WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:20.000 Hal ini dilakukan untuk kenikmatan penggemar KPA di seluruh dunia, :) 00:02:17.035 --> 00:02:19.335 Aku sangat menyesal, 00:02:20.380 --> 00:02:22.380 Aku sangat menyesal, 00:02:22.510 --> 00:02:24.510 Ok 00:02:24.510 --> 00:02:30.510 Elif, aku tahu itu terlalu mendadak untuk Anda, 00:02:30.615 --> 00:02:32.615 Bukan itu, 00:02:32.715 --> 00:02:35.615 Bukan itu, 00:02:35.635 --> 00:02:42.635 Levent, aku bahkan tidak bisa berpikir tentang orang lain selain Omer, 00:02:49.020 --> 00:02:54.520 Elif, ini akan berlalu, Anda akan menyingkirkan dia satu hari ini, 00:02:54.590 --> 00:03:00.590 Aku akan bersabar, Aku akan menunggu... 00:03:00.775 --> 00:03:07.775 Suatu hari ... Anda akan merasakan hal yang sama dengan apa yang saya rasakan tentang Anda, Elif, 00:03:25.230 --> 00:03:27.630 Apa sih yang kamu lakukan ?! 00:03:28.020 --> 00:03:29.320 Tinggal jauh dari Elif! 00:03:29.415 --> 00:03:32.415 Omer, jangan konyol! Apa yang kamu lakukan?! 00:03:33.275 --> 00:03:35.475 Levent! Silakan, tidak! 00:03:36.505 --> 00:03:38.205 Jangan !!! 00:03:38.225 --> 00:03:40.225 Cukup! Cukup!!! 00:03:40.360 --> 00:03:41.660 Oke, tidak! 00:03:41.735 --> 00:03:44.935 Mereka menipu Anda, Signorina! Mereka meniipu Anda! 00:03:44.950 --> 00:03:46.950 Saya yakin penjahat ini adalah bagian dari penipuan, juga! 00:03:47.140 --> 00:03:50.740 Lihat, jaga kata-kata Anda! Ambil kata-kata Anda kembali! 00:03:50.820 --> 00:03:54.620 Setelah memecah rumah saya, Anda tidak dapat berbicara dengan teman saya seperti itu! 00:03:54.635 --> 00:04:01.635 Signorina, Yagiz bukan anak saya, Mereka memberi Anda laporan palsu, Laporan DNA adalah palsu! 00:04:06.535 --> 00:04:08.835 Tapi ... Ipek datang hari itu ... 00:04:08.900 --> 00:04:13.900 Aku mengatakan padanya untuk melakukannya, Elif, aku tidak bisa memberitahu Anda apa saudaraku telah dilakukan, 00:04:14.240 --> 00:04:18.240 Saya memilih mengatakan yang lain daripada melihat Anda rusak, 00:04:21.560 --> 00:04:27.000 Apa yang Anda pilih itu untuk membiarkan saya bersedih di hari pernikahan kami, 00:04:27.060 --> 00:04:29.060 Saya benar-benar sangat menyesal, 00:04:29.540 --> 00:04:34.640 Saya tidak dapat menebus apa yang saya lakukan kepada Anda, Tapi, rasanya seperti hal yang benar pada waktu itu, 00:04:34.675 --> 00:04:38.225 Elif, biarkan aku menendang pria ini keluar! Elif! 00:04:38.240 --> 00:04:41.640 Kamu siapa?! Beraninya kau ?! 00:04:41.680 --> 00:04:43.480 Aku melindungi Elif! 00:04:43.585 --> 00:04:49.585 Omer! Silakan, meninggalkan ... 00:04:52.980 --> 00:04:55.480 Aku tidak ke mana-mana sampai Anda mendengarkan saya, 00:04:55.485 --> 00:04:57.285 Saya tidak ingin berbicara dengan Anda; Saya yakin... 00:04:57.350 --> 00:04:59.000 Elif, saya katakan bahwa mereka menipu Anda! 00:04:59.040 --> 00:05:01.440 Anda menipu saya lebih daripada orang lain! 00:05:01.515 --> 00:05:06.515 Dan tolong, jangan bertindak seperti ini merupakan satu-satunya masalah di antara kami, 00:05:07.581 --> 00:05:11.481 Elif, orang ini melakukan satu hal dan hanya satu hal - untuk membuat Anda marah! 00:05:11.570 --> 00:05:14.370 Dia tidak layak bahkan satu menit dari kehidupan Anda, 00:05:14.400 --> 00:05:16.800 Levent atau siapapun Anda, jangan memprovokasi saya! 00:05:16.820 --> 00:05:18.820 Bagaimana jika saya lakukan? Bagaimana jika saya lakukan ?! 00:05:18.825 --> 00:05:22.625 Cukup! -Aku Tahu jenis orang apakah Anda; apa yang Anda lakukan adalah hanya omong kosong! 00:05:22.650 --> 00:05:24.650 Cukup! Cukup! 00:05:26.480 --> 00:05:28.680 Omer, silakan tinggalkan, 00:05:30.995 --> 00:05:34.995 Kamu juga... Tolong tinggal kan aku sendiri, 00:05:36.270 --> 00:05:40.470 Elif ... saya ingin tinggal dan mendukung Anda; perkenankan saya, 00:05:40.500 --> 00:05:42.500 Masih berbicara tentang dukungan ... 00:05:42.738 --> 00:05:48.438 Lihatlah! Jika Anda berdua benar-benar menghormati saya seperti yang Anda katakan Anda lakukan, silakan tinggalkan aku sendiri, 00:05:48.540 --> 00:05:50.740 Saya Mohon ! 00:06:16.680 --> 00:06:19.680 Aku akan melakukannya, - Tidak dibutuhkan... 00:06:21.900 --> 00:06:28.900 Kalau saja Anda tidak mulai pertarungan; jika Anda ingin mendengarkan dan mencoba untuk memahami, kita tidak akan datang sampai ke hari ini ... 00:06:51.260 --> 00:06:53.260 Levent! 00:06:54.220 --> 00:06:59.990 Jika Anda pernah menyentuh Eilf lagi, bahkan kerabat Anda tidak akan mengenali Anda, Hanya peringatan - Aku akan membakar Anda, 00:07:00.220 --> 00:07:08.020 Terus bertindak seperti pengganggu, Omer, Semakin Anda bertindak macho, semakin saya keuntungan, 00:07:08.100 --> 00:07:10.100 Saya akan menunjukkan siapa yang akan menang, 00:07:10.545 --> 00:07:13.545 Kesasar! 00:07:34.383 --> 00:07:36.383 Apa yang saya lakukan?! 00:07:50.020 --> 00:07:52.120 Omer, pergi! 00:07:52.270 --> 00:07:54.070 Elif saya, membuka pintu, Mari kita bicara, 00:07:54.105 --> 00:07:55.905 Saya tidak ingin! 00:07:55.915 --> 00:07:57.915 Elif saya, silakan membuka pintu, 00:08:01.755 --> 00:08:03.755 Oke, jangan dibuka, 00:08:03.875 --> 00:08:07.875 Jangan membukanya; Kamu lebih tahu, Tapi itu tidak akan menghentikan saya untuk mengatakan apa yang harus saya katakan 00:08:09.635 --> 00:08:11.335 Elif, silakan, dengarkan aku, 00:08:11.355 --> 00:08:17.355 Tapi ... Cobalah untuk mengerti saya Aku tahu... 00:08:18.035 --> 00:08:20.035 Ini kesempatan terakhir saya untuk menjelaskan, 00:08:26.780 --> 00:08:28.980 Elif saya, saya ... 00:08:41.075 --> 00:08:48.275 Hidup dibangun dari waktu, cinta saya, Waktu menentukan segalanya, 00:08:48.800 --> 00:08:53.800 Apa yang telah kita lalui dalam hidup, perasaan kita, kehidupan kita ... 00:08:55.425 --> 00:08:59.425 Kami menggunakan waktu untuk menggambar batas di sekitar kehidupan kita, 00:09:00.175 --> 00:09:05.375 Kemudian, mereka dengan sabar memberitahu kami - "Waktu akan membuatkan Anda akan terbiasa ," 00:09:06.415 --> 00:09:12.615 Mereka benar, Bahkan Waktu menyembuhkan luka terbesar kami, 00:09:12.920 --> 00:09:19.620 Elif saya ... saya tidak ingin untuk melupakan Anda seiring berjalannya waktu, 00:09:19.695 --> 00:09:27.695 Anda tahu apa yang mereka katakan: Seseorang kehilangan orang yang tepat pada waktu yang salah, 00:09:28.515 --> 00:09:34.515 Atau ... Seseorang menemukan orang yang salah pada waktu yang tepat, 00:09:34.916 --> 00:09:38.110 Maka Anda terikat pada orang itu untuk seumur hidup, 00:09:38.115 --> 00:09:40.115 Tahun berlalu ... 00:09:41.635 --> 00:09:44.035 maka Anda menyadari bahwa ... 00:09:44.315 --> 00:09:49.315 Anda telah berbagi kebahagiaan yang Anda rasai di dalam dengan orang itu, 00:09:52.075 --> 00:09:54.175 Saya melakukan itu, 00:09:55.620 --> 00:10:00.620 Aku ingin membunuh semua kesepian Saya rasai di dalam dengan orang lain, 00:10:00.775 --> 00:10:09.775 Mereka menemukan saya pada waktu yang tepat, Dan saya membuka hati saya kepada mereka, 00:10:10.635 --> 00:10:19.835 Tapi Anda ... Elif saya, Anda menemukan saya ketika hari-hari terburuk dalam hidupku, 00:10:20.950 --> 00:10:26.950 Anda mengajari saya cinta tanpa syarat, ketika saya sudah berputus asa pada diri saya sendiri, 00:10:28.115 --> 00:10:32.115 Kehadiran Anda membuat saya terus di jalan saya, 00:10:32.470 --> 00:10:35.470 Aku bangun untuk Anda setiap pagi, 00:10:37.340 --> 00:10:48.540 Elif saya Anda adalah cinta dalam hidupku, 00:10:49.030 --> 00:10:51.030 Aku yakin itu, 00:10:51.900 --> 00:10:56.200 Cintaku tidak akan berakhir, tidak peduli tempat, waktu, atau manusia. 00:10:56.285 --> 00:10:58.485 Aku tahu itu... 00:11:03.715 --> 00:11:08.915 Tapi, jika Anda memberitahu saya untuk pergi, aku akan pergi, 00:11:09.910 --> 00:11:18.910 Jika ketidakhadiran saya membuat Anda merasa lebih baik ... Jika itu membuat Anda lebih bahagia ... 00:11:20.195 --> 00:11:24.395 Saya akan menyerahkan anda ... untuk Anda, 00:11:24.850 --> 00:11:37.750 "Jangan sembunyikan wajah Anda dan kesedihan tidak lengkap Anda " 00:11:37.775 --> 00:11:51.475 "Perlahan-lahan ... Awan dan kegelapan menghilang " 00:11:51.550 --> 00:12:05.550 "Dinding mengelilingi kulit Anda lagi ... Harapan baru mengalir ke dalam hati Anda " 00:12:05.985 --> 00:12:19.685 "Setetes sinar matahari dilarang untuk wajah Anda Air mata dan harapan hanyalah perangkap untuk Anda " 00:12:19.765 --> 00:12:26.765 "Tangan Anda terikat ... Cinta terlarang untuk Anda " 00:12:26.785 --> 00:12:36.785 "Setiap pagi yang baru adalah tawanan malam Anda, Selalu jauh dari Anda " 00:12:36.995 --> 00:12:45.995 "Oh, tawanan untuk kesedihan Anda" 00:12:50.060 --> 00:13:03.360 "Jangan menyembunyikan wajah Anda ... dan kesedihan tidak lengkap lengkap Anda " 00:13:03.395 --> 00:13:17.295 "Perlahan-lahan ... Awan dan kegelapan menghilang " 00:13:17.320 --> 00:13:31.320 "Dinding mengelilingi kulit Anda lagi Harapan baru mengalir ke dalam hati Anda " 00:13:31.720 --> 00:13:45.420 "Setetes sinar matahari dilarang untuk wajah Anda Air mata dan harapan hanyalah perangkap untuk Anda " 00:13:45.465 --> 00:13:52.405 "Tangan Anda terikat Cinta terlarang untuk Anda " 00:13:52.425 --> 00:14:02.425 "Setiap pagi yang baruadalah tawanan malam Anda, Selalu jauh dari Anda " 00:14:02.755 --> 00:14:08.955 "Oh, tawanan untuk kesedihan Anda" 00:14:09.000 --> 00:14:12.950 Saya tidak bisa mengatakan selamat jalan kepada Anda, cinta saya, 00:14:13.000 --> 00:14:18.000 Saya tidak bisa mengatakan itu, 00:14:42.216 --> 00:14:44.416 Selamat tinggal 00:14:56.745 --> 00:14:58.745 Omer! 00:15:47.470 --> 00:15:51.470 Aku sangat merindukanmu, 00:16:54.280 --> 00:16:56.260 Di mana Anda mengambil saya? 00:16:56.280 --> 00:17:00.280 Tayyar Bey memerintahkan tempat bagi Anda untuk beristirahat, Kami mengambil Anda di sana, 00:17:01.080 --> 00:17:07.079 Mudah-mudahan, itu tidak akan menjadi pemakaman yang kekal, 00:17:16.089 --> 00:17:20.190 Ayo, Tuan-tuan, kita turun, 00:19:00.080 --> 00:19:03.970 Aku akan mati untuk Anda! Aku akan membakar dunia! 