9:59:59.000,9:59:59.000 1[br]00:00:00,000 --> 00:00:02,010[br]Восемь штатов США расположены на землях,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 2[br]00:00:02,030 --> 00:00:03,624[br]которые раньше пренадлежали Мексике. 9:59:59.000,9:59:59.000 3[br]00:00:04,084 --> 00:00:05,800[br]Добро пожаловать в "Предысторию". 9:59:59.000,9:59:59.000 4[br]00:00:05,800 --> 00:00:08,205[br]Давайте поговорим о том, что что было к югу от Техаса. 9:59:59.000,9:59:59.000 5[br]00:00:08,345 --> 00:00:09,390[br]Майя. 9:59:59.000,9:59:59.000 6[br]00:00:10,142 --> 00:00:12,242[br]Этот народ процветал на полуострове Юкатан 9:59:59.000,9:59:59.000 7[br]00:00:12,252 --> 00:00:13,991[br]более 1000 лет.[br]8[br]00:00:13,991 --> 00:00:16,287[br]Майя известны своими глубокими знаниями[br]9[br]00:00:16,297 --> 00:00:17,988[br]в астрономии и математике. 9:59:59.000,9:59:59.000 10[br]00:00:17,988 --> 00:00:21,162[br]Они поняли концепцию нуля столетиями раньше, чем европейцы 9:59:59.000,9:59:59.000 11[br]00:00:21,162 --> 00:00:23,092[br]и разработали единую систему письма[br]12[br]00:00:23,109 --> 00:00:25,269[br]в доколумбовой Америке. 9:59:59.000,9:59:59.000 13[br]00:00:25,299 --> 00:00:27,039[br]Their cities were complex.[br]Их города были развиты. 9:59:59.000,9:59:59.000 14[br]00:00:27,039 --> 00:00:30,189[br]Жильё, школы, библиотеки, больницы и даже спортивные арены. 9:59:59.000,9:59:59.000 15[br]00:00:30,189 --> 00:00:32,104[br]Ещё более впечатлительным 9:59:59.000,9:59:59.000 16[br]00:00:32,104 --> 00:00:34,923[br]является то, что у поселения Майя не находились возле рек, озёр [br]или природных родников,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 17[br]00:00:34,923 --> 00:00:36,924[br]которые могли бы снабжать народ пресной водой.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 18[br]00:00:36,924 --> 00:00:39,189[br]Им пришлось разработать сложная серия каналов 9:59:59.000,9:59:59.000 19[br]00:00:39,189 --> 00:00:42,059[br]и дюн для того, чтобы перенаправить [br]и сохранить достаточное количество дождя.[br]20[br]00:00:42,059 --> 00:00:43,141[br]для поддержания жизнедеятельности.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 21[br]00:00:43,141 --> 00:00:46,273[br]Довольно странно, что к тому времени как испанцы появились [br]в "новом" мире, 9:59:59.000,9:59:59.000 22[br]00:00:46,273 --> 00:00:48,151[br]они с недоумением обнаружили, [br]что многие из этих великих городов[br]23[br]00:00:48,151 --> 00:00:49,355[br]были давно заброшены.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 24[br]00:00:49,371 --> 00:00:51,377[br]Even today we are still not sure[br]what happened[br]Даже сейчас мы не знаем наверняка, что случилось,[br]25[br]00:00:51,395 --> 00:00:53,784[br]но кажется, что болезни с засухой 9:59:59.000,9:59:59.000 26[br]00:00:53,784 --> 00:00:55,244[br]и жестокое обращение с окружающей средой[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 27[br]00:00:55,244 --> 00:00:57,036[br]привели к краху их цивилизации.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 28[br]00:00:57,036 --> 00:00:58,891[br]Номер 2: давайте поговорим об ацтеках. 9:59:59.000,9:59:59.000 29[br]00:00:58,909 --> 00:01:00,859[br]Этот народ называл себя мексиками, 9:59:59.000,9:59:59.000 30[br]00:01:00,859 --> 00:01:02,659[br]именно отсюда страна Мексика[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 31[br]00:01:02,669 --> 00:01:04,159[br]в конечном итоге получила свое название. 9:59:59.000,9:59:59.000 32[br]00:01:04,159 --> 00:01:06,189[br]Они построили свое общество на вершине чинампаса,[br]33[br]00:01:06,189 --> 00:01:08,400[br]which are manmade islands[br]held together by roots,[br]искусственно сделанными островами, которые скреплены корнями, 9:59:59.000,9:59:59.000 34[br]00:01:08,400 --> 00:01:11,611[br]кольями, озёрными отложениями,[br]и, возможно, фекалиями. 