1 00:00:00,000 --> 00:00:02,010 Nyolc mai amerikai állam 2 00:00:02,030 --> 00:00:03,624 régebben Mexikóhoz tartozott. 3 00:00:04,084 --> 00:00:05,800 Üdv a History Lists-nél! 4 00:00:05,800 --> 00:00:08,205 Nézzük, hogyan álltak régen a dolgok Texastól délre. 5 00:00:08,345 --> 00:00:09,390 A maják 6 00:00:10,142 --> 00:00:12,242 A maják a Yucatán-félszigeten éltek 7 00:00:12,252 --> 00:00:13,991 több, mint 1000 éven keresztül. 8 00:00:13,991 --> 00:00:16,287 A maják fejlett ismeretekkel rendelkeztek 9 00:00:16,297 --> 00:00:17,988 a csillagászat és matematika területén. 10 00:00:17,988 --> 00:00:21,162 Az európaiaknál évszázadokkal korábban ismerték a nulla fogalmát 11 00:00:21,162 --> 00:00:23,092 és az egyetlen Kolumbusz előtti írásrendszer 12 00:00:23,109 --> 00:00:25,269 is hozzájuk köthető. 13 00:00:25,299 --> 00:00:27,039 Városaik összetettek voltak. Iskolák, könyvtárak, 14 00:00:27,039 --> 00:00:30,189 kórházak és még sportarénák is helyet kaptak bennük. 15 00:00:30,189 --> 00:00:32,104 Amitől mindez méginkább lenyűgöző, az az, 16 00:00:32,104 --> 00:00:34,923 hogy a maják nem rendelkeztek folyókkal, tavakkal vagy természetes 17 00:00:34,923 --> 00:00:36,924 forrásokkal, mely friss ivóvizet biztosított volna. 18 00:00:36,924 --> 00:00:39,189 Bonyolult vízvezeték-hálózatot és földalatti ciszternákat 19 00:00:39,189 --> 00:00:42,059 építettek, hogy elegendő esővizet tudjanak 20 00:00:42,059 --> 00:00:43,141 összegyűjteni és tárolni. 21 00:00:43,141 --> 00:00:46,273 Furcsa mód azonban, mire a spanyolok megjelentek az Újvilágban, 22 00:00:46,273 --> 00:00:48,151 meglepetten látták, hogy ezen városok nagy része 23 00:00:48,151 --> 00:00:49,355 már elhagyatott volt. 24 00:00:49,371 --> 00:00:51,377 Mai napig nem tudjuk biztosan, mi történt 25 00:00:51,395 --> 00:00:53,784 de valószínűleg betegség, szárazság 26 00:00:53,784 --> 00:00:55,244 és a környezet kihasználása 27 00:00:55,244 --> 00:00:57,036 vezetett civilizációjuk összeomlásához. 28 00:00:57,036 --> 00:00:58,891 Beszéljünk az Aztékokról. 29 00:00:58,909 --> 00:01:00,859 Ez a nép 'Mexikának' hívta magát, 30 00:01:00,859 --> 00:01:02,659 melyről Mexikó országa később 31 00:01:02,669 --> 00:01:04,159 a nevét kapta. 32 00:01:04,159 --> 00:01:06,189 "Csinampákra" építkeztek, 33 00:01:06,189 --> 00:01:08,400 vagyis mesterséges szigetekre, amiket gyökerek, 34 00:01:08,400 --> 00:01:11,611 karók, üledék és valószínűleg ürülék tartott össze. 35 00:01:11,721 --> 00:01:14,401 Akárcsak a maják, szerettek csokoládét készíteni, 36 00:01:14,409 --> 00:01:16,728 embereket feláldozni az isteneknek és 'ulamát' játszani 37 00:01:16,728 --> 00:01:19,507 mely egy olyan sport volt, ami gyakran végződött sérüléssel 38 00:01:19,507 --> 00:01:21,890 vagy akár halállal, és gyakran ezzel oldották meg 39 00:01:21,890 --> 00:01:23,925 konfliktusaikat háborúzás helyett. 40 00:01:23,925 --> 00:01:26,347 Több mint 5 millió ember tartozott a birodalmukba 41 00:01:26,347 --> 00:01:27,855 mely parttól partig nyúlt 42 00:01:27,885 --> 00:01:29,865 és rengeteg sarcot követelt. 43 00:01:29,925 --> 00:01:31,925 Nem igazán kedvelték őket alattvalóik 44 00:01:31,925 --> 00:01:33,336 és mikor Cortez megérkezett, 45 00:01:33,336 --> 00:01:35,746 a birodalom nagy részét ellenük tudta fordítani. 