00:19:03.980 --> 00:19:07.980 Hidup bagi saya, oke? 00:19:32.115 --> 00:19:38.315 Di mana saya harus pergi sekarang? Di mana saya akan pergi? 00:19:50.735 --> 00:19:55.535 Iya nih, Baik, baik, oke ... 00:20:12.180 --> 00:20:16.780 Sudah waktunya untuk perpisahan, Kepala Ali, Berbahagialah, 00:20:16.865 --> 00:20:21.465 Istri Anda sudah di atas kapal, Sekarang mereka akan membawa Anda ke sana, juga, 00:20:21.585 --> 00:20:25.585 Anda akan pergi ke Jerman melalui Bulgaria, 00:20:26.175 --> 00:20:32.275 Ambil, Itulah hadiah untuk pekerjaan Anda, Seperti yang kita bincangkan, 00:20:33.990 --> 00:20:37.990 Kami tidak mengenal satu sama lain dari sekarang, Ali, 00:20:50.790 --> 00:20:56.790 Aku ingin ini juga, Aku mengorbankan rekan lama saya untuk Anda, 00:20:56.880 --> 00:21:02.880 Bukan untuk saya! Anda mengorbankan diri untuk menyelamatkan Anda sendiri **! 00:21:03.140 --> 00:21:08.140 Sebelum menuduh orang lain, melihat di cermin, Itu tip dari seorang pria tua, 00:21:08.210 --> 00:21:09.310 Anda memaksa saya! 00:21:09.380 --> 00:21:17.380 Bersyukur, Ali, bersyukurlah! Bersyukurlah bahwa Anda tidak mati, 00:21:56.990 --> 00:22:02.000 Apakah ada berita tentang Huseyin? Apakah mereka membawanya ke depot seperti saya katakan? 00:22:02.015 --> 00:22:06.015 Tidak ada perkembangan lagi, Tayyar Bey 00:22:06.715 --> 00:22:10.715 Dan Anda melihat wajah saya dengan santai? 00:22:11.625 --> 00:22:17.625 Mumtaz, suara batin saya terus mengatakan padaku bahwa Anda tidak akan melihat cucu Anda, 00:22:17.855 --> 00:22:23.855 Jika berita ini tidak datang, maka Anda akan pergi mencari berita, Cepatlah! Pergi! 00:22:54.355 --> 00:22:58.705 Saya melakukan hal-hal yang saya berjanji saya tidak akan lakukan kepada Anda, 00:22:58.705 --> 00:23:01.375 Saya mengatakan bahwa saya membenci kebohongan ... 00:23:01.713 --> 00:23:05.713 Saya bilang kebohongan yang merusak kehidupan kita, 00:23:10.350 --> 00:23:14.250 Tapi hidup membuat saya dewasa, Elif saya, 00:23:14.290 --> 00:23:17.590 Saya belajar terutamanya bahwa apa pun bisa terjadi dalam hidup, 00:23:17.615 --> 00:23:22.955 Saya menyadari bahwa saya tidak sekuat seperti yang Anda pikirkan, Saya belajar terutama tentang ini, 00:23:23.315 --> 00:23:32.455 Anda adalah orang terkuat saya tahu dalam hidup saya, Tidak ada orang lain bisa membawa beban Anda miliki, 00:23:32.900 --> 00:23:35.630 Tapi aku punya hanya satu kekesalan ... 00:23:36.255 --> 00:23:43.255 Aku tahu sekarang bahwa Anda tidak percaya saya begitu banyak, Kami tidak sedekat yang saya pikir, 00:23:43.555 --> 00:23:47.295 Tidak, Anda adalah setengah dari saya, 00:23:51.315 --> 00:23:55.315 Tapi kemudian, Anda tidak akan lari dari saya, 00:23:55.755 --> 00:24:00.465 Tidak peduli seberapa sukar mengatakan yang sebenarnya akan terjadi, Anda akan berjuang bersama-sama dengan saya, 00:24:00.475 --> 00:24:03.185 Tapi Anda mendorong saya pergi ... 00:24:03.545 --> 00:24:06.345 Anda berpikir bahwa aku tidak akan mampu membawa rasa sakit Anda, 00:24:06.390 --> 00:24:13.990 Tapi apakah itu bukan cinta yang membuat dua orang, bergandengan tangan, menentang kehidupan? 00:24:14.355 --> 00:24:18.355 Kamu benar, Benar-benar tepat... 00:24:21.055 --> 00:24:22.755 Aku tahu... 00:24:22.795 --> 00:24:27.425 Saya sadar bahwa apa yang telah kita lalui dalam hidup, adalah sangat sulit bagi Anda, 00:24:27.435 --> 00:24:31.000 Segala sesuatu yang Anda percaya hancur dalam satu malam, 00:24:31.035 --> 00:24:39.735 Tapi, jika Anda membiarkan saya memegang tangan Anda ... Kita bisa berbagi kekuatan masing-masing, Akan lebih mudah bagi kita berdua, 00:24:39.915 --> 00:24:44.915 Cinta kita dengan mudah dapat mengatasinya, 00:24:45.220 --> 00:24:51.420 Elif saya, akan saya pernah layak Anda dan mata indah Anda? Wajah cantik Anda? 00:24:51.490 --> 00:24:55.760 Akankah saya cukup besar untuk masuk ke dalam hati Anda yang berani? 00:24:55.760 --> 00:25:01.115 Satu-satunya hal yang saya tahu adalah bahwa hidup tanpa Anda membunuh saya, 00:25:01.135 --> 00:25:06.005 Jika tidak, saya tidak akan berada di sini bersama Anda lagi, 00:25:06.025 --> 00:25:13.485 Komisaris, Anda membuat saya lakukan hal yang saya katakan saya tidak pernah akan lakukan juga, 00:25:13.485 --> 00:25:16.020 Saya tidak tahu apakah saya akan pernah membuat Anda memaafkan saya, 00:25:16.020 --> 00:25:20.200 Tapi, aku akan membuat Anda lupa rasa sakit Anda bertahan untuk saya, 00:25:20.865 --> 00:25:22.865 Aku akan menghapus kekhawatiran Anda, 00:25:25.430 --> 00:25:30.430 Elif saya, saya minta maaf, Aku sangat menyesal, 00:25:58.160 --> 00:26:03.160 Di pagi hari Anda akan mengurus ini, oke? - Ok 00:26:04.185 --> 00:26:06.675 Siapa yang bisa datang di sini begitu lambat? 00:26:14.050 --> 00:26:15.650 Ipek? 00:26:15.675 --> 00:26:18.675 Nedret Hanim, bisa kita bicara selama beberapa menit di luar? 00:26:19.590 --> 00:26:23.700 Karena Anda sudah datang ke sini begitu terlambat, itu harus sesuatu yang penting, 00:26:23.720 --> 00:26:27.720 Betul; kita harus bicara hal tentang tertentu, 00:26:30.385 --> 00:26:32.385 Filiz, membawa saya mantel, 00:26:43.230 --> 00:26:45.230 Meletakkannya di bahu saya, 00:26:52.155 --> 00:26:55.655 Baiklah, saya mendengarkan Anda, 00:26:55.740 --> 00:27:03.740 Jika Anda ingin bertanya tentang tes DNA, kita sudah memberikannya kepada Elif, 00:27:03.990 --> 00:27:09.490 Ya, topik ini ditutup, Tapi tidak seperti yang Anda rencanakan, 00:27:09.515 --> 00:27:15.515 Omong kosong apa yang kau bicarakan, Ipek? Katakan padaku terbuka! 00:27:15.875 --> 00:27:24.875 Tes ini tidak penting lagi, karena saya menjelaskan semuanya ke Elif dan Omer, 00:27:27.220 --> 00:27:29.200 Apa yang kamu lakukan? 00:27:29.215 --> 00:27:34.005 Tentu saja, saya tidak menyebutkan masukan Anda dalam hal ini, 00:27:34.080 --> 00:27:41.880 Dan aku tidak akan ... Dengan satu syarat ... Anda akan tinggal jauh dari kami, 00:27:41.980 --> 00:27:50.900 Tuhanku! Saya mencoba untuk melindungi keluarga saya ... Untuk menyelamatkan keponakan saya dari pernikahan tidak masuk akal ini, 00:27:50.950 --> 00:27:53.940 Untuk melindunginya dari penderitaan kemudian ... 00:27:53.950 --> 00:27:57.150 Aku bahkan mencoba untuk mendapatkan seorang ayah untuk anak Anda! 00:27:57.165 --> 00:28:04.005 Saya layak penghargaan, sebenarnya! Sebuah penghargaan! Tapi, jelas, tidak ada yang menghargai usaha saya, 00:28:04.016 --> 00:28:09.016 Nedret Hanim, kenapa saya tidak percaya Anda? 00:28:09.545 --> 00:28:16.545 Apa yang Anda mengisyaratkan, demi Tuhan? Katakan padaku terbuka ... 00:28:16.795 --> 00:28:20.795 Saya tidak percaya Anda dari saat pertama aku melihatmu, 00:28:21.230 --> 00:28:24.430 Anda menyembunyikan sesuatu yang salah, 00:28:27.755 --> 00:28:30.705 Anda berbicara omong kosong, Anda tahu? 00:28:30.730 --> 00:28:32.730 Dengar, aku seorang polisi, 00:28:33.105 --> 00:28:39.105 Saya telah melihat begitu banyak orang sepanjang tahun ... Orang yang bersembunyi di balik topeng, 00:28:39.240 --> 00:28:45.240 Apa yang ada di balik topeng ... Cepat atau lambat, saya merasa itu, 00:28:45.950 --> 00:28:50.950 Tidak peduli berapa banyak Anda mencoba menyembunyikannya, saya akan mempelajarinya, 00:28:51.470 --> 00:28:56.470 Meskipun Anda mencoba untuk terlihat seperti bibi biasa yang memasak dan rajutan, Anda tidak, 00:28:56.575 --> 00:29:01.575 Anda harus memiliki alasan yang baik meninggalkan rumah dan datang ke sini, 00:29:03.260 --> 00:29:05.260 Ipek 00:29:07.790 --> 00:29:15.790 Tinggal jauh dari keluarga saya, Itu akan menjadi yang terbaik bagi kita semua, 00:29:17.515 --> 00:29:19.915 Selamat Jalan, anak saya, 00:29:20.835 --> 00:29:25.835 Selamat malam... 00:29:52.870 --> 00:29:54.980 Mengapa Anda menarik tangan Anda pergi, hati saya? 00:29:54.980 --> 00:29:58.580 Arda, jika Anda mengizinkan saya, Saya ingin melihat cincin saya, 00:29:58.630 --> 00:30:04.830 Oke, sayang, tidak marah, - Tuhanku 00:30:05.195 --> 00:30:11.195 Jadi, apakah Anda menyukainya? - Aku suka itu, Banyak! 00:30:11.465 --> 00:30:15.465 Kapan Anda mendapatkannya? Dan Anda menebak ukuran yang tepat, 00:30:15.790 --> 00:30:19.190 Aku akan memberitahu Anda, tapi tolong, tidak tertawa, Berjanjilah ... 00:30:19.225 --> 00:30:21.225 Oke, aku janji, 00:30:23.105 --> 00:30:29.105 Cincin yang telah ada dengan saya untuk waktu yang lama, Aku hanya menunggu waktu yang tepat, 00:30:29.220 --> 00:30:32.020 Apakah kamu serius? - Ya itu betul 00:30:32.035 --> 00:30:35.035 Cincin telah hidup dengan melalui banyak petualangan dengan saya, 00:30:35.225 --> 00:30:37.005 Dilakukan dengan baik, Arda! 00:30:37.015 --> 00:30:42.835 Oke, aku akan bertanya sesuatu - mengapa Anda menunggu begitu lama? Untuk mengusulkan kepada Anda? 00:30:44.905 --> 00:30:46.505 Bagaimana aku bisa tahu? 00:30:46.520 --> 00:30:51.520 Aku tahu bahwa kau mencintaiku, tapi ada sesuatu di antara kami yang tidak akan memungkinkan untuk memulai, 00:30:51.670 --> 00:30:54.270 Aku hanya tidak ada keberanian - itu saja, 00:30:54.310 --> 00:30:56.310 Kau benar ... Kau benar ... 00:30:57.515 --> 00:30:59.515 Sebenarnya ... 00:31:02.590 --> 00:31:04.590 Katakan 00:31:04.635 --> 00:31:08.635 Ingat broker itu? 00:31:09.635 --> 00:31:13.635 Kikir itu ... apa tentang dia? 00:31:13.675 --> 00:31:17.675 Selain Anda, ia adalah satunya orang dalam hidup saya, 00:31:17.790 --> 00:31:21.790 Sebenarnya, aku agak lemah di departemen hubungan 00:31:22.780 --> 00:31:26.480 Itu kesempatan besar saya kemudian ... - Apa kamu yakin? 