0:00:00.880,0:00:04.318 „Feromon“ je vrlo moćna riječ. 0:00:04.318,0:00:08.462 Asocira na seks, napuštanje, gubitak kontrole, 0:00:08.462,0:00:12.154 i, kao što možete vidjeti, vrlo je važna kao riječ. 0:00:12.154,0:00:17.437 Ali ima samo 50 godina. Izumljena je 1959. 0:00:17.437,0:00:19.986 Ako potražite tu riječ na Internetu, 0:00:19.986,0:00:21.496 kao što ste možda već učinili, 0:00:21.496,0:00:23.888 dočekat će vas milijuni rezultata pretraživanja, 0:00:23.888,0:00:26.533 i gotovo sve te stranice pokušavaju vam prodati 0:00:26.533,0:00:28.792 nešto što će vas učiniti neodoljivima 0:00:28.792,0:00:31.865 za 10 dolara ili više. 0:00:31.865,0:00:34.088 Ovo je, naravno, vrlo atraktivna ideja, 0:00:34.088,0:00:36.530 a molekule koje spominju 0:00:36.530,0:00:38.444 zvuče vrlo „znanstveno“. 0:00:38.444,0:00:40.028 Imaju puno slogova. 0:00:40.028,0:00:42.901 To su riječi poput androstenol, androstenon 0:00:42.901,0:00:45.342 ili androstenodion. 0:00:45.342,0:00:46.984 Postaje sve bolje i bolje, 0:00:46.984,0:00:49.774 i kada to iskombinirate s bijelim kutama, 0:00:49.774,0:00:51.186 zasigurno pomislite kako iza toga 0:00:51.186,0:00:53.700 stoji neka fantastična znanost. 0:00:53.700,0:00:58.822 No nažalost, to su prevarantske tvrdnje 0:00:58.822,0:01:02.161 koje počivaju na lažnoj znanosti. 0:01:02.161,0:01:04.779 Problem je u tome što, usprkos tome što mnogi 0:01:04.779,0:01:07.324 valjani znanstvenici[br]rade na onome što oni smatraju 0:01:07.324,0:01:09.194 ljudskim feromonima, 0:01:09.194,0:01:11.799 i objavljuju svoje radove [br]u priznatim časopisima,[br] 0:01:11.799,0:01:13.380 u osnovi toga, 0:01:13.380,0:01:16.716 unatoč vrlo sofisticiranim eksperimentima, 0:01:16.716,0:01:19.269 iza njih ne stoji valjana znanost, 0:01:19.269,0:01:22.561 zato što je bazirana na problemu 0:01:22.561,0:01:26.011 koji glasi: dosad nitko nije sustavno proučio 0:01:26.011,0:01:28.112 sve mirise koje ljudi proizvode -- 0:01:28.112,0:01:30.890 a postoje tisuće molekula koje oslobađamo. 0:01:30.890,0:01:34.000 Sisavci smo. Stvaramo puno mirisa. 0:01:34.000,0:01:36.144 Nitko nije sustavno proučio 0:01:36.144,0:01:38.911 koje su točno molekule feromoni. 0:01:38.911,0:01:40.541 Oni su samo iščeprkali nekoliko, 0:01:40.541,0:01:42.430 i svi ovi eksperimenti[br]bazirani su na toj nekolicini,[br] 0:01:42.430,0:01:45.440 no uopće nema valjanih dokaza. 0:01:45.440,0:01:47.618 No, to naravno ne znači 0:01:47.618,0:01:49.780 da miris nije važan ljudima. 0:01:49.780,0:01:53.282 Važan je, i neki su ljudi istinski entuzijasti, 0:01:53.282,0:01:56.779 a jedan od tih ljudi bio je Napoleon. 0:01:56.779,0:01:58.571 I, ako se možda sjećete slavne prispodobe, 0:01:58.571,0:02:01.668 dok je putovao u potrazi za ratom, 0:02:01.668,0:02:04.475 pisao je svojoj ljubavnici, carici Jozefini, 0:02:04.475,0:02:07.709 govoreći, „Nemoj se prati. Dolazim kući.