9:59:59.000,9:59:59.000 35[br]00:01:11,721 --> 00:01:14,401[br]Like the Mayans they enjoyed[br]developing chocolate,[br]Также как и майя, они отдавали должное производству шоколада, 9:59:59.000,9:59:59.000 36[br]00:01:14,409 --> 00:01:16,728[br]жертвованию людей своим богам и игре в юламу, 9:59:59.000,9:59:59.000 37[br]00:01:16,728 --> 00:01:19,507[br]которая была спортом, который часто приводил [br]к ранениям или смерти 9:59:59.000,9:59:59.000 38[br]00:01:19,507 --> 00:01:21,890[br]и возможно даже использовалась[br]для урегулирования конфликтов 9:59:59.000,9:59:59.000 39[br]00:01:21,890 --> 00:01:23,925[br]вместо ведения войны. 9:59:59.000,9:59:59.000 40[br]00:01:23,925 --> 00:01:26,347[br]Они правили пятью миллионами человек [br]в своей империи,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 41[br]00:01:26,347 --> 00:01:27,855[br]простиравшейся от побережья до побережья, 9:59:59.000,9:59:59.000 42[br]00:01:27,885 --> 00:01:29,865[br]и требовали много дани. 9:59:59.000,9:59:59.000 43[br]00:01:29,925 --> 00:01:31,925[br]Они не были очень любимы всеми своими подданными, [br] 9:59:59.000,9:59:59.000 44[br]00:01:31,925 --> 00:01:33,336[br]и когда Кортес пришел,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 45[br]00:01:33,336 --> 00:01:35,746[br]он смог обратить большую часть их империи [br]против них. 9:59:59.000,9:59:59.000 46[br]00:01:35,776 --> 00:01:38,946[br]На ацтеков обрушилось тройное невезение цивилизации:[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 47[br]00:01:39,193 --> 00:01:42,105[br]голод, оспа,[br]и предательство изнутри. 9:59:59.000,9:59:59.000 48[br]00:01:42,355 --> 00:01:45,175[br]Я просто хочу сказать, что частое принесение людей в жертву 9:59:59.000,9:59:59.000 49[br]00:01:45,185 --> 00:01:47,895[br]могло обернуться против них – это всего лишь вариант. 9:59:59.000,9:59:59.000 50[br]00:01:47,895 --> 00:01:50,655[br]И это поспособствовало испанской колонизации.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 51[br]00:01:50,865 --> 00:01:52,915[br]Теночтитлан был стерт с лица земли, 9:59:59.000,9:59:59.000 52[br]00:01:52,925 --> 00:01:55,399[br]и на его месте был построен Новый Испания [br]как новая столица. 9:59:59.000,9:59:59.000 53[br]00:01:55,399 --> 00:01:56,856[br]Мехико.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 54[br]00:01:56,856 --> 00:01:59,859[br]С тех пор, как теночтитланы сыграли важную роль [br]в победе над ацтеками,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 55[br]00:01:59,881 --> 00:02:02,291[br]испанцы позволили им сохранить [br]их исконное название 9:59:59.000,9:59:59.000 56[br]00:02:02,291 --> 00:02:04,661[br]и некоторые из их традиционных форм правления. 9:59:59.000,9:59:59.000 57[br]00:02:04,661 --> 00:02:06,811[br]У других племен дела обстояли не так хорошо. 9:59:59.000,9:59:59.000 58[br]00:02:06,821 --> 00:02:09,829[br]В конце концов католический священник, [br]Мигель Идальго-и-Костилья [br] 9:59:59.000,9:59:59.000 59[br]00:02:09,829 --> 00:02:11,547[br]призвал жителей Новой Испании к оружию[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 60[br]00:02:11,547 --> 00:02:13,396[br]ради независимости своей страны,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 61[br]00:02:13,396 --> 00:02:15,007[br]был схвачен и убит,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 62[br]00:02:15,007 --> 00:02:16,696[br]но даже это не помешало Мексике[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 63[br]00:02:16,696 --> 00:02:19,946[br]стать конституционной монархией в 1821 году. 9:59:59.000,9:59:59.000 64[br]00:02:20,381 --> 00:02:21,856[br]Настало время революции. 