00:31:26.525 --> 00:31:32.525 Bagaimana seseorang menunjukkan cintanya untuk yang tercinta? 00:31:33.340 --> 00:31:44.340 Anda tahu, saya belajar selama bertahun-tahun ... Saya ingin lulus, jadi saya bisa membantu keluarga saya, 00:31:44.590 --> 00:31:48.170 Anda berada di sisi saya sepanjang waktu, Anda selalu menghangatkan hatiku, 00:31:48.180 --> 00:31:53.380 Tapi saya menjauhkan diri ... Saya bersikap seperti aku tidak ... 00:31:53.440 --> 00:31:56.700 Kemudian, Anda menikah, dan saya mengabdikan diri sepenuhnya untuk pekerjaan saya, 00:31:56.735 --> 00:32:00.135 Lihatlah, tahun telah berlalu ... Aku sendirian sepanjang waktu, 00:32:00.200 --> 00:32:05.100 Saya tidak belajar untuk berada dalam suatu hubungan, 00:32:05.195 --> 00:32:10.765 Untuk menjadi bersemangat ketika Anda melihat seseorang ... Untuk merasakan kehangatan ketika dia berada di depan Anda ... 00:32:10.965 --> 00:32:13.455 Saya belajar semua nya dari Anda, 00:32:13.730 --> 00:32:16.230 Kemudian Anda datang dan membuat dunia saya terbalik, 00:32:16.255 --> 00:32:23.255 Saya sangat senang dan begitu takut pada saat yang sama, Arda, 00:32:23.670 --> 00:32:30.670 Jangan takut ... Cinta adalah hal terbaik di dunia, 00:32:31.975 --> 00:32:35.975 Aku tidak tahu apa itu untuk menjadi pusat kehidupan seseorang, 00:32:36.835 --> 00:32:47.835 Bukan karena egoisme - hanya karena ketidaktahuan ... Aku tidak tahu bagaimana membuat seseorang bahagia, 00:32:48.470 --> 00:32:54.400 Tapi aku ingin menjadi istrimu - untuk membuat Anda bahagia; Saya sangat ingin, 00:32:54.450 --> 00:33:00.450 Ini cukup ketika Anda melihat saya seperti ini ... Saya sudah sangat senang, 00:33:13.270 --> 00:33:15.530 Aku sudah selesai pekerjaan saya - mari kita pergi, 00:33:15.550 --> 00:33:17.550 Ipek, apakah ada manfaat dari pertemuan Anda dengan Nedret Hanim? 00:33:17.590 --> 00:33:19.590 Apakah Anda merasa sedikit lebih baik? 00:33:19.950 --> 00:33:25.100 Sebenarnya, setelah semua yang saya lakukan untuk Elif dan Omer, Saya tidak akan mengatakan aku baik-baik saja, 00:33:25.110 --> 00:33:28.110 Tetapi jika saya bisa mengajarinya pelajaran, saya akan senang, 00:33:28.355 --> 00:33:31.665 Jangan khawatir, dia mendapat jawabannya, 00:33:33.385 --> 00:33:36.665 Apakah ada sesuatu yang mengkhawatirkan Anda, Ipek? 00:33:39.540 --> 00:33:42.340 Haruskah kita meneliti wanita ini sedikit? 00:33:42.415 --> 00:33:47.415 Nedret Hanim ini kuat dan kaya, Dia memiliki sebuah peternakan di Malatya, 00:33:47.745 --> 00:33:50.845 Ya, saya tahu sama; dia kaya dan berpengaruh, 00:33:50.895 --> 00:33:57.005 Itu tertentu; jika tidak, bagaimana mungkin dia mengubah tes DNA dari luar negeri begitu cepat? 00:33:57.070 --> 00:34:00.770 Dari mana kekuatan itu berasal? Mari kita melakukan penelitian dan mencari tahu, 00:34:00.870 --> 00:34:02.870 Ipek, tidakkah anda melebih-lebih sedikit? 00:34:03.340 --> 00:34:07.340 Ada banyak orang di negeri ini yang kaya karena sifat mereka, 00:34:10.440 --> 00:34:13.945 Saya setuju dengan Ipek tentang topik ini, hati saya, Mari kita selidiki; apa yang bisa kita hilang? 00:34:14.070 --> 00:34:16.070 Oke kemudian, mari kita menyelidiki! 00:34:17.235 --> 00:34:20.935 Lihatlah! Rencana kami runtuh! 00:34:21.675 --> 00:34:26.175 Ini telah runtuh, runtuh! Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu yang bahkan lebih dari itu ... 00:34:29.405 --> 00:34:34.405 Kita harus segera menemukan jalan! Segera! 00:34:36.795 --> 00:34:39.706 Oke oke oke! 00:34:39.735 --> 00:34:44.435 Kembali ke saya dengan hasil yang pasti, oke? Sebuah hasil yakin! 00:34:44.455 --> 00:34:50.655 Iya nih! Jika tidak, tidak ada manfaat untuk kita! 00:34:50.955 --> 00:34:55.955 Anda akan menemukan jalan! Saya akan sabar menunggu panggilan Anda, 00:34:56.355 --> 00:35:01.355 Kami tenggelam; Aku beritahu padamu! Kami tenggelam! 00:35:13.315 --> 00:35:15.315 Datang 00:35:19.675 --> 00:35:23.675 Apa yang terjadi? Bagaimana Huseyin? 00:35:24.555 --> 00:35:26.755 Tayyar Bey ... 00:35:31.505 --> 00:35:33.705 Apa yang terjadi? Katakan! 00:35:34.065 --> 00:35:38.065 Katakan padaku, apa yang terjadi ?! 00:35:38.120 --> 00:35:42.820 Dia melarikan diri, Dia membunuh orang-orang kami dan melarikan diri, 00:35:42.905 --> 00:35:44.905 Melarikan diri?? 00:35:47.225 --> 00:35:49.225 Bagaimana ia bisa melarikan diri ?! 00:35:49.260 --> 00:35:51.260 Bagaimana ia bisa melarikan diri ?! Bagaimana ia bisa melarikan diri ?! 00:35:51.580 --> 00:35:55.880 Idiot, Anda tidak bisa menangani satu orang ?! Dia terbang jauh seperti burung! 00:35:55.965 --> 00:35:57.965 Jika Anda tidak memperbaiki hal ini, Aku akan membunuhmu satu per satu! 00:36:00.038 --> 00:36:01.399 Pergi sekarang ***********! 00:36:12.809 --> 00:36:14.587 Saya perbaiki sementara pintu, 00:36:14.587 --> 00:36:15.860 Tidak masalah 00:36:21.403 --> 00:36:24.102 Baik yang saya meninggalkan beberapa pakaian di sini, 00:36:24.845 --> 00:36:26.985 Nah, saya pikir Anda akan membakarnya ... 00:36:26.985 --> 00:36:29.149 Tapi, jelas, mereka berjaya melarikan diri dari Anda, 00:36:29.199 --> 00:36:31.679 Dengar, jangan membuat saya marah, atau Anda akan tetap lapar, 00:36:31.679 --> 00:36:32.359 Baiklah baiklah 00:36:33.564 --> 00:36:35.043 Apa yang kamu masak? Saya kelaparan, 00:36:35.043 --> 00:36:35.791 Sup bawang... 00:36:37.397 --> 00:36:38.145 Sup bawang? 00:36:40.118 --> 00:36:43.335 Apakah kita akan hanya makan sup bawang ? 00:36:44.193 --> 00:36:48.700 Apakah tidak ada pasta Italia terkenal Anda? 00:36:49.051 --> 00:36:50.820 Saus hampir siap, 00:36:51.456 --> 00:36:55.994 Jika Anda tidak terlalu malas, Anda bisa merebus pasta, dan kami akan memakannya, 00:36:56.620 --> 00:36:57.913 Pasta ada ... 00:36:58.751 --> 00:37:00.582 Oke, aku siap, Signorina, 00:37:01.106 --> 00:37:02.506 Pilih satu? 00:37:03.336 --> 00:37:03.880 Yang ini 00:37:06.320 --> 00:37:07.850 Apa jenis saus itu? 00:37:08.330 --> 00:37:10.423 Klasik arrabbiata, 00:37:11.825 --> 00:37:13.840 Saus ini harus selalu buatan sendiri, 00:37:14.450 --> 00:37:16.287 Tidak pernah menggunakan yang instan, 00:37:17.095 --> 00:37:19.068 Mengupas tomat adalah keharusan, 00:37:19.643 --> 00:37:21.378 Jangan menaruh terlalu banyak rempah-rempah atau 00:37:21.378 --> 00:37:25.307 Anda tidak akan dapat menikmati rasa pasta, 00:37:33.025 --> 00:37:35.924 Elif saya, mari kita menikah! 00:37:39.476 --> 00:37:42.449 Hanya kita! Mari kita pergi dan menikah, 00:37:43.482 --> 00:37:45.860 Saya tidak ingin menunggu bahkan satu detik 00:37:51.704 --> 00:37:53.438 Air mendidih; mana pot? 00:37:53.438 --> 00:37:55.615 Apakah Anda sudah mengambil panci? 00:37:55.714 --> 00:37:56.862 Itu disini - 00:37:57.355 --> 00:37:58.321 ambil, 00:37:58.554 --> 00:37:59.349 Pilih satu? 00:37:59.349 --> 00:38:00.403 - Yang atas ... 00:38:02.070 --> 00:38:04.719 Oke, saya akan memasukkannya ke dalam, 00:38:22.957 --> 00:38:25.347 Jam kerja Anda tidak pernah berakhir? 00:38:26.709 --> 00:38:28.546 Ya ... terima kasih kepada kalian semua, 00:38:29.111 --> 00:38:32.595 Apa tim saya harus ... apa yang telah Anda lakukan? 00:38:35.112 --> 00:38:36.640 Mengapa begitu ramai? 00:38:37.378 --> 00:38:40.834 Jika Anda telah mengisi tribun karena aku keluar, itu tidak masalah bagi saya, 00:38:40.914 --> 00:38:45.225 Jika Anda melanggar perjanjian kami, Anda akan mendapatkan peluru, Tayyar Dundar, 00:38:59.036 --> 00:39:01.453 Jadi, kita hati ke hati dengan ayahku sekarang? 00:39:01.892 --> 00:39:03.629 Aku bertanya apa yang telah Anda lakukan? 00:39:03.676 --> 00:39:04.768 Apa Omer mengatakan? 00:39:04.869 --> 00:39:06.706 Mereka mendapat gadis kurir Anda, 00:39:06.732 --> 00:39:08.918 Jika saya tidak datang pada waktunya, mereka akan menangkap Anda 00:39:09.003 --> 00:39:11.637 Saya mengatakan kepada mereka bahwa uang itu milik saya, 00:39:11.637 --> 00:39:13.386 sehingga mereka tidak akan belajar tujuan uang itu, 00:39:13.386 --> 00:39:15.200 Kemudian, saya datang ke sini, 00:39:19.424 --> 00:39:21.706 Tapi Anda terlihat seperti Anda memiliki sesuatu yang lain di pikiran Anda, 00:39:21.706 --> 00:39:22.454 Apa itu? 00:39:22.760 --> 00:39:24.970 **** Bahwa Huseyin lari lagi! 00:39:24.970 --> 00:39:27.083 5 pria tidak bisa mengelola untuk menahannya, 00:39:27.134 --> 00:39:29.039 Anda harus menemukan dia, Fatih! 00:39:29.051 --> 00:39:30.819 Tuhan, tidak Anda tetap hubungan Anda dengan dia? 00:39:30.819 --> 00:39:32.521 Mengapa dia lari sekarang? 00:39:32.839 --> 00:39:34.985 Niat saya adalah untuk menyingkirkan dia, 00:39:34.985 --> 00:39:37.316 Jelas, ia menduga ini, 00:39:37.488 --> 00:39:38.575 Mungkin itu di masa lalu, 00:39:38.575 --> 00:39:39.725 Tidak ada lagi yang bisa dilakukan, 00:39:39.863 --> 00:39:41.260 Ini akan menjadi sedikit sulit untuk menangkapnya, 00:39:41.260 --> 00:39:46.127 Pria itu adalah seorang perwira polisi; dia tahu bagaimana untuk menyembunyikan lebih baik dari kita, 00:39:47.049 --> 00:39:51.131 Saya tahu teman-teman dan musuh aku adalah zarah terkecil, anak! 00:39:51.839 --> 00:39:54.510 Saya belajar bagaimana Huseyin bekerja selama bertahun-tahun juga, 00:39:54.510 --> 00:39:57.792 Kelemahan seseorang adalah apa yang mengkhianati dia - jangan lupa ini! 00:39:57.973 --> 00:39:59.746 Ingat apa yang terjadi padamu 00:39:59.780 --> 00:40:01.917 karena titik lemah Anda, 00:40:02.245 --> 00:40:04.758 Sekarang, saya akan memberitahu Anda titik lemah Huseyin ini, 00:40:04.758 --> 00:40:08.404 dan kemudian Anda akan menemukannya dan membawanya ke saya, 00:40:31.892 --> 00:40:33.224 Tidak buruk sama sekali 00:40:33.275 --> 00:40:34.681 - Lezat! 