46 00:01:35,776 --> 00:01:38,946 Az Aztékok civilizációjának 3 dolog vetett véget: 47 00:01:39,193 --> 00:01:42,105 éhezés, feketehimlő és belső árulás. 48 00:01:42,355 --> 00:01:45,175 Csak mondom... annyi ember feláldozása 49 00:01:45,185 --> 00:01:47,895 után lehetséges, hogy visszanyalt a fagyi. 50 00:01:47,895 --> 00:01:50,655 Mindez pedig kikövezte az utat a spanyol kolonizációnak. 51 00:01:50,865 --> 00:01:52,915 Tenocstitlant földdel tették egyenlővé 52 00:01:52,925 --> 00:01:55,399 és a helyére felépült Nueva España új fővárosa: 53 00:01:55,399 --> 00:01:56,856 Mexikóváros. 54 00:01:56,856 --> 00:01:59,859 Mivel a tlaxcalan nép segített legyőzni az aztékokat, 55 00:01:59,881 --> 00:02:02,291 megtarthatták saját neveiket 56 00:02:02,291 --> 00:02:04,661 és hagyományos uralkodásuk egy részét is. 57 00:02:04,661 --> 00:02:06,811 Más törzsek nem jártak ilyen jól. 58 00:02:06,821 --> 00:02:09,829 Végtére is Miguel Hidalgo y Costilla, egy katolikus pap 59 00:02:09,829 --> 00:02:11,547 harcba hívta Nueva España népeit 60 00:02:11,547 --> 00:02:13,396 országuk függetlenségéért. 61 00:02:13,396 --> 00:02:15,007 Elfogták és kivégezték, 62 00:02:15,007 --> 00:02:16,696 de ez sem akadályozta meg, hogy Mexikó 63 00:02:16,696 --> 00:02:19,946 1821-ben alkotmányos monarchiává váljon. 64 00:02:20,381 --> 00:02:21,856 Itt a forradalom ideje! 65 00:02:21,856 --> 00:02:24,351 Az ország gazdasági virágzásnak indult 66 00:02:24,351 --> 00:02:26,261 Porfirio Diaz stabil de szörnyen korrupt 67 00:02:26,261 --> 00:02:27,635 diktatúrája alatt. 68 00:02:27,640 --> 00:02:30,080 Azonban a társadalomba asszimilált bennszülöttek 69 00:02:30,080 --> 00:02:31,690 egyre szegényebbek 70 00:02:31,690 --> 00:02:33,330 és dühösebbek lettek 71 00:02:33,330 --> 00:02:34,960 mivel a saját terményeikből 72 00:02:35,000 --> 00:02:36,226 nem ehettek. 73 00:02:36,226 --> 00:02:38,210 A feltörekvő középosztálynak szintén nem tetszett 74 00:02:38,210 --> 00:02:39,897 kormányuk korruptsága, és a két csoport 75 00:02:39,897 --> 00:02:42,497 összefogott a rezsim megdöntése érdekében. 76 00:02:42,590 --> 00:02:45,930 A diktatúra bukása után liberális demokráciát hoztak létre 77 00:02:45,930 --> 00:02:48,100 és egy gazdag idealistát, Francisco Maderót 78 00:02:48,100 --> 00:02:49,250 választották elnöknek. 79 00:02:49,260 --> 00:02:50,460 Nem próbálom szépíteni... 80 00:02:50,460 --> 00:02:52,490 elég hamar merénylet áldozata lett 81 00:02:52,490 --> 00:02:54,149 mielőtt bármit tehetett volna. 82 00:02:54,209 --> 00:02:56,049 Mexikói-Amerikai háború 83 00:02:56,059 --> 00:02:58,185 Az 1840-es években Polk amerikai elnök 84 00:02:58,185 --> 00:03:00,152 szemet vetett némi mexikói területre. 85 00:03:00,152 --> 00:03:02,260 Miután nem akarták pénzért odaadni neki, 86 00:03:02,260 --> 00:03:03,949 katonákat küldött a Rio Grande és 87 00:03:03,949 --> 00:03:05,539 Nueces folyók közötti senki földjére. 88 00:03:05,539 --> 00:03:07,549 89 00:03:07,621 --> 00:03:09,419 90 00:03:09,419 --> 00:03:11,380 91 00:03:11,380 --> 00:03:13,240 92 00:03:13,240 --> 00:03:14,860 93 00:03:14,860 --> 00:03:16,500 94 00:03:16,529 --> 00:03:18,759 95 00:03:18,762 --> 00:03:20,199 96 00:03:20,199 --> 00:03:21,769 97 00:03:21,769 --> 00:03:24,245 98 00:03:24,245 --> 00:03:26,685