9:59:59.000,9:59:59.000 65[br]00:02:21,856 --> 00:02:24,351[br]Страна приподнялась 9:59:59.000,9:59:59.000 66[br]00:02:24,351 --> 00:02:26,261[br]в экономическом плане под стабильной, [br]но в то же время коррумпированной, диктатурой 9:59:59.000,9:59:59.000 67[br]00:02:26,261 --> 00:02:27,635[br]Порфирио Диаса. 9:59:59.000,9:59:59.000 68[br]00:02:27,640 --> 00:02:30,080[br]Тем не менее, коренные американцы, [br]которые были ассимилированы 9:59:59.000,9:59:59.000 69[br]00:02:30,080 --> 00:02:31,690[br]в мексиканском обществе 9:59:59.000,9:59:59.000 70[br]00:02:31,690 --> 00:02:33,330[br]становился все более бедным и озлобленным,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 71[br]00:02:33,330 --> 00:02:34,960[br]поскольку их заставляли выращивать товарные культуры,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 72[br]00:02:35,000 --> 00:02:36,226[br]которые они не могли есть.[br]73[br]00:02:36,226 --> 00:02:38,210[br]Растущий средний класс тоже был раздражен тем,[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 74[br]00:02:38,210 --> 00:02:39,897[br]что их правительство стало платным, 9:59:59.000,9:59:59.000 75[br]00:02:39,897 --> 00:02:42,497[br]и оба класса объединились, [br]чтобы свергнуть режим.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 76[br]00:02:42,590 --> 00:02:45,930[br]Свергнув диктатора, они установили [br]либеральную демократию, 9:59:59.000,9:59:59.000 77[br]00:02:45,930 --> 00:02:48,100[br]а богатый идеалист по имени [br]Франсиско Мадеро 9:59:59.000,9:59:59.000 78[br]00:02:48,100 --> 00:02:49,250[br]был избран президентом. 9:59:59.000,9:59:59.000 79[br]00:02:49,260 --> 00:02:50,460[br]И я не собираюсь приукрашивать, 9:59:59.000,9:59:59.000 80[br]00:02:50,460 --> 00:02:52,490[br]его убили довольно быстро, 9:59:59.000,9:59:59.000 81[br]00:02:52,490 --> 00:02:54,149[br]прежде чем он успел что-то сделать. 9:59:59.000,9:59:59.000 82[br]00:02:54,209 --> 00:02:56,049[br]Мексикано-американская война 9:59:59.000,9:59:59.000 83[br]00:02:56,059 --> 00:02:58,185[br]В 1840-х годах президент США Полк 9:59:59.000,9:59:59.000 84[br]00:02:58,185 --> 00:03:00,152[br]положил глаз на мексиканскую территорию. 9:59:59.000,9:59:59.000 85[br]00:03:00,152 --> 00:03:02,260[br]Когда они отклонили его предложение купить их, 9:59:59.000,9:59:59.000 86[br]00:03:02,260 --> 00:03:03,949[br]он перебросил войска в спорную зону 9:59:59.000,9:59:59.000 87[br]00:03:03,949 --> 00:03:05,539[br]между Рио-Гранде и рекой Нуэсес. 9:59:59.000,9:59:59.000 88[br]00:03:05,539 --> 00:03:07,549[br]Мексика сочла это совсем неуместным, 9:59:59.000,9:59:59.000 89[br]00:03:07,621 --> 00:03:09,419[br]учитывая, что мы недавно аннексировали Техас.[br]90[br]00:03:09,419 --> 00:03:11,380[br]В ответ на это они послали кавалерию 9:59:59.000,9:59:59.000 91[br]00:03:11,380 --> 00:03:13,240[br]и убили около 12 американских солдат.[br]92[br]00:03:13,240 --> 00:03:14,860[br]Это, очевидно, означало войну. 9:59:59.000,9:59:59.000 93[br]00:03:14,860 --> 00:03:16,500[br]И американская армия продолжила разгром Мексики 9:59:59.000,9:59:59.000 94[br]00:03:16,529 --> 00:03:18,759[br]практически по тому же маршруту, по которому Кортес 9:59:59.000,9:59:59.000 95[br]00:03:18,762 --> 00:03:20,199[br]сражался с ацтеками. 9:59:59.000,9:59:59.000 96[br]00:03:20,199 --> 00:03:21,769[br]И Мексика проиграла. 9:59:59.000,9:59:59.000 97[br]00:03:21,769 --> 00:03:24,245[br]Они были вынуждены продать все свои земли [br]к северу от Рио-Гранде. 9:59:59.000,9:59:59.000 98[br]00:03:24,245 --> 00:03:26,685[br]за 15 миллионов долларов.[br]