00:40:43.670 --> 00:40:51.165 Signorina, Anda tahu bahwa pekerjaan saya memiliki banyak hubungannya dengan psikologi dan petunjuk nya, 00:40:51.165 --> 00:40:52.385 Iya nih? 00:40:55.207 --> 00:40:59.392 Ketika saya meminta Anda untuk menikah, Anda diam, 00:41:01.119 --> 00:41:04.642 Ketika saya melihat ke mata Anda, Anda berpaling 00:41:06.261 --> 00:41:08.163 Apa yang terjadi? 00:41:08.959 --> 00:41:13.072 Mungkinkah perdamaian kita tidak seperti apa yang saya pikir? 00:41:13.538 --> 00:41:16.717 Hanya sesuatu sementara? 00:41:26.874 --> 00:41:29.055 Katakan padaku, aku akan menelepon Arda nanti ... 00:41:29.060 --> 00:41:33.363 Kami tidak terburu-buru - pertama telefon, kemudian kita akan bicara, 00:41:40.310 --> 00:41:41.022 Iya , Bro? 00:41:42.095 --> 00:41:45.319 Abi, berita buruk, Kepala Ali melarikan diri dari penjara, 00:41:46.379 --> 00:41:46.879 Apa?! 00:41:49.167 --> 00:41:50.528 Jika itu hanya ini ... 00:41:51.349 --> 00:41:53.058 Huseyin Demir lari juga, 00:41:53.585 --> 00:41:55.966 Sekarang, kita akan ke stasiun dengan Pelin dan Ipek, 00:42:06.521 --> 00:42:08.834 Saya kira dia sangat marah padaku, 00:42:12.058 --> 00:42:16.538 Anda tahu seorang pria yang terluka tidak dapat diramal 00:42:16.538 --> 00:42:18.647 Hati-hati dan tidak menembaknya, 00:42:18.946 --> 00:42:20.692 Apa yang harus dilakukan kemudian, memberinya makan? 00:42:20.692 --> 00:42:23.041 Dia tidak memiliki apa-apa terhadap Anda, 00:42:23.041 --> 00:42:24.581 Biarkan aku menembaknya dan hanya itu, 00:42:24.581 --> 00:42:26.080 Saya mengatakan kepada Anda bahwa Anda tidak akan menembaknya! 00:42:26.080 --> 00:42:27.295 Anda tidak akan menembaknya! 00:42:27.295 --> 00:42:31.115 Saya perlu Huseyin hidup - tidak mati, untuk saat ini! 00:42:31.115 --> 00:42:33.496 Oke, aku akan membawa maniak untuk Anda, 00:42:33.665 --> 00:42:37.431 dan Anda akan memberitahu saya tentang kedua babak pertama pertandingan, 00:42:37.431 --> 00:42:40.227 Pertama, Anda akan membawa dia ke saya, Lebih cepat dari Omer ... 00:42:40.227 --> 00:42:43.027 Kemudian, biarkan aku melakukan sisanya, 00:42:53.433 --> 00:42:54.526 Aku tidak mengerti! 00:42:54.619 --> 00:42:55.835 Bagaimana mereka berhasil melarikan diri? 00:42:55.835 --> 00:42:58.000 Ada begitu banyak penjaga dan kamera, 00:42:58.000 --> 00:43:02.019 Bagaimana mereka melakukannya? Mereka mendapat dukungan dari polisi, 00:43:02.577 --> 00:43:04.969 Mereka memiliki dukungan yang jelas kuat, , 00:43:06.415 --> 00:43:09.290 Elif saya, silakan pulang, 00:43:09.792 --> 00:43:12.266 Saya akan mengirim polisi ke pintu Anda, 00:43:14.022 --> 00:43:17.567 Menurut Anda bahwa saudara Anda akan melakukan sesuatu kepada saya? 00:43:19.773 --> 00:43:23.339 Elif saya, tolong jangan membantah hal ini, 00:43:23.339 --> 00:43:25.423 Pulang... 00:43:51.349 --> 00:43:52.785 Jadi, dia hanya meninggalkan ,, 00:43:53.054 --> 00:43:54.854 Apakah ada orang lain dengan dia? 00:43:55.068 --> 00:43:56.261 Ada pria tinggi lain; 00:43:56.261 --> 00:43:58.846 mereka berdebat dengan Komisaris Omer, 00:43:59.164 --> 00:44:00.881 Kemudian, aku mendengar suara, 00:44:00.881 --> 00:44:02.695 Elif Hanim membuat mereka berdua keluar rumah 00:44:02.852 --> 00:44:05.133 Lalu, aku melihat Komisaris Omer datang kembali, 00:44:05.133 --> 00:44:06.630 Ekif Hanim membiarkan dia di, 00:44:06.978 --> 00:44:08.410 Mereka berada di rumah sekarang, 00:44:08.410 --> 00:44:10.791 Jadi, Anda mengatakan mereka telah berdamai, 00:44:10.858 --> 00:44:12.799 - Terlihat seperti itu, 00:44:14.511 --> 00:44:16.872 Hal ini dapat merusak segalanya, 00:44:17.101 --> 00:44:18.666 Itu tidak baik sama sekali, 00:44:18.851 --> 00:44:21.666 Anda tetap melihat rumah, Jika sesuatu terjadi, 00:44:21.666 --> 00:44:23.911 beritahu saya segera, Ayolah, 00:44:44.829 --> 00:44:45.373 Huseyin! 00:44:51.611 --> 00:44:52.699 Anda terluka! 00:44:52.899 --> 00:44:56.154 Tidak apa; peluru hanya tergores saya, ketika saya sedang melarikan diri, 00:45:02.129 --> 00:45:03.217 Kau berdarah, 00:45:13.572 --> 00:45:15.214 Bagaimana anak saya? 00:45:15.912 --> 00:45:17.638 Dia sangat marah, 00:45:18.554 --> 00:45:21.471 Sevim, adakah tempat ini selamat? 00:45:21.471 --> 00:45:23.458 Kenapa kamu datang kesini? 00:45:23.912 --> 00:45:27.101 Jika kita berhasil untuk membayar hotel, itu bisa selamat, 00:45:30.948 --> 00:45:34.634 Di sini, saya punya uang - pergi membayar hotel, 00:45:36.745 --> 00:45:39.881 Dan, dalam perjalanan kembali, mendapatkan beberapa hal pertolongan pertama, 00:45:48.710 --> 00:45:50.086 Apa ini? 00:45:50.899 --> 00:45:52.687 Sebuah senjata, Sevim ... 00:45:53.824 --> 00:45:55.686 Pria Tayyar dan polisi setelah saya, 00:45:55.686 --> 00:45:57.400 Apa bisa itu? 00:45:59.044 --> 00:46:01.244 Disini adalah tempat selamat, 00:46:04.371 --> 00:46:06.005 Sevim, sevim! 00:46:11.178 --> 00:46:13.390 Saya tidak ingin peluru lagi! 00:46:15.758 --> 00:46:17.490 Apakah Anda keluar dari pikiran Anda? 00:46:17.490 --> 00:46:19.729 Pergi dan mengambil kembali dari tempat Anda melemparkannya, 00:46:19.729 --> 00:46:21.909 Anda telah cukup kacau dengan hidup kita! 00:46:21.909 --> 00:46:23.786 Cukup! Burhan di sini, 00:46:39.697 --> 00:46:41.135 Hal ini terlihat buruk, Omer, 00:46:41.135 --> 00:46:43.920 Sementara konvoi itu di jalan, mereka 00:46:44.122 --> 00:46:48.285 menabrak mereka, dan kemudian mereka menembak, 00:46:48.285 --> 00:46:54.141 Kemudian, ketika mobil berhenti, ... -... mereka mengambil Huseyin Demir, 00:46:54.688 --> 00:46:59.494 Tepat, Abi, tapi mereka membunuh orang lain, 00:47:02.100 --> 00:47:04.194 Semoga mereka beristirahat dalam damai, 00:47:06.814 --> 00:47:11.768 Berapa banyak darah akan mengalir sampai orang itu mendapat apa yang dia inginkan, Abi? 00:47:12.000 --> 00:47:13.616 Abi, kami yakin bahwa Tayyar melakukannya, 00:47:13.616 --> 00:47:16.687 Siapa lagi yang bisa melampiaskan kegilaan seperti itu? 00:47:16.880 --> 00:47:19.397 Orang-orang kami tertipu untuk sebuah trik murah 00:47:19.441 --> 00:47:21.574 Aku masih terkejut dengan bagaimana trik itu selalu bekerja, 00:47:21.685 --> 00:47:26.222 Aku tidak tahu apakah aku harus marah atau sedih ... 00:47:27.900 --> 00:47:30.923 Jadi orang ini akan mencoba mengirim Huseyin luar negeri lagi? 00:47:30.923 --> 00:47:32.383 Apakah kita akan kembali ke awal? 00:47:32.958 --> 00:47:35.245 Saya tidak berpikir begitu, Bro, 00:47:35.862 --> 00:47:38.155 Mengapa ia ingin mengirim Huseyin Demir luar negeri? 00:47:38.155 --> 00:47:40.828 Dia mengambil apa yang dia inginkan dari dia, Dia memiliki drive USB, 00:47:40.867 --> 00:47:43.443 Mungkin Huseyin Abi memiliki kartu terup lain? 00:47:45.751 --> 00:47:47.519 Kita tidak bisa tahu ini ... 00:47:47.906 --> 00:47:50.450 Kita harus menemukan Huseyin Demir tidak peduli apa, 00:47:52.575 --> 00:47:55.772 Tayyar tidak akan mengambil dia dari penjara tanpa alasan, 00:47:56.860 --> 00:47:58.760 Tentunya, dia ada sesuatu, 00:48:09.298 --> 00:48:12.034 Saya sadar sudah terlambat untuk percakapan, 00:48:12.085 --> 00:48:13.389 Tidak apa-apa, 00:48:13.890 --> 00:48:18.175 Sekarang, Anda akan menemukan saya obat keajaiban, 00:48:20.251 --> 00:48:22.020 Obat ini harus begitu ... 00:48:22.876 --> 00:48:25.461 Yang satu mengambil menjadi lumpuh 00:48:25.461 --> 00:48:28.704 dan tidak bisa menggerakkan kaki dan tangannya, 00:48:30.265 --> 00:48:33.462 Dia harus kehilangan kesadaran dan, ketika bangun tidur, 00:48:33.474 --> 00:48:35.447 tidak ingat apa-apa, 00:48:37.508 --> 00:48:39.461 Ini sangat mudah; Aku akan mengaturnya, 00:48:39.461 --> 00:48:42.067 Ini tidak mudah sama sekali, Dokter! 00:48:42.748 --> 00:48:45.197 Ini tidak mudah! Sulit, sangat sulit! 00:48:45.352 --> 00:48:49.906 Karena obat ini tidak harus ditelusuri dalam laporan obat pengadilan! 00:48:51.649 --> 00:48:55.664 Ini harus terlihat seperti orang melakukan pembunuhan ini! 00:49:55.047 --> 00:49:58.638 Saya masih menunggu Anda untuk menelepon saya, Di mana Anda, Fatih? 00:50:18.837 --> 00:50:19.497 Hello, 00:50:19.526 --> 00:50:20.946 Halo, Abang ipar! 00:50:22.528 --> 00:50:23.460 Kamu di mana? 00:50:23.460 --> 00:50:25.068 Mengapa Anda tidak mengangkat telepon Anda? 00:50:25.222 --> 00:50:27.627 Eh, saya tidak bisa menyingkirkan Tayyar, 00:50:27.627 --> 00:50:29.497 Aku hanya bisa menyelinap di luar sekarang, 00:50:31.697 --> 00:50:34.175 Apakah Anda tahu bahwa Tayyar Dundar menculik Huseyin Demir? 00:50:34.175 --> 00:50:37.770 Ah, aku tidak tahu, Saya tidak pernah mendengar tentang hal itu, 00:50:38.609 --> 00:50:41.348 Tapi sekarang menjadi jelas mengapa lalu lintas yang begitu berat di rumah, 00:50:41.367 --> 00:50:44.829 Tayyar masih ada, Tidak jelas berapa banyak orang masuk dan keluar dari rumah hari ini, 00:50:44.829 --> 00:50:46.818 Anda akan mencari tahu di mana Huseyin Demir, 00:50:46.881 --> 00:50:49.332 Cepat, dia mungkin dalam bahaya, 00:50:49.683 --> 00:50:54.139 Ok, saya akan menemukannya, tapi pertama saya harus lebih dekat dengan Tayyar Dundar, 00:50:54.139 --> 00:50:58.861 Aku akan memiliki orang-orang-Nya mengikuti, Bahkan ketika jejak terkecil muncul, saya akan menghubungi Anda, saudara ipar, 00:50:58.861 --> 00:50:59.679 Apakah ini ok? 00:50:59.679 --> 00:51:03.730 Ok, tapi cepat, Saya akan menunggu Anda untuk menelepon saya! 00:51:26.462 --> 00:51:30.746 Halo, Omer belajar bahwa Anda menculik Huseyin, supaya kau tahu, 00:51:30.746 --> 00:51:34.487 Apa yang kamu lakukan? Apakah Anda berhasil menemukan anak pamanku? 