida entre indivíduos. 0:04:46.675,0:04:49.787 A partir de 1959, [br]têm-se encontrado feromonas 0:04:49.787,0:04:51.643 por todo o reino animal, 0:04:51.643,0:04:53.749 em machos e em fêmeas. 0:04:53.749,0:04:56.999 Também funciona debaixo de água[br]com os peixinhos e as lagostas. 0:04:57.237,0:04:59.701 Em quase todos os mamíferos [br]em que possamos pensar 0:04:59.701,0:05:01.115 identificou-se uma feromona 0:05:01.115,0:05:04.154 e claro, também [br]num enorme número de insetos. 0:05:04.631,0:05:08.552 Sabemos então que existem feromonas[br]em todo o reino animal. 0:05:09.423,0:05:11.300 E nos seres humanos? 0:05:11.300,0:05:14.120 Bom, a primeira coisa, naturalmente,[br]é que somos mamíferos 0:05:14.120,0:05:15.936 e os mamíferos produzem cheiros. 0:05:15.936,0:05:18.145 Como qualquer dono de um cão [br]pode confirmar, 0:05:18.145,0:05:19.926 nós cheiramos, eles cheiram. 0:05:19.926,0:05:23.688 Mas a razão pela qual devemos pensar[br]que os seres humanos têm feromonas 0:05:23.688,0:05:26.807 é a mudança que ocorre quando crescemos. 0:05:26.807,0:05:30.515 O cheiro de um quarto de adolescente[br]é muito diferente 0:05:30.515,0:05:33.301 do cheiro do quarto [br]de uma criança pequena. 0:05:33.405,0:05:36.334 O que mudou? Claro, é a puberdade. 0:05:36.334,0:05:39.479 Juntamente com os pelos púbicos[br]e os pelos nas axilas, 0:05:39.479,0:05:43.171 há novas secreções glandulares[br]nesses sítios, 0:05:43.171,0:05:45.910 e é isso que causa a mudança de odor. 0:05:45.910,0:05:48.134 Se fôssemos qualquer [br]outra espécie de mamífero 0:05:48.134,0:05:50.314 ou qualquer outro tipo [br]de animal, diríamos: 0:05:50.314,0:05:52.580 "Deve ter a ver alguma coisa [br]com as feromonas" 0:05:52.580,0:05:54.950 e começaríamos a pesquisar devidamente. 0:05:54.950,0:05:57.126 Mas há alguns problemas, [br]pela seguinte razão: 0:05:57.126,0:06:00.119 acho que as pessoas não investigaram 0:06:00.119,0:06:02.826 as feromonas tão eficazmente[br]nos seres humanos. 0:06:02.826,0:06:04.683 Na verdade, há problemas. 0:06:04.683,0:06:08.258 O primeiro é talvez surpreendente. 0:06:08.258,0:06:10.133 É uma questão de cultura. 0:06:10.133,0:06:12.279 As borboletas não aprendem muito 0:06:12.279,0:06:15.773 sobre o que é bom de cheirar, [br]mas os seres humanos aprendem. 0:06:15.773,0:06:17.752 Mais ou menos pelos quatro anos, 0:06:17.752,0:06:20.414 qualquer cheiro, por mais rançoso que seja, 0:06:20.414,0:06:22.299 é apenas interessante. 0:06:22.299,0:06:24.655 Eu percebo que o principal papel dos pais 0:06:24.655,0:06:27.870 seja impedir os filhos [br]de meter os dedos no cocó, 0:06:27.870,0:06:30.801 porque há sempre [br]outra coisa boa para cheirar. 0:06:30.801,0:06:33.368 Mas a pouco e pouco [br]aprendemos o que não é bom. 0:06:33.368,0:06:35.115 Uma das coisas que aprendemos 0:06:35.115,0:06:37.120 ao mesmo tempo do que não é bom, 0:06:37.120,0:06:38.865 é o que é bom. 0:06:38.865,0:06:41.175 O queijo que está atrás de mim 0:06:41.175,0:06:45.310 é uma iguaria britânica, talvez inglesa. 0:06:45.310,0:06:47.696 É o queijo azul Stilton. 0:06:48.335,0:06:51.582 Gostar dele é incompreensível [br]para pessoas de outros países. 0:06:52.744,0:06:56.200 Cada cultura tem a sua comida especial, 0:06:56.200,0:06:58.163 a sua iguaria nacional. 0:06:58.163,0:07:00.101 Se vocês são islandeses, 0:07:00.101,0:07:03.863 o vosso prato nacional[br]é carne de tubarão podre. 