“ 0:02:07.709,0:02:08.311 (Smijeh) 0:02:08.311,0:02:11.232 Nije htio izgubiti imalo njene dragocjenosti 0:02:11.232,0:02:13.581 u danima prije nego što bi stigao kući, 0:02:13.581,0:02:15.958 i još uvijek, možete pronaći internetske stranice 0:02:15.958,0:02:19.860 koje to nude kao značajan hir. 0:02:19.860,0:02:21.024 Mada, istovremeno, 0:02:21.024,0:02:23.477 trošimo otprilike jednaki iznos novca 0:02:23.477,0:02:25.248 za uklanjanje naših mirisa 0:02:25.248,0:02:27.969 i za vraćanje istih pomoću parfema, 0:02:27.969,0:02:32.160 a parfemi su multimilijunski biznis. 0:02:32.160,0:02:34.563 Stoga, ono što bih htio napraviti [br]u ostatku ovog razgovora[br] 0:02:34.563,0:02:39.841 jest reći vam što su zbilja feromoni, 0:02:39.841,0:02:42.839 reći vam zašto mislim da bismo trebali očekivati 0:02:42.839,0:02:45.587 da ljudi imaju feromone, 0:02:45.587,0:02:50.080 reći vam nešto o nedoumicama o feromonima, 0:02:50.080,0:02:52.872 i naposlijetku, želio bih završiti 0:02:52.872,0:02:54.842 s obećavajućim putem koji nam pokazuje 0:02:54.842,0:02:58.990 u kojem smjeru bismo se trebali kretati. 0:02:58.990,0:03:03.171 Dakle, stari su Grci znali 0:03:03.171,0:03:07.225 da psi međusobno izmjenjuju nevidljive signale. 0:03:07.225,0:03:09.599 Ženka tijekom tjeranja 0:03:09.599,0:03:11.515 šalje nevidljivi signal mužjacima 0:03:11.515,0:03:12.970 miljama u krug, 0:03:12.970,0:03:15.075 i ako nije bio zvuk, bio je miris. 0:03:15.075,0:03:17.256 Mogli biste uzeti miris ženke, 0:03:17.256,0:03:19.719 a mužjaci bi jurili za komadom tkanine. 0:03:19.719,0:03:21.327 Ali, problem za sve ljude 0:03:21.327,0:03:23.440 koji su mogli vidjeti ovaj efekt 0:03:23.440,0:03:25.062 jest što nisu mogli identificirati molekule. 0:03:25.062,0:03:27.515 Niste mogli dokazati da se radi o kemijskoj tvari. 0:03:27.515,0:03:28.830 Razlog tomu bio je, naravno, 0:03:28.830,0:03:30.245 da svaka od tih životinja 0:03:30.245,0:03:31.851 luči izuzetno male količine, 0:03:31.851,0:03:33.510 i u slučaju pasa, 0:03:33.510,0:03:36.412 mužjaci ih mogu namirisati, ali mi ne možemo. 0:03:36.412,0:03:40.770 Tek 1959. njemački je tim, 0:03:40.770,0:03:44.122 nakon 20 godina provedenih[br]u potrazi za ovim molekulama,[br] 0:03:44.122,0:03:47.903 otkrio, identificirao prvi feromon, 0:03:47.903,0:03:51.181 a to je bio seksualni feromon dudova svilca. 0:03:51.181,0:03:54.855 Ovo je, naime, bio nadahnuti izbor [br]Adolfa Butenandta i njegovih suradnika,[br] 0:03:54.855,0:03:56.981 zato što je trebao pola milijuna svilaca 0:03:56.981,0:04:00.008 da bi dobio dovoljnu količinu [br]materijala za kemijsku analizu.[br] 0:04:00.008,0:04:02.097 Ali, on je i kreirao model 0:04:02.097,0:04:04.461 po kojemu bi se trebala[br]raditi feromonska analiza.[br] 0:04:04.461,0:04:07.142 Sustavno je sve prešao, 0:04:07.142,0:04:10.087 pokazujući da jedina molekula u pitanju 0:04:10.087,0:04:11.953 jest ona koja stimulira mužjake, 0:04:11.953,0:04:14.006 a ne sve druge. 0:04:14.006,0:04:16.164 Analizirao ju je vrlo pažljivo. 