00:51:35.785 --> 00:51:37.724 Saya bekerja untuk ini, 00:52:31.129 --> 00:52:34.683 Saya membawa beberapa obat penghilang rasa sakit juga, Ambil beberapa ini, 00:52:35.761 --> 00:52:37.970 Kamu harus tidur, Istirahatlah, 00:52:38.408 --> 00:52:41.945 Ini waktu untuk istirahat, Apakah Anda gila, gadis? 00:52:42.725 --> 00:52:44.423 Ayo, bangun anak bangun; kami meninggalkan, 00:52:44.423 --> 00:52:46.952 Kemana kita akan pergi pada jam ini? Anda ingin menyeret anak seperti ini? 00:52:46.952 --> 00:52:48.242 Tidak ada yang bisa terjadi di sini, 00:52:48.242 --> 00:52:52.101 Hal ini bisa terjadi! Anda terdaftar di hotel di bawah nama Anda! 00:52:52.101 --> 00:52:54.347 Mereka dapat menemukan kami kapan saja sekarang! 00:52:54.683 --> 00:52:55.998 Ayo, bangun anak! 00:53:03.398 --> 00:53:04.597 Burhan! 00:53:07.722 --> 00:53:09.177 Ayo, bangun, anak! 00:53:37.474 --> 00:53:39.280 Dimana Huseyin? 00:54:09.750 --> 00:54:10.570 Neco! 00:54:30.321 --> 00:54:31.954 Apa yang kamu lakukan di sini? 00:54:32.084 --> 00:54:34.160 Sangat tidak sopan dari sisi Anda, Elif! 00:54:34.417 --> 00:54:39.136 Saya sangat marah karena Anda tidak mempertimbangkan baik yang saya lakukan untuk Anda dan keluarga Anda, 00:54:39.136 --> 00:54:42.126 Jika Anda akan memungkinkan saya untuk masuk ke dalam dan bicara, ya? 00:54:42.619 --> 00:54:44.967 Keluar dari sini! 00:54:48.193 --> 00:54:50.764 Tampaknya Anda sangat takut padaku, Elif! 00:54:50.938 --> 00:54:55.148 Tapi, kau benar, Jika saya berada di tempat Anda, saya akan takut juga, 00:54:57.221 --> 00:55:01.725 Lihatlah, di mana sahaja anda berlari, saya masih bisa menemui Anda? 00:55:12.700 --> 00:55:15.088 Hal ini jelas mereka akan keluar dari kota, 00:55:15.559 --> 00:55:18.579 Kami menemukan catatan lain dari kamera jalan, Lihatlah! 00:55:22.373 --> 00:55:24.922 Saya pikir mereka pergi ke Rumelikavak, 00:55:25.490 --> 00:55:29.682 Bagaimana bisa, ya? Apakah mereka mencoba untuk melarikan diri melalui laut lagi? 00:55:41.285 --> 00:55:43.986 Teman-teman, berita buruk, 00:55:46.557 --> 00:55:48.119 Apa yang terjadi? 00:55:48.755 --> 00:55:52.054 Mereka menemukan mobil yang kami ikuti melalui kamera jalan, 00:55:52.434 --> 00:55:59.369 Ada tembak-menembak antara mereka, Semua orang meninggal, 00:56:03.224 --> 00:56:06.464 tapi Saudara Huseyin hilang, 00:56:10.144 --> 00:56:12.389 Ya, apa malam ini? 00:56:12.576 --> 00:56:14.844 Ya, apa yang sedang terjadi, Saudara? 00:56:16.489 --> 00:56:17.857 Berikut ini terjadi, Brother, 00:56:17.857 --> 00:56:23.201 Huseyin Demir belajar bahwa Tayyar Dundar dimaksudkan untuk membunuhnya dan melarikan diri, 00:56:24.836 --> 00:56:28.974 Teman-teman, kita harus menemukan Huseyin Demir sebelum Tayyar Dundar, 00:56:29.358 --> 00:56:35.670 Dengan begitu kita akan menyelamatkan hidupnya dan mendapatkan dia untuk membantu kami menangkap Tayyar Dundar! 00:56:42.497 --> 00:56:45.346 Kita harus menemukan Svetlana, Saudara! 00:56:46.145 --> 00:56:48.672 Kita harus menemukan Svetlana, 00:56:54.333 --> 00:56:57.846 Saya tahu bahwa Anda dan Omer mengambil daftar dari yayasan, 00:56:57.846 --> 00:57:01.110 Saya pikir Anda membuat koneksi dengan salah satu mahasiswa saya juga, 00:57:01.289 --> 00:57:04.115 Anda harus berterima kasih kepada Tuhan bahwa saya baik hati hari ini! 00:57:04.115 --> 00:57:07.541 Aku bisa memiliki mereka menangkap Anda, tapi aku tidak, 00:57:08.197 --> 00:57:10.485 Saya bisa ikut campur dengan Asli juga, 00:57:10.485 --> 00:57:16.301 Saya bisa mengingat video dari kedua saudara kepada media, tapi aku tidak, 00:57:16.821 --> 00:57:18.641 Benar-benar, Mengapa Anda tidak melakukannya? 00:57:18.641 --> 00:57:21.854 Saya lebih tertarik pada itu! 00:57:21.949 --> 00:57:25.492 Dengar, Elif! Omer adalah seorang polisi, tetapi Anda tidak! 00:57:25.492 --> 00:57:29.421 Hal ini berbahaya untuk berenang di perairan yang Anda tidak tahu! 00:57:30.126 --> 00:57:31.887 Malam ini adalah kesempatan terakhir Anda! 00:57:31.887 --> 00:57:34.201 Lupakan daftar tersebut dan setelah itu ... 00:57:34.252 --> 00:57:36.290 Saya tidak memiliki daftar dengan saya! 00:57:36.866 --> 00:57:40.539 Dengan cara yang sama bahwa Anda tidak memerintahkan pembunuhan ayahku, 00:57:40.563 --> 00:57:46.772 Saya tidak ada hubungannya dengan orang-orang daftar, Paman Tayyar! 00:57:47.582 --> 00:57:50.913 Baik, Elif, baik! Kamu lebih tahu! 00:57:51.289 --> 00:57:53.332 Anda baru saja kehilangan kesempatan terakhir Anda! 00:57:53.332 --> 00:57:55.197 Aku sudah bilang! 00:58:23.608 --> 00:58:28.427 Mumtaz, kita harus memperlambat Omer entah bagaimana, 00:58:28.801 --> 00:58:32.850 Cari istri kedua Huseyin, Svetlana! 00:58:32.850 --> 00:58:33.780 Sekarang! 00:58:34.006 --> 00:58:35.264 Tentu saja, Mr, Tayyar, 00:58:35.264 --> 00:58:42.814 Sementara Mr Omer sedang mencoba untuk menyelesaikan pembunuhan ini, kita akan memotong Elif ke kepingan! 00:58:42.952 --> 00:58:45.534 Tidak ada waktu buang masa, 00:58:54.127 --> 00:58:55.809 Biarkan aku pergi, Fatih! 00:58:56.211 --> 00:58:57.737 Diam dan berjalan! 00:58:58.671 --> 00:59:00.841 Apakah dia orang yang mebuat Anda keluar dari penjara? 00:59:01.773 --> 00:59:02.979 Apakah Anda masih bekerja untuknya? 00:59:02.979 --> 00:59:04.684 Aku bilang diam! Diam! 00:59:04.730 --> 00:59:07.985 Fatih, biarkan aku pergi! Atau memberi saya ke Omer! 00:59:07.985 --> 00:59:12.033 Dengar, aku akan menceritakan semua yang saya tahu, dan cara ini Anda akan menyelamatkan diri dari ayahmu juga, 00:59:12.033 --> 00:59:13.413 Biarkan aku pergi! 00:59:13.470 --> 00:59:15.625 Sebagai ayah saya berkata, Anda benar-benar bodoh besar, 00:59:15.625 --> 00:59:18.169 Apa yang akan terjadi dengan pekerjaan yang Anda lakukan sampai hari ini? 00:59:18.169 --> 00:59:21.813 Apa yang akan terjadi kepada mereka yang hidupnya hancur hanya untuk anda selamatkan **** anda? 00:59:21.966 --> 00:59:24.007 Anda melakukan semua ini hanya untuk melakukan waktu di penjara? 00:59:24.007 --> 00:59:26.296 Anda akan selamat! Anda akan selamat! Pergi! 00:59:26.296 --> 00:59:28.445 Bagaimana saya akan menyelamatkan diri? Apakah Anda tidak mendengar saya? 00:59:28.445 --> 00:59:31.118 Ayahmu akan membunuh saya; dia tidak akan berbuat baik! 00:59:32.453 --> 00:59:34.920 Ayo, karena Anda hanya memikirkan kesejahteraan saya, biarkan aku pergi! 00:59:34.920 --> 00:59:37.705 Huseyin, aku tidak bisa membiarkan Anda pergi! 00:59:38.335 --> 00:59:40.108 Karena Anda tidak akan membiarkan aku pergi, apa yang akan Anda lakukan? 00:59:40.722 --> 00:59:42.943 Anda akan membawa saya ke Azrael saya? 00:59:43.036 --> 00:59:44.006 Lulus! 00:59:56.854 --> 00:59:58.147 Kuncinya rusak, 01:00:02.132 --> 01:00:04.399 Lihatlah, Bruder, dia ada di sini, 01:00:11.101 --> 01:00:13.799 Komisaris, Saya datang ke sini karena dari kebisingan, 01:00:13.799 --> 01:00:15.442 Aku melihat, dan wanita dan anak itu menangis, 01:00:15.442 --> 01:00:17.630 Aku bertanya apa yang terjadi, tapi dia tidak mengatakan apa-apa, 01:00:21.902 --> 01:00:23.807 Omer, lihat ini, Brother, 01:00:29.374 --> 01:00:31.680 Lihatlah, pria pemberani, situasi ini adalah tidak ada kekhawatiran Anda! 01:00:31.680 --> 01:00:33.793 Inilah sebabnya mengapa Anda akan memberitahu kita apa pun yang Anda tahu! 01:00:34.009 --> 01:00:36.535 Jika tidak, saya akan membawa Anda ke departemen, dan di sana aku akan membuat Anda berbicara! 01:00:37.031 --> 01:00:40.067 Arda, kita tidak harus memberikan dia kepada Tolga kami, karena Anda tahu dia memiliki tangan yang kuat, 01:00:40.067 --> 01:00:42.147 Sekarang, lebih baik ia tidak mematahkan hidung atau mulut yang satu ini di sini! 01:00:42.147 --> 01:00:43.284 Tidak ada lagi yang harus dilakukan, 01:00:43.323 --> 01:00:45.819 Tentu saja, jika ia tidak memberitahu kita apa yang terjadi di sini dan sekarang! 01:00:45.819 --> 01:00:46.983 Tepat, 01:00:47.661 --> 01:00:51.601 Meninggalkan segala sesuatu samping, Tolga kami mulai pelatihan kickbox dan memiliki tangan yang cukup berat, 01:00:51.601 --> 01:00:54.269 Dan anak itu tampan, Ini akan sangat sayang untuk disia-siakan seperti ini, 01:00:54.269 --> 01:00:57.179 Komisaris, wanita ini ada di sini selama beberapa hari, 01:00:57.179 --> 01:00:58.839 Dia tidak membayar, 01:00:59.415 --> 01:01:04.147 Kemudian seorang pria besar dengan kumis datang - tampaknya, terlihat seperti salah satu penyanyi tua, 01:01:04.147 --> 01:01:06.606 Ia terluka, Rupanya, ia ditembak, 01:01:06.690 --> 01:01:08.279 Anda meninggalkan komentar Anda kepada diri sendiri, anak pemberani! 01:01:08.279 --> 01:01:10.204 Anda hanya memberitahu kami apa yang Anda tahu, 01:01:10.204 --> 01:01:17.075 Setelah itu, pria lain datang - satu yang mencurigakan, Lalu, ia naik ke lantai atas, dan ada banyak kebisingan, 01:01:17.126 --> 01:01:20.459 Dan pria ini masuk di sini untuk menangkap yang lain, 01:01:20.551 --> 01:01:23.378 Salah satu yang datang kemudian - bagaimana dia menemukan nomor kamar? 01:01:23.916 --> 01:01:24.631 Hidupku manis, 01:01:24.631 --> 01:01:30.266 Aku sedang tidur, tapi ketika orang itu mengambil notebook, aku terbangun, Aku takut, jadi saya tidak membuka mata saya, 01:01:30.266 --> 01:01:31.979 Kemudian, saya melihat dia dari belakang, 01:01:32.032 --> 01:01:34.659 Kurus - tinggi seperti Anda, 01:01:39.754 --> 01:01:41.714 Siapakah pria itu? 01:02:22.726 --> 01:02:24.258 Apa yang terjadi? 