0:07:04.230,0:07:06.712 Todas estas coisas são gostos adquiridos, 0:07:06.712,0:07:09.900 mas quase que formam [br]um crachá de identidade. 0:07:09.900,0:07:12.820 Pertencemos a esse grupo. 0:07:14.340,0:07:18.245 A segunda coisa é o sentido do olfato. 0:07:18.245,0:07:21.733 Cada um de nós tem [br]um mundo de cheiros único 0:07:21.733,0:07:26.501 no sentido de que cada um de nós [br]cheira um mundo completamente diferente. 0:07:26.960,0:07:30.345 O olfato foi o sentido [br]mais difícil de desvendar. 0:07:30.359,0:07:34.700 O Prémio Nobel para [br]Richard Axel e Linda Buck 0:07:34.700,0:07:36.502 só foi entregue em 2004 0:07:36.502,0:07:39.177 pela descoberta [br]do funcionamento do olfato. 0:07:39.177,0:07:40.792 É muito difícil 0:07:40.792,0:07:43.393 mas, na essência, os nervos cerebrais 0:07:43.393,0:07:45.482 sobem pelo nariz acima 0:07:45.482,0:07:49.215 e nestes nervos expostos [br]ao ar externo no nariz 0:07:49.215,0:07:50.907 estão recetores. 0:07:50.907,0:07:53.933 As moléculas de odor entram [br]durante uma fungadela 0:07:53.933,0:07:56.600 e interagem com estes recetores. 0:07:56.600,0:08:00.237 Se eles se ligarem, [br]mandam um sinal ao nervo 0:08:00.237,0:08:02.183 que volta ao cérebro. 0:08:02.621,0:08:04.750 Não temos só um tipo de recetor. 0:08:04.750,0:08:08.645 Os seres humanos têm cerca de 400[br]tipos diferentes de recetores. 0:08:09.140,0:08:11.458 O cérebro reconhece [br]o que estamos a cheirar 0:08:11.458,0:08:13.431 por causa da combinação de recetores 0:08:13.431,0:08:15.858 e das células nervosas que eles ativam, 0:08:15.858,0:08:19.664 ao enviar mensagens para o cérebro[br]de forma combinada. 0:08:20.170,0:08:21.683 Mas é um pouco mais complicado 0:08:21.683,0:08:23.447 porque cada um destes 400 recetores 0:08:23.447,0:08:25.760 tem variantes diferentes. 0:08:25.760,0:08:27.850 Dependendo da variante que tivermos, 0:08:27.850,0:08:31.889 sentimos o cheiro dos coentros, [br]daquela erva, 0:08:31.889,0:08:34.574 como uma coisa deliciosa e saborosa 0:08:34.574,0:08:36.824 ou como uma coisa que parece sabão. 0:08:36.824,0:08:39.710 Cada um de nós tem [br]um mundo individual de cheiros 0:08:39.710,0:08:42.856 o que complica muito[br]quando estudamos o olfato. 0:08:43.361,0:08:46.440 Nós temos mesmo que falar sobre axilas, 0:08:46.440,0:08:49.592 e devo dizer que tenho umas [br]particularmente boas. 0:08:49.592,0:08:51.394 Não vou partilhá-las convosco, 0:08:51.394,0:08:53.840 mas este é o local em que [br]a maior parte das pessoas 0:08:53.840,0:08:55.339 tem procurado as feromonas. 0:08:55.339,0:08:57.546 Há uma boa razão para tal. 0:08:57.546,0:09:01.817 Os grandes símios têm axilas[br]como uma característica única. 0:09:02.383,0:09:06.365 Os outros primatas têm glândulas odoríferas[br]noutras partes do corpo. 0:09:06.890,0:09:11.149 Os grandes símios têm as axilas[br]cheias de glândulas secretoras 0:09:11.157,0:09:13.755 que estão sempre a produzir cheiros. 0:09:13.755,0:09:16.598 enorme quantidade de moléculas. 0:09:17.830,0:09:20.996 Quando são segregadas pelas glândulas,[br]as moléculas são inodoras. 0:09:20.996,0:09:22.903 Não têm nenhum cheiro, 0:09:22.903,0:09:24.939 e é somente a maravilhosa bactéria 0:09:24.939,0:09:27.190 que cresce na floresta tropical dos cabelos 0:09:27.190,0:09:30.503 que produz os cheiros[br]que conhecemos e amamos. 0:09:30.503,0:09:33.881 Incidentalmente, [br]se quisermos reduzir o cheiro, 0:09:33.881,0:09:36.220 rapar os pelos das axilas 0:09:36.220,0:09:39.668 é uma maneira muito eficaz de reduzir[br]o "habitat" da bactéria, 0:09:39.668,0:09:43.491 e vemos logo que o cheiro diminui[br]durante mais tempo. 