0:04:16.164,0:04:17.981 Sintetizirao je molekulu, 0:04:17.981,0:04:21.289 te ju onda iskušao na mužjacima 0:04:21.289,0:04:24.150 koji su reagirali i pokazalo se 0:04:24.150,0:04:25.910 da je to doista ta molekula. 0:04:25.910,0:04:28.060 To je zatvaranje kruga. 0:04:28.060,0:04:30.765 To je ono što nikada nije učinjeno na ljudima: 0:04:30.765,0:04:34.375 ništa sustavno, bez prave demonstracije. 0:04:34.375,0:04:36.109 S tim novim konceptom, 0:04:36.109,0:04:37.818 trebali smo novu riječ, 0:04:37.818,0:04:40.653 a riječ je bila „feromon“, 0:04:40.653,0:04:44.254 i ona je u principu prenosivo uzbuđenje, 0:04:44.254,0:04:46.523 koje se prenosi među pojedincima 0:04:46.523,0:04:49.349 i od 1959. feromoni su pronađeni 0:04:49.349,0:04:51.224 diljem životinjskog carstva, 0:04:51.224,0:04:53.426 u mužjacima, u ženkama. 0:04:53.426,0:04:54.971 Podjednako dobro funkcionira i pod vodom 0:04:54.971,0:04:56.993 za zlatne ribice i jastoge. 0:04:56.993,0:04:58.740 U gotovo svakog sisavca kojega se možete sjetiti 0:04:58.740,0:05:00.563 identificiran je feromon, 0:05:00.563,0:05:04.393 i, naravno, golemom broju insekata. 0:05:04.393,0:05:06.362 Stoga znamo da feromoni postoje 0:05:06.362,0:05:09.423 diljem životinjskog carstva. 0:05:09.423,0:05:11.196 Ali što je s ljudima? 0:05:11.196,0:05:12.444 Pa, kao prvo, naravno, 0:05:12.444,0:05:14.101 sisavci smo. 0:05:14.101,0:05:15.660 A sisavci ne miriše lijepo. 0:05:15.660,0:05:17.536 Kao što će vam potvrditi svaki vlasnik psa, 0:05:17.536,0:05:19.517 mi smrdimo, oni smrde. 0:05:19.517,0:05:21.498 No, pravi razlog zbog kojega bismo pomislili 0:05:21.498,0:05:23.323 da ljudi imaju feromone 0:05:23.323,0:05:26.541 jesu promjene koje se događaju kako odrastamo. 0:05:26.541,0:05:28.992 Miris sobe tinejdžera 0:05:28.992,0:05:30.481 znatno se razlikuje 0:05:30.481,0:05:33.301 od mirisa sobe male djece. 0:05:33.301,0:05:36.173 Što se promijenilo? [br]Odgovor je, naravno, pubertet.[br] 0:05:36.173,0:05:37.632 Zajedno sa stidnim dlakama 0:05:37.632,0:05:39.325 i onima ispod pazuha, 0:05:39.325,0:05:43.067 nove žlijezde započinju [br]izlučivanje na tim mjestima,[br] 0:05:43.067,0:05:45.682 i to čini promjenu u mirisu. 0:05:45.682,0:05:47.830 Da smo neka druga vrsta sisavca, 0:05:47.830,0:05:49.019 ili neka druga životinja, 0:05:49.019,0:05:50.156 rekli bismo: 0:05:50.156,0:05:52.028 „To mora imati veze s feromonima,“ 0:05:52.028,0:05:54.684 i počeli bismo ispravno gledati. 0:05:54.684,0:05:56.660 No, postoje neki problemi i oni su razlog zašto 0:05:56.660,0:05:59.729 mislim da ljudi nisu tragali za 0:05:59.729,0:06:02.646 feromonima u ljudi toliko učinkovito. 0:06:02.646,0:06:04.217 Postoje, zbilja, problemi. 0:06:04.217,0:06:06.401 I prvi od njih 0:06:06.401,0:06:07.918 je možda iznenađujuć. 0:06:07.918,0:06:09.752 Sve je do kulture. 