01:02:24.591 --> 01:02:25.756 Mereka tidak ada, 01:02:25.756 --> 01:02:28.885 Sejauh yang saya mengerti, Huseyin Abi datang ke sini, 01:02:29.062 --> 01:02:31.878 Setelah itu, pria lain tiba, Dia melarikan diri, dan mereka pergi setelah dia, 01:02:31.878 --> 01:02:34.132 Dan Svetlana, bersama-sama dengan Burhan, meninggalkan di sini dengan mata berkaca-kaca, 01:02:34.132 --> 01:02:35.876 Jadi, mereka jatuh ke tangan Tayyar lagi, kan? 01:02:35.876 --> 01:02:37.076 Hal ini dimungkinkan, 01:02:37.324 --> 01:02:39.267 Devrem, Anda mencoba dan menemukan Svetlana, 01:02:39.267 --> 01:02:44.437 Sejak Tayyar tidak mengambil wanita, kita dapat mencoba dan belajar sesuatu darinya, 01:02:45.200 --> 01:02:47.100 Untuk mempelajari siapa orang itu yang datang kepada mereka, 01:02:47.100 --> 01:02:47.916 Ok, Brother, 01:02:48.537 --> 01:02:52.673 Mari kita lihat di sekitar hotel; seseorang mungkin telah melihat sesuatu, Mari bertanya, 01:02:52.827 --> 01:02:56.803 Devrem, cepatlah! Tayyar ingin membunuh saudara saya, 01:02:59.483 --> 01:03:02.303 Mungkin diasudah membunuhnya , 01:03:04.047 --> 01:03:09.203 Ok, Saudara, jangan khawatir - tidak akan terjadi kepada Huseyin Abi, Kami akan menemukannya, 01:03:11.385 --> 01:03:11.929 Ayolah! 01:03:13.638 --> 01:03:14.182 Ayolah! 01:03:31.687 --> 01:03:33.592 Jangan tinggalkan aku di sini, Ibu! 01:03:33.667 --> 01:03:36.184 Aku ingin datang dengan Anda; Saya takut! 01:03:36.851 --> 01:03:41.990 Anda akan menjadi anak yang baik, dan Anda akan memberikan surat saya kepada, Mrs, Melike, Apakah kamu mengerti? 01:03:41.990 --> 01:03:42.490 Ibu! 01:03:43.094 --> 01:03:45.687 Ssst, apa yang kita setuju? 01:03:47.948 --> 01:03:50.135 Ayo, Si berani yang satu! 01:03:51.359 --> 01:03:54.177 Dan ini adalah rumah ayahmu! 01:04:13.736 --> 01:04:15.140 Ayolah! 01:05:00.947 --> 01:05:03.665 Apa yang kamu lakukan di sini? 01:05:10.140 --> 01:05:13.863 Dimana wanita yang seharusnya menjadi ibumu? 01:05:19.857 --> 01:05:21.780 Ibu Melike, Mrs, Elvan, 01:05:21.880 --> 01:05:24.614 Anda membenci saya, saya tahu, 01:05:24.614 --> 01:05:29.166 Tapi Anda adalah orang-orang dengan hati yang baik, dan aku tahu kau akan mengurus anak saya, Ini, saya melihat, juga! 01:05:29.166 --> 01:05:31.887 Saya tidak punya uang atau tempat untuk pergi, 01:05:32.161 --> 01:05:36.498 Jika saya memutuskan untuk kembali ke tanah air saya, tidak ada orang di sana untuk membantu saya juga, 01:05:36.498 --> 01:05:38.745 Aku harus mencari pekerjaan dan bekerja, 01:05:39.005 --> 01:05:41.394 Tentu saja, jika seseorang memberi saya pekerjaan, 01:05:41.394 --> 01:05:44.836 Jika aku berhasil berdiri di atas kaki saya, saya akan datang dan mengambil anak saya, 01:05:44.836 --> 01:05:48.101 Jaga dirinya; dia tidak bersalah dalam hal ini, 01:05:48.569 --> 01:05:49.930 Terima kasih banyak! 01:05:49.945 --> 01:05:51.197 Svetlana, 01:05:59.044 --> 01:06:02.819 Yenge, saya dikirim oleh Huseyin Abi, 01:06:05.018 --> 01:06:07.459 Dimana Huseyin? Apakah dia menyelamatkan diri dari orang itu? 01:06:07.459 --> 01:06:08.820 Dia, jangan khawatir! 01:06:09.069 --> 01:06:10.706 Dia baik dan bersembunyi, 01:06:10.706 --> 01:06:12.529 Ayo, Yenge, saya akan membawa Anda ke dia, 01:06:14.429 --> 01:06:15.994 Mengapa saya harus percaya Anda? 01:06:16.613 --> 01:06:18.560 Dia mengatakan kepada saya:ěSevim tidak harus takut î! 01:06:18.890 --> 01:06:21.217 Katakan Sevimî dan dia akan mengerti, katanya, 01:06:22.373 --> 01:06:27.845 Ayo, Yenge, seseorang mungkin datang ke sini mencari Anda, Mari kita bergegas, 01:06:38.665 --> 01:06:40.185 Pergi! 01:06:44.691 --> 01:06:47.464 Dimana Huseyin bersembunyi? 01:07:06.466 --> 01:07:11.721 Lihat wanita itu! Dia meninggalkan satu ini di sini di depan pintu dan pergi! 01:07:12.303 --> 01:07:16.369 Dengar, di mana ibumu? Apa yang dia katakan? 01:07:16.641 --> 01:07:18.410 Melike, menunggu, Putri! 01:07:18.988 --> 01:07:23.278 Anda memiliki anak kecil di depan Anda! Hentikan! 01:07:26.071 --> 01:07:27.671 Bagaimana anak ini perhatian kami, Ibu? 01:07:27.683 --> 01:07:29.855 Mengapa dia menurunkannya di depan rumah kami dan meninggalkan? 01:07:29.855 --> 01:07:31.284 Apakah ini sebuah panti asuhan? 01:07:31.401 --> 01:07:37.519 Melike, tutup mulut! Jangan membuat saya membuka mulut saya! Siapapun yang ingin, dapat pergi ke mana saja dia mau! 01:07:37.590 --> 01:07:41.859 Anak ini adalah anak kami, dan ini di sini adalah ayahnya, 01:07:42.394 --> 01:07:47.626 Sekarang, Anda pergi dan membuat tempat tidur untuk dia di kamarnya Abi Hasan, dan kami akan membuatnya tertidur, 01:07:47.626 --> 01:07:48.972 Bukankah itu benar, sayang Burhan? 01:07:48.972 --> 01:07:52.575 Datang kepada saya, salah satu yang tampan, datang! 01:07:58.502 --> 01:08:00.673 Ayo, hanya satu cangkir kopi! 01:08:00.780 --> 01:08:03.648 Tapi aku hanya punya niat untuk melihat Anda sebentar dan pergi, 01:08:03.648 --> 01:08:04.761 5 menit! 01:08:05.613 --> 01:08:09.047 Jika sesuatu terjadi, mereka akan menghubungi Anda, 01:08:09.665 --> 01:08:11.468 Tapi hanya 5 menit! 01:08:11.513 --> 01:08:13.073 Baik! 01:08:14.434 --> 01:08:16.215 Lalu aku akan cuci muka dan tangan saya, 01:08:16.229 --> 01:08:20.106 Ok, dan saya akan mempersiapkan kopi sekarang, 01:08:30.443 --> 01:08:35.124 Pekerjaan dilakukan, Mr, Omer akan segera belajar tentang pembunuhan kakak iparnya keduanya, 01:08:35.124 --> 01:08:41.386 Bagus, Biarkan dia sibuk sendiri dengan itu dan bermain siapa adalah pembunuhnya? Î 01:08:42.184 --> 01:08:48.549 Dan sementara Omer menyiksa dirinya dengan ini, kita akan melihat ke dalam cara kami, 01:08:55.877 --> 01:08:58.173 Mereka datang, Mr, Tayyar! 01:08:59.560 --> 01:09:04.518 Biarlah cara ini! Biarkan bisnis kami berjalan lancar, kan? 01:09:22.640 --> 01:09:28.076 Gunung tidak bertemu dengan gunung lainnya, tapi orang-orang bertemu orang-orang, kan, Huseyin? 01:09:28.116 --> 01:09:31.009 Jangan bicara begitu banyak! Tidak akan Anda hanya menembak saya? 01:09:31.103 --> 01:09:33.590 Ayo, tembak saya dan mari kita membuat pekerjaan dilakukan dengan segera! 01:09:35.328 --> 01:09:37.981 Tetapi Anda menyakiti hati saya, Paman! 01:09:38.252 --> 01:09:41.593 Seluruh kru bangun dan pergi ke tempat tidur dengan Anda! 01:09:41.626 --> 01:09:46.256 Kita sudah habis, Apa yang kita lakukan? Apa yang kamu coba lakukan! 01:09:46.441 --> 01:09:49.841 Allah menghukum kalian semua! Apakah Anda tidak mengambil USB stick? 01:09:51.970 --> 01:09:54.131 Tidak jujur Ali, dia tidak memberi saya? 01:09:54.211 --> 01:10:00.427 Apa game yang Anda bermain dengan saya? Hanya menembak saya secepat mungkin, jadi saya bisa menyelamatkan diri dari semua ini! 01:10:01.613 --> 01:10:03.806 Hari itu akan datang, juga, Paman! 01:10:03.870 --> 01:10:06.771 Anda tahu saya orang yang sangat sabar, 01:10:07.473 --> 01:10:09.652 Dan aku tidak suka membuang-buang waktu sama sekali, 01:10:09.652 --> 01:10:13.393 Ketika saya mengambil seseorang, saya suka menggunakan dia - hidup atau mati, 01:10:14.156 --> 01:10:17.823 Anda akan menunggu hari Anda! 01:10:31.212 --> 01:10:34.043 Anda mengikat satu ini dengan rantai - ketat, 01:10:34.134 --> 01:10:35.244 Mudah! 01:10:39.216 --> 01:10:42.141 , mereka akan mengikat saya dengan rantai, Tayyar! 01:10:42.211 --> 01:10:45.542 Anda tahu, ketika semua berjalan hitam di depan mata saya, saya tidak peduli tentang rantai! 01:10:46.843 --> 01:10:49.939 Anda hampir tidak di sini, dan Anda telah membuktikan lagi bahwa Anda adalah orang yang mampu! 01:10:49.939 --> 01:10:52.080 Pekerjaan besar yang Anda lakukan! 01:11:16.365 --> 01:11:19.001 Jadi, teh chamomile siap! 01:11:19.019 --> 01:11:22.758 Tapi Anda meyakinkan saya untuk kopi! 01:11:25.168 --> 01:11:28.528 Saya ingin menanyakan sesuatu, 01:11:29.611 --> 01:11:34.349 Kapan terakhir kali Anda tidur 8 jam tanpa gangguan? 01:11:35.376 --> 01:11:40.459 Ketika saya pergi dengan Anda ke hotel? Aku tidur lena di sana, 01:11:40.866 --> 01:11:46.154 Itu adalah salah satu momen terbaik dalam hidup saya! 01:11:46.344 --> 01:11:50.010 Aku tertidur dengan aroma Anda, 01:11:50.206 --> 01:11:54.345 Dan kami berpegangan tangan, 01:11:56.461 --> 01:12:03.138 Tangan Anda, tangan Anda mengingatkan saya tentang cinta dan perdamaian, 01:12:12.190 --> 01:12:16.281 Kapan Anda melihat Aku tidak melepasnya? 01:12:16.441 --> 01:12:19.986 Pada pertemuan pertama kami setelah hari itu, 01:12:20.052 --> 01:12:22.854 Mengapa Anda tidak mengatakan sesuatu? 01:12:23.109 --> 01:12:28.506 Apa yang akan berubah jika aku mengatakan sesuatu? 01:12:28.844 --> 01:12:35.337 Mengapa? Saya akan memberitahu Anda bagaimana saya menyakiti hati saya, 01:12:41.176 --> 01:12:44.803 Jangan khawatir, saudaramu akan ditemukan! 01:12:46.268 --> 01:12:49.176 Dia akan, 01:12:52.593 --> 01:12:57.204 Jika Tayyar sudah membunuh saudara Anda - 01:12:57.230 --> 01:13:00.356 walaupun kita tidak menginginkannya - bukankah itu lebih adil? 01:13:00.381 --> 01:13:07.219 Sesuatu seperti hukuman? 01:13:15.083 --> 01:13:19.882 Jangan menatapku seperti aku seorang rakasa! 01:13:21.344 --> 01:13:25.075 Orang itu mengacaukan hidup kita! 01:13:25.219 --> 01:13:28.376 Saya tidak bisa mendapatkan dia keluar dari kepala saya 01:13:28.511 --> 01:13:31.784 Aku tahu dia adalah saudara Anda 01:13:31.809 --> 01:13:35.687 tapi, bagi saya, dia adalah pembunuh ayah dan Bahar! 01:13:35.712 --> 01:13:39.799 Ini akan memakan waktu untuk melupakan ini! 01:13:39.837 --> 01:13:44.767 Ketika saya meninggalkan Anda hari itu dalam gaun pengantin, aku berpikir sama! 01:13:44.815 --> 01:13:46.825 Aku ingin keluar dari kehidupan Anda, 01:13:46.850 --> 01:13:51.965 karena saya tahu bahwa setiap kali Anda melihat saya, rasa sakit Anda akan hadir, 01:13:51.990 --> 01:13:55.530 Abangku menyebabkan kita kejahatan terbesar, 01:13:55.825 --> 01:13:58.843 Tapi Elif ... 01:13:58.886 --> 01:14:03.483 Elif saya tahu, Elif saya, 01:14:03.508 --> 01:14:09.791 tidak ingin membuang ayah dari tiga anak di tumpukan sampah, kan? 01:14:15.711 --> 01:14:20.273 Mungkin aku bukan Elif itu lagi! 01:14:21.922 --> 01:14:26.188 Mungkin rasa sakit yang Aku lalui mengubah aku, 01:14:27.665 --> 01:14:32.432 Sulit bagi saya untuk menjadi Elif sebelumnya lagi! 01:15:09.118 --> 01:15:12.791 Mata Anda adalah seperti hutan hijau tebal! 