0:09:43.971,0:09:46.655 Acho que o facto de nos termos [br]concentrado nas axilas, 0:09:46.655,0:09:49.212 em parte, é porque elas [br]são o lugar menos embaraçoso 0:09:49.212,0:09:51.989 para se pedir amostras às pessoas. 0:09:51.989,0:09:55.480 Há ainda outra razão [br]para não procurarmos aqui 0:09:55.480,0:09:57.158 uma feromona sexual. 0:09:57.358,0:10:01.216 É porque 20% da população mundial 0:10:01.216,0:10:04.308 não tem axilas malcheirosas como eu. 0:10:04.689,0:10:09.340 São os povos da China, do Japão, da Coreia 0:10:09.340,0:10:11.419 e de outras partes do nordeste asiático. 0:10:11.419,0:10:14.686 Eles não segregam os precursores inodoros 0:10:14.686,0:10:18.768 que as bactérias gostam de usar[br]para produzir os cheiros 0:10:18.768,0:10:21.440 que, de forma etnocêntrica, [br]nós sempre considerámos 0:10:21.440,0:10:23.641 característicos das axilas. 0:10:23.641,0:10:26.852 Isso não se aplica a 20% do mundo. 0:10:28.140,0:10:30.950 Então, o que devemos fazer 0:10:30.950,0:10:33.869 na nossa pesquisa [br]sobre as feromonas humanas? 0:10:34.222,0:10:36.426 Estou bastante convencido de que as temos. 0:10:36.426,0:10:39.522 Somos mamíferos e,[br]como todos os mamíferos, 0:10:39.522,0:10:42.130 provavelmente temo-las. 0:10:42.130,0:10:43.960 Mas o que eu acho que devemos fazer 0:10:43.960,0:10:47.994 é voltar ao início[br]e investigar em todo o corpo. 0:10:47.994,0:10:50.530 Por mais embaraçoso que seja, 0:10:50.530,0:10:53.060 é preciso procurar e ir pela primeira vez 0:10:53.060,0:10:55.720 onde ninguém se atreveu a procurar. 0:10:55.720,0:10:59.248 Vai ser difícil, vai ser embaraçoso, [br]mas é preciso investigar. 0:10:59.686,0:11:02.399 Também precisamos de voltar às ideias 0:11:02.399,0:11:05.942 que Butenandt usou quando estudou[br]a borboleta do bicho-da-seda. 0:11:05.942,0:11:09.279 Precisamos voltar atrás[br]e observar sistematicamente 0:11:09.279,0:11:11.510 todas as moléculas [br]que estão a ser produzidas, 0:11:11.510,0:11:14.290 e trabalhar naquelas [br]que estão realmente envolvidas. 0:11:14.290,0:11:16.392 Não basta agarrar apenas nalgumas e dizer: 0:11:16.392,0:11:17.860 "Estas servem." 0:11:17.860,0:11:19.287 Temos que demonstrar 0:11:19.287,0:11:22.459 que elas têm realmente [br]os efeitos que afirmamos. 0:11:22.459,0:11:25.331 Há uma equipa que me impressionou muito. 0:11:25.331,0:11:28.479 Está em França e o seu êxito anterior 0:11:28.479,0:11:32.580 foi a identificação [br]da feromona mamária do coelho. 0:11:33.342,0:11:35.453 Agora voltaram a atenção 0:11:35.453,0:11:37.953 para bebés humanos e para as suas mães. 0:11:38.619,0:11:44.500 Este é um bebé a mamar o leite[br]do peito da mãe. 0:11:44.414,0:11:47.545 O mamilo dela está totalmente tapado[br]pela cabeça do bebé. 0:11:48.126,0:11:53.123 Mas reparem numa bolinha branca[br]com uma seta a apontar para ela. 0:11:53.485,0:11:56.493 É a secreção das glândulas areolares. 0:11:56.493,0:11:59.360 Todos as temos, homens e mulheres. 0:11:59.360,0:12:02.187 São as pequenas saliências [br]em volta do mamilo. 0:12:02.187,0:12:05.927 Numa mulher que amamenta[br]elas começam a segregar. 0:12:06.416,0:12:09.120 É um fenómeno muito interessante. 0:12:09.424,0:12:11.685 Benoist Schaal e a sua equipa 0:12:11.685,0:12:13.520 desenvolveram um simples teste 0:12:13.520,0:12:17.202 para investigar o efeito [br]que esta secreção pode causar, 0:12:17.202,0:12:20.178 na realidade, um simples bioensaio. 