0:06:09.752,0:06:11.899 Svilci ne uče mnogo o tome 0:06:11.899,0:06:15.516 što je prihvatljivo za njušenje, ali ljudi uče, 0:06:15.516,0:06:17.362 te je do četvrte godine, 0:06:17.362,0:06:20.081 svaki miris, bez obzira koliko bio užegao, 0:06:20.081,0:06:21.880 jednostavno zanimljiv. 0:06:21.880,0:06:23.932 I razumijem da je velika uloga roditelja 0:06:23.932,0:06:27.613 spriječiti djecu da stavljaju prste u izmet, 0:06:27.613,0:06:30.411 jer uvijek postoji nešto lijepo za ponjušiti. 0:06:30.411,0:06:33.102 No, postepeno naučimo što nije dobro, 0:06:33.102,0:06:34.592 a jedna od stvari koju naučimo 0:06:34.592,0:06:36.727 istovremeno kada i što nije dobro, 0:06:36.727,0:06:38.485 jest što je dobro. 0:06:38.485,0:06:40.747 Sir iza mene 0:06:40.747,0:06:44.698 Britanska je, ako ne engleska delikatesa. 0:06:44.698,0:06:48.135 To je sazrio plavi Stilton. 0:06:48.135,0:06:52.497 Ljubav prema njemu neshvatljiva[br]je ljudima iz drugih zemalja.[br] 0:06:52.497,0:06:55.782 Svaka kultura ima svoju vlastitu posebnu hranu 0:06:55.782,0:06:57.878 i nacionalne poslastice. 0:06:57.878,0:06:59.930 Ako dolazite s Islanda, 0:06:59.930,0:07:01.254 vaše nacionalno jelo 0:07:01.254,0:07:04.230 je truli morski pas. 0:07:04.230,0:07:06.360 Sve nabrojane stvari[br]pitanje su stečenoga ukusa,[br] 0:07:06.360,0:07:09.520 a one gotovo da tvore bedž identiteta. 0:07:09.520,0:07:14.340 Dio ste klike. 0:07:14.340,0:07:17.922 Druga je stvar osjet njuha. 0:07:17.922,0:07:21.391 Svatko od nas ima jedinstven svijet mirisa, 0:07:21.391,0:07:23.930 u smislu onoga što njušimo, 0:07:23.930,0:07:26.789 svatko osjeti potpuno drugačiji svijet. 0:07:26.789,0:07:28.498 Njuh je bio najteži 0:07:28.498,0:07:30.359 od osjeta za dešifrirati, 0:07:30.359,0:07:32.074 a Nobelova je nagrada dodijeljena 0:07:32.074,0:07:33.707 Richardu Axelu i Lindi Buck 0:07:33.707,0:07:36.140 tek 2004. 0:07:36.140,0:07:38.930 za njihovo otkriće kako radi osjet njuha. 0:07:38.930,0:07:40.307 Doista je teško, 0:07:40.307,0:07:42.898 no, u biti, živci iz mozga 0:07:42.898,0:07:45.111 pružaju se do nosa 0:07:45.111,0:07:47.492 i na tim živcima u nosu izloženima 0:07:47.492,0:07:50.546 vanjskom zraku nalaze se receptori, 0:07:50.546,0:07:53.695 a dolazeće mirisne molekule prilikom udisaja 0:07:53.695,0:07:55.845 uzajamno djeluju s tim receptorima, 0:07:55.845,0:08:00.104 te ako se povežu, šalju živčani signal 0:08:00.104,0:08:02.412 koji se vraća nazad do mozga. 0:08:02.412,0:08:04.474 Nemamo samo jednu vrstu receptora. 0:08:04.474,0:08:06.350 Ako ste čovjek, imate oko 400 0:08:06.350,0:08:08.415 različitih vrsta receptora, 0:08:08.415,0:08:11.382 a mozak zna što njušite 0:08:11.382,0:08:13.193 zbog kombinacije receptora 0:08:13.193,0:08:15.706 i živčanih stanica koje podražuju 0:08:15.706,0:08:17.264 šaljući u mozak 0:08:17.264,0:08:20.170 kombinatorične signale. 