01:15:12.852 --> 01:15:15.540 Tutup mata Anda, cinta saya, mendengar saya! 01:15:15.565 --> 01:15:19.557 Mendengar hati saya! 01:15:19.704 --> 01:15:24.974 Jika tidak, segala sesuatu yang telah terjadi kepada kita, akan membuat lebih sulit, 01:15:28.249 --> 01:15:34.739 Akan segalanya yang tejadi akan berakhir? - Itu akan! 01:15:34.928 --> 01:15:37.441 Seperti Anda mengatakan kepada saya, 01:15:37.466 --> 01:15:40.238 Selama kita bersama-sama, 01:15:40.263 --> 01:15:45.872 asalkan kita bernapas bersama-sama dan hidup, semuanya akhirnya akan berakhir, 01:15:48.751 --> 01:15:56.562 Aku tidak akan pergi lebih jauh dari Anda, Elif! Jangan lakukan itu, juga! 01:17:29.299 --> 01:17:31.883 Apakah kau akan pergi? 01:17:31.908 --> 01:17:35.075 Ini masih awal, Anda tidur lagi! 01:17:35.100 --> 01:17:39.883 Saya harus memberitahu Anda sesuatu, - Apa yang terjadi lagi? 01:17:46.305 --> 01:17:48.707 Sebenarnya, aku bermaksud memberitahu Anda tadi malam, 01:17:48.732 --> 01:17:53.764 tapi aku tidak, supaya Anda tidak akan terburu-buru keluar! 01:17:53.785 --> 01:17:58.046 Tayyar datang ke sini tadi malam, 01:18:03.964 --> 01:18:06.972 Bagaimana ... Bagaimana dia menemukan tempat ini? 01:18:06.997 --> 01:18:10.150 Dia tahu segalanya - bahwa kita menyalin daftar, 01:18:10.175 --> 01:18:11.598 yang kita berurusan dengan Gunul dan kakaknya, 01:18:11.623 --> 01:18:15.040 Dia tahu segalanya! Ini bukan masalah baginya untuk menemukan rumah ini! 01:18:15.075 --> 01:18:18.961 Apa yang dia inginkan? - Dia mengancam saya! 01:18:18.986 --> 01:18:21.999 Dia mengatakan untuk meninggalkan dia sendirian dan melupakan daftar, 01:18:22.024 --> 01:18:24.749 Dia mengatakan dia memberi saya satu kesempatan terakhir! 01:18:24.782 --> 01:18:29.080 Aku memotongnya, dan dia meninggalkan! 01:18:29.105 --> 01:18:31.945 Tunggu sebentar! Apa "satu kesempatan terakhir" berarti? 01:18:31.970 --> 01:18:36.840 Bagaimana aku tahu? Hanya ancaman terakhir! 01:18:36.873 --> 01:18:39.666 Elif, mengapa tidak Anda ceritakan? Saya bilang pulang, 01:18:39.691 --> 01:18:43.607 Anda tidak mendengarkan saya lagi, 01:18:43.667 --> 01:18:48.740 Omer, lihat, seperti itu, kita hidup pagi dan malam yang kita tidak mengerti! 01:18:48.765 --> 01:18:51.163 Saya ingin mencuri malam untuk kami berdua! 01:18:51.210 --> 01:18:56.590 Saya ingin kita untuk tidur bersama, untuk bersama! 01:19:01.389 --> 01:19:04.691 Kami akan memiliki hari-hari yang indah juga! 01:19:04.716 --> 01:19:09.698 Saya percaya di dalamnya; Anda harus juga! - Baik, 01:19:24.464 --> 01:19:28.465 Jika Tayyar menelepon lagi, Anda menelepon saya! 01:19:38.904 --> 01:19:42.906 Kami selesai dengan bagian pertama dari rencana! 01:19:42.931 --> 01:19:45.864 Sekarang, bagian kedua bermula! 01:19:45.889 --> 01:19:49.182 Ok, kita akan mengelola! Katakan apa yang kau mau! 01:19:49.207 --> 01:19:52.096 Bagaimana Nilufer? 01:19:52.192 --> 01:19:55.952 Bagaimana Nilufer? Apa yang dia harus lakukan dengan itu? 01:19:55.977 --> 01:19:57.562 Dia memiliki banyak hubungannya dengan itu! 01:19:57.587 --> 01:20:00.886 Anda terus stres setiap kali Anda mendengar namanya! Apakah Anda tidak selesai dengan itu? 01:20:00.911 --> 01:20:02.791 Semuanya selesai! 01:20:02.816 --> 01:20:07.814 Dia tidak tahu, tapi aku telah merencanakan semuanya! Aku akan bercerai! 01:20:08.117 --> 01:20:10.393 Bagaimana hal itu pergi, Nak? Dia akan mengakhirinya, 01:20:10.418 --> 01:20:14.475 Kau menembakku tiga kali karena gadis itu, anak laki-laki! 01:20:16.883 --> 01:20:20.124 Ketika saya masih di dalam, aku memikirkannya, Dia tidak takdirku! 01:20:20.149 --> 01:20:22.163 Sejak hari pertama, dia merengek dan menangis, 01:20:22.188 --> 01:20:25.317 Ini tidak akan berjalan dengan baik! Seorang gadis kaya dan manja! 01:20:25.342 --> 01:20:27.801 Dia ingin membawa saya berpesta, lupakan! 01:20:27.826 --> 01:20:33.228 Apakah saya seorang pria sebegitu? Itu tidak akan terjadi, 01:20:33.324 --> 01:20:36.207 Kadang-kadang kita tidak berpikir jernih, Fatih! 01:20:36.232 --> 01:20:38.810 Ini adalah pemikiran yang salah, 01:20:38.835 --> 01:20:44.438 Setiap orang berjalan melalui saat-saat seperti itu, maka semuanya berakhir, dan melewati, 01:20:46.292 --> 01:20:49.901 Apapun, mari kita bicara bisnis, Apa yang akan kita lakukan? 01:20:49.926 --> 01:20:52.258 Anda pertama kali memberitahu saya apa yang Anda inginkan, 01:20:52.283 --> 01:20:56.737 Anda meninggalkan gadis itu dan kembali ke ayahmu, Apa rencanamu? 01:20:56.762 --> 01:20:59.370 Rencananya adalah sama dengan itu pada hari pertama, 01:20:59.395 --> 01:21:03.654 Menjadi anak Anda dan mewarisi kerajaan! 01:21:03.679 --> 01:21:07.827 Kamu akan lihat; Aku akan menjadi Raja tak terlihat di negeri ini! 01:21:07.928 --> 01:21:09.703 Pertama, Anda akan layak mendapatkannya! 01:21:09.728 --> 01:21:12.703 Pertama, Anda membebaskan saya dari masalah ini yang Saya miliki di kepala saya! 01:21:12.728 --> 01:21:15.706 Kemudian, kita akan duduk dan memecahkan segala sesuatu, satu per satu! 01:21:15.731 --> 01:21:19.649 Ok, tapi pertama-tama saya harus termotivasi, kan? 01:21:19.674 --> 01:21:22.692 Untuk memiliki motivasi yang baik, sehingga Aku akan mencapai sukses besar! 01:21:22.717 --> 01:21:25.111 Apa yang terjadi dengan saya surat kuasa? 01:21:25.136 --> 01:21:27.962 Pertama, Anda melakukan segala sesuatu jalan yang benar, 01:21:27.987 --> 01:21:31.729 motivasi akan datang kemudian! 01:21:47.526 --> 01:21:52.541 Ketika itu ia menemukan? - Setengah jam yang lalu, 01:21:52.566 --> 01:22:00.548 Dia tidak dibunuh di sini! Lihat, dia diseret, Ada jejak dari tubuh, 01:22:01.558 --> 01:22:04.729 Ya, tempat memberitahu kita ini juga, 01:22:05.413 --> 01:22:10.251 Saudara, sebelum Anda datang, jaksa dipanggil, 01:22:10.327 --> 01:22:14.161 Dia menanyakan apakah ada kemungkinan bahwa Huseyin membunuhnya, Dia mengatakan kepada kami untuk memeriksa ini juga, 01:22:14.186 --> 01:22:18.398 Pada akhirnya, wanita itu menjual Huseyin; itu bisa menjadi motif! 01:22:18.423 --> 01:22:22.619 Saya rasa tidak, Menurutku, Huseyin Abi tidak melakukannya, 01:22:22.644 --> 01:22:25.477 Ya, tapi laporan dari senjata tidak mengatakan begitu! 01:22:25.502 --> 01:22:32.273 Senjata apa? - Ketika kita menggeledah Hotel, kami menemukan pistol di dalam ruangan, 01:22:32.307 --> 01:22:34.519 Pagi ini laporan datang dari Departemen Pidana - 01:22:34.544 --> 01:22:38.733 Huseyin Abi membunuh orang- pria dengan pistol yang sama, 01:22:39.224 --> 01:22:45.643 Mungkin Huseyin Abi adalah dipaksa untuk membela diri! 01:22:57.262 --> 01:23:02.543 Bahkan jika Huseyin Demir membunuh semua orang laki-laki, ia tidak akan sakiti Svetlana! 01:23:02.753 --> 01:23:07.965 Saya pikir Svetlana dibunuh oleh Pria Tayyar itu, Hal ini sangat sederhana! 01:23:14.657 --> 01:23:17.445 Anda akan memasuki rumah Elif Denizer ini! 01:23:17.474 --> 01:23:22.242 Anda akan membawa saya senjata dia yang digunakan untuk mengancam saya ! 01:23:22.267 --> 01:23:24.685 Pistol milik ayahnya, 01:23:24.710 --> 01:23:28.223 Bagaimana Anda masuk dan mengambil itu adalah masalah Anda, 01:23:28.248 --> 01:23:34.194 Jika Anda ingin, gunakan istri Anda, tapi Anda membawa pistol dengan saya! 01:23:34.618 --> 01:23:37.678 Anda ingin menempatkan kematian Huseyin pada Elif! 01:23:37.703 --> 01:23:41.007 Teater ini adalah tentang ini, kan? 01:23:42.222 --> 01:23:43.740 Apakah ada masalah? 01:23:43.765 --> 01:23:49.497 Jika ini terlalu sulit bagi Anda, Saya akan memberikan tugas kepada orang lain, 01:23:49.713 --> 01:23:50.805 Jika Anda bertanya kepada saya, 01:23:50.830 --> 01:23:53.844 lebih baik jika Anda melakukannya, tetapi Anda mungkin tidak ingin mengorbankan kakak ipar Anda! 01:23:53.869 --> 01:23:56.612 Mantan kakak ipar! 01:24:00.120 --> 01:24:05.715 Kemudian kita sepakat, Anda mendapatkan senjata dan datang ke saya segera! 01:24:06.903 --> 01:24:09.252 Lihatlah ironi! 01:24:09.277 --> 01:24:18.727 Elif Denizer membunuh pembunuh ayahnya dengan senjata ayahnya! 01:24:19.959 --> 01:24:25.560 Ini akan menjadi berita besar! Besar! 01:24:30.898 --> 01:24:35.363 Jadi, Anda menyerah, Levent? Itu saja? 01:24:35.835 --> 01:24:39.200 Bravo, itu sesuai Anda, begitu baik, 01:24:39.225 --> 01:24:43.379 Ibu Nedret, segala sesuatu yang mereka lakukan untuk Elif sangat rendah dan kejam, 01:24:43.404 --> 01:24:49.663 Tapi Elif terus percaya mereka dan pergi kepada mereka! 01:24:50.684 --> 01:24:53.038 Levent! 01:24:53.063 --> 01:24:56.341 Memberi saya jawaban untuk satu pertanyaan! 01:24:57.706 --> 01:25:02.257 Apakah Anda cinta dengan Elif atau bukan? 01:25:02.301 --> 01:25:06.458 Anda tahu apa jawaban saya ! - Eh? 01:25:20.893 --> 01:25:22.724 Asli! Apa yang kamu lakukan di sini? 01:25:22.749 --> 01:25:26.636 Tidak ada! Levent datang, Aku baru untuk melihat dia, Dan kemudian Anda datang! 01:25:26.662 --> 01:25:30.099 Ok, saya akan berada di kamar saya! 01:25:40.605 --> 01:25:43.083 Apa? 01:25:43.805 --> 01:25:47.035 Apa yang sedang terjadi? ada sesuatu aneh tentang Anda, ceritakan! 01:25:47.060 --> 01:25:51.861 Bagaimana Anda menebak ada sesuatu? - Anda masih meragukan kemampuan saya, Elif? 01:25:51.886 --> 01:25:56.276 Saya kakak Anda; Saya memahami Anda, ceritakan! 01:25:56.540 --> 01:26:00.905 Aku tidak bisa menahannya; Aku memaafkan Omer! 01:26:00.930 --> 01:26:06.118 Apakah Anda yakin, Elif? Colombo menyakiti Anda sangat banyak! 01:26:06.438 --> 01:26:12.076 Aku tahu, dan aku mungkin terluka lagi, tapi Omer membantu saya sembuh, 01:26:12.101 --> 01:26:17.401 Ok, bagaimana dengan anak? Anak Ipek? Apa yang akan terjadi padanya? 