0:12:20.321,0:12:22.815 Este é um bebé a dormir. 0:12:22.815,0:12:27.461 Colocamos sob o nariz [br]uma haste de vidro, limpa. 0:12:27.899,0:12:30.125 O bebé continua a dormir, 0:12:30.125,0:12:32.551 não demonstrando qualquer interesse. 0:12:32.551,0:12:34.511 Mas se arranjarmos uma mãe qualquer 0:12:34.511,0:12:36.997 que esteja a segregar [br]das glândulas areolares, 0:12:36.997,0:12:40.431 — por isso não se trata de reconhecimento,[br]pode ser qualquer mãe — 0:12:40.479,0:12:45.288 se retirarmos a secreção e a colocarmos [br]sob o nariz do bebé, 0:12:45.288,0:12:47.273 obtemos uma reação muito diferente. 0:12:47.273,0:12:50.190 É a reação de prazer de um conhecedor. 0:12:50.190,0:12:53.727 Ele abre a boca, deita a língua de fora 0:12:53.727,0:12:56.159 e começa a chupar. 0:12:56.159,0:12:58.292 Agora, como isso é feito com qualquer mãe, 0:12:58.292,0:13:00.027 pode tratar-se de uma feromona. 0:13:00.027,0:13:02.044 Não se trata de reconhecimento individual. 0:13:02.044,0:13:03.835 Funciona com qualquer mãe. 0:13:03.835,0:13:07.498 Então, porque é que isso é importante,[br]para além de ser muito interessante? 0:13:07.498,0:13:12.100 É porque as mulheres variam[br]quanto ao número de glândulas areolares, 0:13:12.100,0:13:14.741 e há uma correlação entre a facilidade 0:13:14.741,0:13:16.855 com que os bebés começam a mamar 0:13:16.855,0:13:18.993 e o número de glândulas que a mulher tem. 0:13:18.993,0:13:21.686 Parece que quanto mais secreção ela tem, 0:13:21.686,0:13:25.240 mais provável é que o bebé [br]mame rapidamente. 0:13:25.415,0:13:29.560 Nos mamíferos, o período [br]mais perigoso da vida 0:13:29.560,0:13:31.755 é o de algumas horas após o parto. 0:13:31.755,0:13:35.268 É preciso ter o primeiro gole de leite 0:13:35.268,0:13:39.350 e se não houver, não se sobrevive. 0:13:39.350,0:13:40.737 É morte certa. 0:13:40.737,0:13:44.461 Uma vez que muitos bebés [br]têm dificuldade com a primeira refeição, 0:13:44.461,0:13:46.791 porque não estão a ter o estímulo certo, 0:13:46.791,0:13:49.535 se pudermos identificar [br]que molécula é essa, 0:13:49.535,0:13:51.979 — e a equipa francesa [br]está a ser muito cautelosa — 0:13:51.979,0:13:54.161 mas se pudermos identificar a molécula, 0:13:54.161,0:13:56.459 e sintetizá-la, isso poderá significar 0:13:56.459,0:13:59.061 que os bebés prematuros [br]ficarão mais aptos a mamar, 0:13:59.061,0:14:02.646 e todos os bebés poderão ter [br]mais hipóteses de sobreviver. 0:14:02.646,0:14:05.335 Portanto, o que eu quero argumentar [br]é que este exemplo 0:14:05.335,0:14:08.922 duma abordagem sistemática [br]e verdadeiramente científica 0:14:08.922,0:14:12.891 pode de facto chegar a [br]uma compreensão das feromonas. 0:14:12.891,0:14:15.156 Pode haver todo o tipo [br]de intervenções médicas. 0:14:15.156,0:14:16.753 Pode haver todo o tipo de coisas 0:14:16.753,0:14:18.539 que se estão a fazer com as feromonas 0:14:18.539,0:14:20.482 que nós desconhecemos neste momento. 0:14:20.482,0:14:23.756 É preciso lembrarmo-nos que as feromonas [br]não têm a ver só com sexo. 0:14:23.756,0:14:25.443 Têm a ver com todo o tipo de coisas 0:14:25.443,0:14:27.385 relacionadas com a vida dos mamíferos. 0:14:27.385,0:14:29.693 Então é ir além e pesquisar mais. 0:14:29.693,0:14:31.124 Há muito para descobrir. 0:14:31.124,0:14:32.532 Muito obrigado. 0:14:32.675,0:14:36.325 (Aplausos)