0:08:20.170,0:08:21.160 No, situacija je nešto kompliciranija, 0:08:21.160,0:08:23.295 zato što svaki od njih 400 0:08:23.295,0:08:25.446 dolazi u raznim varijantama, 0:08:25.446,0:08:27.517 i oviseći o tome koju inačicu imate, 0:08:27.517,0:08:31.699 možete namirisati korijandar, tu biljku, 0:08:31.699,0:08:34.317 kao nešto ukusno i prijatno, 0:08:34.317,0:08:36.491 ili kao nešto poput sapuna. 0:08:36.491,0:08:39.177 Stoga svatko ima vlastiti svijet mirisa, 0:08:39.177,0:08:40.818 i to komplicira sve 0:08:40.818,0:08:43.114 dok proučavamo njuh. 0:08:43.114,0:08:45.806 Pa, zbilja bismo trebali pričati o pazusima, 0:08:45.806,0:08:49.202 i moram reći da ja imam naročito dobre. 0:08:49.202,0:08:51.204 Neću ih podijeliti s vama, 0:08:51.204,0:08:53.183 no oni su mjesto na kojemu je većina ljudi 0:08:53.183,0:08:54.920 tražila feromone. 0:08:54.920,0:08:56.423 Postoji jedan dobar razlog, 0:08:56.423,0:08:59.827 koji je: veliki čovjekoliki majmuni imaju 0:08:59.827,0:09:02.155 jedinstvene karakteristične pazuhe. 0:09:02.155,0:09:04.556 Drugi primati imaju mirisne žlijezde 0:09:04.556,0:09:06.386 u drugim dijelovima tijela. 0:09:06.386,0:09:08.740 Veliki primati imaju pazuhe 0:09:08.740,0:09:10.957 pune sekretornih žlijezda 0:09:10.957,0:09:13.298 koje cijelo vrijeme proizvode mirise, 0:09:13.298,0:09:16.998 goleme iznose molekula. 0:09:16.998,0:09:18.701 Kada ih izluče iz žlijezde, 0:09:18.701,0:09:20.705 molekule su bezmirisne. 0:09:20.705,0:09:22.780 Uopće nemaju mirisa, 0:09:22.780,0:09:24.749 i samo predivne bakterije 0:09:24.749,0:09:26.962 koje žive u prašumi dlaka 0:09:26.962,0:09:28.418 zapravo proizvode mirise 0:09:28.418,0:09:30.439 koje znamo i volimo. 0:09:30.439,0:09:32.339 I ako slučajno želimo smanjiti 0:09:32.339,0:09:33.769 količinu mirisa, 0:09:33.769,0:09:35.689 brijanje pazuha 0:09:35.689,0:09:37.945 vrlo je učinkovito u reduciranju 0:09:37.945,0:09:39.459 staništa za bakterije, 0:09:39.459,0:09:41.796 i otkriti ćete da ostaju manje neugodna mirisa 0:09:41.796,0:09:43.890 puno dulje. 0:09:43.890,0:09:46.436 No, iako smo se fokusirali na pazuhe, 0:09:46.436,0:09:47.803 mislim da je zbog toga što su oni najmanje 0:09:47.803,0:09:51.770 neugodno mjesto za tražiti uzorke od ljudi. 0:09:51.770,0:09:54.382 Postoji zapravo još jedan razlog 0:09:54.382,0:09:57.158 zašto tamo ne tražimo[br]univerzalni seksualni feromon,[br] 0:09:57.158,0:10:00.997 a to je zato što 20% svjetske populacije 0:10:00.997,0:10:04.442 nema „mirisne“ pazuhe poput mene. 0:10:04.442,0:10:08.358 A to su ljudi iz Kine, Japana, 0:10:08.358,0:10:10.953 Koreje i drugih dijelova sjevernoistočne Azije. 0:10:10.953,0:10:14.477 Oni jednostavno ne luče[br]one bezmirisne prekursore[br] 0:10:14.477,0:10:18.730 koje bakterije vole iskorištavati[br]za proizvodnju mirisa[br] 0:10:18.730,0:10:21.079 koje smo u etnocentričnom smislu uvijek smatrali 0:10:21.079,0:10:23.184 karakterističnima za pazuhe. 0:10:23.184,0:10:27.691 Stoga se to ne može primijeniti na 20% svijeta. 0:10:27.691,0:10:30.693 Dakle, što bismo trebali raditi 0:10:30.693,0:10:33.746 u našoj potrazi za ljudskim feromonima? 0:10:33.746,0:10:36.198 Poprilično sam uvjeren da ih imamo. 0:10:36.198,0:10:38.151 Sisavci smo, i kao svatko drugi 0:10:38.151,0:10:42.130 tko je sisavac, vjerojatno ih imamo. 0:10:42.130,0:10:43.713 No, ono što mislim da bismo trebali napraviti 0:10:43.713,0:10:45.652 jest vratiti se na sam početak 0:10:45.652,0:10:47.991 i u biti tražiti po cijelome tijelu. 0:10:47.991,0:10:49.682 Bez obzira koliko bilo neugodno, 0:10:49.682,0:10:53.060 moramo tragati i prvi put ići 0:10:53.060,0:10:55.520 onamo kamo se nitko nije usudio stupati. 0:10:55.520,0:10:56.668 Bit će teško, 0:10:56.668,0:10:59.243 bit će neugodno, no moramo tražiti. 0:10:59.243,0:11:02.190 Također se moramo vratiti idejama 0:11:02.190,0:11:05.457 koje je Butenandt koristio[br]pri proučavanju dudova svilca.[br] 0:11:05.457,0:11:08.925 Moramo ići unazad i sustavno sagledati 0:11:08.925,0:11:11.063 sve molekule koje se stvaraju 0:11:11.063,0:11:13.496 i razlučiti koje su zbilja uključene. 0:11:13.496,0:11:15.602 Nije dovoljno dobro[br]jednostavno izabrati nekoliko[br] 0:11:15.602,0:11:17.546 i reći: „One će poslužiti.“ 0:11:17.546,0:11:18.945 Moramo doista pokazati 0:11:18.945,0:11:21.755 da one zbilja imaju efekte koje tvrdimo da imaju. 0:11:21.755,0:11:24.989 Postoji jedan tim koji me zbilja impresionira. 0:11:24.989,0:11:28.165 Nalazi se u Francuskoj, i njihov prijašnji uspjeh 0:11:28.165,0:11:32.542 bio je identificiranje[br]zečjeg mliječnog feromona.[br] 0:11:32.542,0:11:35.111 Sada su preusmjerili pažnju 0:11:35.111,0:11:38.296 na ljudske bebe i majke. 0:11:38.296,0:11:41.367 Ovo je dijete koje pije 0:11:41.367,0:11:44.010 iz majčine dojke. 0:11:44.010,0:11:46.193 Njezina bradavica je u potpunosti 0:11:46.193,0:11:47.439 sakrivena bebinom glavom, 0:11:47.439,0:11:51.190 no primijetit ćete bijelu kapljicu 0:11:51.190,0:11:52.971 na koju ukazuje strelica, 0:11:52.971,0:11:56.170 a to je sekret iz areolarnih žlijezda. 0:11:56.170,0:11:59.160 Svi ih imamo, muškarci i žene, 0:11:59.160,0:12:01.978 i to su sitne kvržice oko bradavice, 0:12:01.978,0:12:03.937 a ako ste dojilja, 0:12:03.937,0:12:06.274 one počnu lučiti. 0:12:06.274,0:12:08.863 Vrlo je to zanimljiv sekret. 0:12:08.863,0:12:11.866 Ono što je Benoist Schaal razvio sa svojim timom 0:12:11.866,0:12:14.273 jednostavan je test za utvrđivanje 0:12:14.273,0:12:17.079 koji bi bio efekt te sekrecije, 0:12:17.079,0:12:20.055 ustvari jednostavan biotest. 0:12:20.055,0:12:22.730 Ovo je beba koja spava, 0:12:22.730,0:12:27.719 i ispod njezina nosa stavili[br]smo čisti stakleni štapić.[br] 0:12:27.719,0:12:29.830 Beba nastavlja spavati, 0:12:29.830,0:12:32.171 ne pokazujući ikakvo zanimanje. 0:12:32.171,0:12:34.245 No, ako od bilo koje majke 0:12:34.245,0:12:36.674 koja luči iz areolarnih žlijeda, 0:12:36.674,0:12:38.251 znači ne radi se o prepoznavanju, 0:12:38.251,0:12:40.479 može biti od bilo koje majke, 0:12:40.479,0:12:41.831 ako uzmemo sekret 0:12:41.831,0:12:44.735 i tada ga stavimo ispod bebina nosa, 0:12:44.735,0:12:46.826 dobivamo vrlo različitu reakciju. 0:12:46.826,0:12:49.810 To je radosna reakcija znalca, 0:12:49.810,0:12:51.870 beba otvara usta, 0:12:51.870,0:12:53.523 plazi jezik 0:12:53.523,0:12:55.610 i počinje sisati. 0:12:55.610,0:12:57.950 S obzirom da je ovo od bilo koje majke, 0:12:57.950,0:12:59.742 mogao bi zbilja biti feromon. 0:12:59.742,0:13:01.521 Nije do individualnog prepoznavanja. 0:13:01.521,0:13:03.397 Bilo koja majka će dostajati. 0:13:03.397,0:13:04.860 Stoga, zašto je ovo važno, 0:13:04.860,0:13:07.318 osim što je jednostavno vrlo zanimljivo? 0:13:07.318,0:13:09.125 Zato što žene variraju 0:13:09.125,0:13:11.898 u broju areolarnih žlijezda koje imaju, 0:13:11.898,0:13:14.094 i postoji korelacija između lakoće 0:13:14.094,0:13:16.636 kojom bebe započinju sisati 0:13:16.636,0:13:18.498 i broja žlijezda koje ona ima. 0:13:18.498,0:13:21.296 Čini se da što više sekreta žena ima, 0:13:21.296,0:13:24.958 vjerojatnije je da će beba brže početi sisati. 0:13:24.958,0:13:26.418 Ako ste sisavac, 0:13:26.418,0:13:28.961 najopasnije vrijeme u životu 0:13:28.961,0:13:31.270 prvih su nekoliko sati nakon rođenja. 0:13:31.270,0:13:35.030 Morate dobiti taj prvi gutljaj mlijeka, 0:13:35.030,0:13:38.521 a ako ga ne dobijete, nećete preživjeti. 0:13:38.521,0:13:39.985 Umrijet ćete. 0:13:39.985,0:13:42.623 S obzirom da mnoge bebe zapravo imaju poteškoća 0:13:42.623,0:13:44.272 s uzimanjem tog prvog gutljaja, 0:13:44.272,0:13:46.249 zato što ne dobivaju adekvatan podražaj, 0:13:46.249,0:13:49.459 kada bismo mogli identificirati[br]o kojoj se molekuli radi,[br] 0:13:49.459,0:13:51.446 a francuski je tim vrlo oprezan, 0:13:51.446,0:13:53.561 ali ako bismo mogli identificirati molekulu, 0:13:53.561,0:13:56.355 sintetizirati ju, to bi značilo 0:13:56.355,0:13:58.261 da bi prijevremeno rođene bebe[br]vjerojatnije sisale,[br] 0:13:58.261,0:14:01.189 i svaka bi beba imala veću šansu 0:14:01.189,0:14:02.510 za preživljenje. 0:14:02.510,0:14:05.050 Stoga, ono što želim argumentirati[br]je ovaj jedan primjer[br] 0:14:05.050,0:14:08.646 gdje sustavan, zaista znanstveni pristup 0:14:08.646,0:14:11.368 može stvarno dostaviti pravo 0:14:11.368,0:14:12.476 Razumijevanje feromona. 0:14:12.476,0:14:15.090 Moglo bi doći do raznih[br]medicinskih intervencija.[br] 0:14:15.090,0:14:16.344 Mogle bi postojati razne stvari 0:14:16.344,0:14:18.044 koje ljudi rade zbog feromona, 0:14:18.044,0:14:20.092 a da to jednostavno ne znamo u trenutku. 0:14:20.092,0:14:21.978 Ono što trebamo zapamtiti jest da feromoni 0:14:21.978,0:14:23.356 nemaju samo veze sa seksom. 0:14:23.356,0:14:25.072 Imaju veze s raznim stvarima 0:14:25.072,0:14:26.795 vezanima uz život sisavca. 0:14:26.795,0:14:29.484 Stoga napredujte i tražite dalje. 0:14:29.484,0:14:30.524 Ima puno toga za pronaći. 0:14:30.524,0:14:32.390 Puno vam hvala. 0:14:32.390,0:14:36.878 (Pljesak)