01:26:17.491 --> 01:26:21.871 Dia bukan anak Omer ini, - Bagaimana bisa ia bukan anak Omer ini? 01:26:21.896 --> 01:26:24.856 Akan Anda ceritakan? Kenapa dia bukan anak Omer ini? 01:26:24.881 --> 01:26:29.821 Lihatlah, Asli! Tidak ada lagi rahasia antara Omer dan saya! 01:26:29.846 --> 01:26:33.810 Tidak ada lagi rahasia antara Omer dan saya! 01:26:34.662 --> 01:26:38.027 Apa Anda bahagia? 01:26:38.447 --> 01:26:42.016 Baik, Maka mungkin Anda selalu bahagia! Jangan berpisah, ok? 01:26:42.041 --> 01:26:47.151 Hanya ia mengambil impian masa kecil saya! 01:26:47.176 --> 01:26:49.980 Saya tidak tahu berapa lama hubungan ini akan bertahan! 01:26:50.005 --> 01:26:52.578 Saya tidak punya ide jika happy end menanti kita! 01:26:52.603 --> 01:26:58.233 Tapi tampaknya lebih baik untuk menjadi bahagia sekarang daripada menjadi sengsara seumur hidup! 01:26:58.258 --> 01:27:04.851 Sekarang, dia di samping saya; dia mencintai saya, dan saya mencintainya juga! 01:27:07.634 --> 01:27:10.364 Saya lebih suka hidup di saat ini! 01:27:10.389 --> 01:27:15.002 Jadi, apakah Anda mengatakan ini dari hati dan jiwa? 01:27:33.333 --> 01:27:39.199 Omer, Anda datang untuk mengambil anak itu? Apakah Anda menemukan ibunya? 01:27:39.552 --> 01:27:44.487 Dilakukan dengan baik, Melike? Anda memanggilnya untuk memberitahu dia? 01:27:44.512 --> 01:27:50.052 Dimana ibunya? Tidak bisa Anda menemukannya? 01:27:50.566 --> 01:27:55.685 Kami menemukan dia, Yenge! - Kamu harus ambil tangan dia itu dan dibawa ke sini! 01:28:03.290 --> 01:28:07.011 Dia dibunuh, Yenge! 01:28:09.511 --> 01:28:13.481 Ah, sayangku Burhan! 01:28:14.327 --> 01:28:17.697 Dia pergi tanpa seorang ibu sekarang? 01:28:18.454 --> 01:28:20.720 Ah, seperti takdir tidak bahagia! 01:28:20.750 --> 01:28:24.253 Bagaimana kita akan mengatakan kepadanya bahwa ia dibiarkan tanpa seorang ibu? 01:28:24.278 --> 01:28:29.497 Ayahnya hilang, dan sekarang dia tanpa ibu juga! 01:28:29.522 --> 01:28:32.463 Aku bersikap begitu kasar! 01:28:32.630 --> 01:28:35.540 Paman Omer! 01:28:45.113 --> 01:28:49.110 Dimana Ibu, Paman Omer? 01:28:52.540 --> 01:28:57.056 Lihatlah, Burhan ... - Ibu datang membawa saya, Paman Omer! Aku ingin ibuku! 01:28:57.081 --> 01:29:00.719 Bawa saya ke ibu saya! 01:29:02.230 --> 01:29:05.827 Burhan, datang ke sini! 01:29:07.222 --> 01:29:10.558 Ibu pergi ke tanah airnya! Dia memiliki beberapa pekerjaan yang harus dilakukan! 01:29:10.583 --> 01:29:17.132 Dia akan tinggal di sana untuk beberapa waktu! Apakah kamu mengerti? 01:29:17.769 --> 01:29:19.959 Anak! 01:29:19.984 --> 01:29:22.916 Dari sekarang, ketika Anda mulai hilang ibumu, 01:29:22.941 --> 01:29:27.127 Anda akan bersama dengan Nenek Elvan dan aku! Ok? 01:29:27.152 --> 01:29:32.884 Kami tidak akan meninggalkan Anda sendirian! - Tapi kamu berteriak padaku! Anda akan berteriak padaku lagi? 01:29:32.909 --> 01:29:38.624 Tidak! Maafkan aku! Saya tidak akan menaikkan suara saya kepada Anda lagi! 01:29:39.812 --> 01:29:47.110 Tampaknya Felek telah datang kepada Anda! - Siapa Felek, Bibi Melike? 01:29:47.229 --> 01:29:49.919 Felek? 01:29:53.165 --> 01:29:59.524 Ini adalah salah satu yang membawa Kamu dan aku bersama, 01:30:01.708 --> 01:30:07.249 Anak, mulai sekarang saya tidak bibi Anda, mengerti? 01:30:07.274 --> 01:30:10.935 Saya ibumu! 01:30:11.604 --> 01:30:18.066 Saya tidak tahu apakah Tuhan akan mengampuni saya, tapi Anda memaafkan saya, oke? 01:30:44.468 --> 01:30:47.576 Halo, Fatih? - Apa kabar cantik? 01:30:47.601 --> 01:30:50.809 Saya sedang tidak baik, saya sedang tidak sehat; Aku sangat merindukanmu! 01:30:50.834 --> 01:30:54.247 Aku juga merindukanmu! Tapi aku punya masalah besar sekarang! 01:30:54.272 --> 01:30:58.515 Huseyin Demir lari! - Apa? 01:30:58.540 --> 01:31:00.926 Iya nih! Orang itu sangat berbahaya! 01:31:00.951 --> 01:31:04.404 Saya berpikir terus-menerus tentang Anda! Saya akan memberikan pistol! 01:31:04.429 --> 01:31:09.403 Tidak, tidak perlu, kita memiliki pistol! Pistol ayah kami! 01:31:11.165 --> 01:31:13.588 Hal ini mungkin di tempat yang selamat dan tidak akan melakukan pekerjaan! 01:31:13.613 --> 01:31:18.293 Tidak, tidak! Hal ini dekat kepala Elif ini - di lemari malam! Aku tahu di mana itu! 01:31:18.318 --> 01:31:19.744 Apakah begitu? 01:31:19.769 --> 01:31:25.871 Lihatlah kakak ipar saya - berurusan baik dengan hal-hal yang berbahaya! OK kemudian! 01:31:25.896 --> 01:31:27.736 Fatih, berapa banyak lagi waktu akan memisahkan kami? 01:31:27.762 --> 01:31:30.714 Untuk berapa lama lagi tidak bisa kita melihat satu sama lain? 01:31:30.739 --> 01:31:34.638 Biarkan saya menyelamatkan diri dari ayah saya, dan kemudian kita akan melihat satu sama lain, sayangku, segera! 01:31:34.663 --> 01:31:37.020 Ciuman! 01:31:38.062 --> 01:31:40.331 Iya nih! 01:33:03.944 --> 01:33:05.738 Ya, kita akan di sekarang! 01:33:05.763 --> 01:33:10.223 Mengapa Anda memasuki siang hari? Apakah tidak berbahaya? 01:33:10.248 --> 01:33:13.097 Apakah Anda tahu di mana Elif akan tidur malam ini? 01:33:13.122 --> 01:33:16.224 Jika Anda ingin senjata, Aku harus masuk sekarang! 01:33:16.249 --> 01:33:19.886 Jika mereka menangkap saya, setidaknya saya akan memiliki Alasan! Saya dalam keluarga; Apakah kamu lupa? 01:33:19.911 --> 01:33:23.853 Ok, ok, mari kita lihat, 01:33:28.932 --> 01:33:34.636 Levent, sedikit kesabaran! 01:33:35.399 --> 01:33:38.768 Elif adalah di kamarnya, Ibu Nedret, Anda mengatakan kepada saya untuk memberitahu Anda, 01:33:38.793 --> 01:33:41.917 Ok, Putri, terima kasih, 01:33:45.399 --> 01:33:48.388 Tidak ada keraguan dia tahu bahwa saya di sini, 01:33:48.413 --> 01:33:53.126 Seperti yang Anda lihat, Elif tidak memiliki keinginan sedikit pun untuk datang ke saya, 01:33:53.151 --> 01:33:56.161 Dan kau katakan padaku menanggungnya! 01:33:56.186 --> 01:34:02.885 Ah, Levent! Anak, membantu saya sedikit! 01:34:02.940 --> 01:34:06.359 Rambut ini tidak mendapatkan putih tanpa alasan, Son! 01:34:06.384 --> 01:34:08.810 Apakah Anda tahu berapa banyak hal Saya telah melalui? 01:34:08.835 --> 01:34:11.175 Hidup lewat di depan saya seperti sebuah film! 01:34:11.200 --> 01:34:13.765 Percaya padaku! 01:34:13.817 --> 01:34:18.514 Pada ujung jalan Elif ini, akan milik Anda! 01:34:18.539 --> 01:34:25.664 Percayalah, Anak! Apakah Anda tidak percaya padaku? - Saya mempercayai Anda, 01:34:25.689 --> 01:34:28.846 Maka tidak ada masalah! 01:34:29.244 --> 01:34:35.221 Saya akan membantu Anda, Levent, saya! 01:34:37.153 --> 01:34:42.939 Ayo, biarkan aku melihatmu keluar, datang! 01:35:13.295 --> 01:35:17.803 Silakan, Bibi! - Datang ke sini ... duduk! 01:35:18.342 --> 01:35:21.228 Putri, kau pergi benar-benar gila? Demi Tuhan! 01:35:21.253 --> 01:35:26.492 Apakah ini benar apa yang saya dengar? Apakah Anda dan Omer menebus kesalahan? 01:35:26.720 --> 01:35:31.354 Ya, Bibi! - Putri, apa jenis tidak hormat adalah ini? 01:35:31.379 --> 01:35:33.810 Tidak Hormat terhadap ayahmu! 01:35:33.835 --> 01:35:39.884 Pria yang Anda ingin bersama adalah adik pembunuh ayahmu, demi Tuhan! 01:35:39.909 --> 01:35:41.742 Apa yang kita akan memberitahu orang-orang? 01:35:41.767 --> 01:35:47.087 Bibi, saya tidak peduli sama sekali apa yang orang pikirkan atau katakan! 01:35:47.112 --> 01:35:51.114 Jadi, Anda tidak peduli juga! Omer tidak bersalah tentang hal ini, 01:35:51.139 --> 01:35:55.739 Dia adalah korban, seperti kita, dan kamu mengetahuinya! 01:35:57.242 --> 01:36:06.036 Berdiri, berdiri! Mari kita bicara di luar! Apa yang kamu lakukan di sini? 01:37:03.014 --> 01:37:07.138 Adik ipar, karena aku tidak datang untuk melihat Anda, Saya harus datang untuk melihat istri saya, 01:37:07.163 --> 01:37:08.867 Anda sudah berada di sini lebih dari sekali, Fatih, 01:37:08.892 --> 01:37:12.651 Tentu saja Anda tidak mencari Nilufer di ruangan ini, 01:37:12.676 --> 01:37:15.331 Apa tujuan Anda ? 01:37:22.888 --> 01:37:27.880 Seorang pria datang ke rumah saya di tengah-tengah malam, Dia menggunakan paksaan untuk masuk ke dalam, 01:37:27.905 --> 01:37:29.999 Dia bertanya di mana Svetlana berada 01:37:30.024 --> 01:37:35.029 Ketika saya mengatakan kepadanya bahwa saya tidak tahu, ia mulai menarik rambut ibuku, 01:37:35.054 --> 01:37:41.012 Ibu saya sudah tua dan sakit, Dia hanya datang ke negara ini, 01:37:41.037 --> 01:37:46.066 Aku tidak tahan, dan sebagainya Saya mengatakan kepadanya di mana dia, 01:37:49.212 --> 01:37:52.378 Apakah ada orang lain? Apakah dia sendiri? 01:37:52.403 --> 01:37:54.356 Dia sendirian, 01:37:54.381 --> 01:37:59.719 Dia hanya mengatakan kepada saya apa yang ia inginkan, 01:38:00.818 --> 01:38:06.456 Jika aku tahu bahwa ia akan membunuh teman saya, akan saya mengkhianatinya? 01:38:13.947 --> 01:38:19.117 Hal ini jelas bahwa itu adalah orang yang sama yang pergi ke hotel, 01:38:19.897 --> 01:38:22.799 Tunjukkan padanya file dengan orang-orang yang memiliki catatan polisi, 01:38:22.828 --> 01:38:27.308 Kita akan menemukan orang kita seperti itu, 01:38:36.337 --> 01:38:39.808 Elif, sejak Anda mulai berkencan Omer, Anda belum berpikir jernih, 01:38:39.833 --> 01:38:44.140 Apa jenis perilaku ini? Kami berada di sisi yang sama, 01:38:44.165 --> 01:38:48.336 Karena kau, aku dipaksa di sebelah Tayyar Dundar, 01:38:48.376 --> 01:38:51.719 Akan saya datang ke rumah Anda dan menyakiti Anda? 01:38:51.744 --> 01:38:54.760 Anda tidak meyakinkan, 01:38:55.350 --> 01:38:59.015 Elif, Tayar memiliki 10 orang yang mengikuti setiap langkah saya, 01:38:59.040 --> 01:39:01.602 Akan libatkan ibuku dan agama jika saya mencoba untuk melarikan diri dari mereka, 01:39:01.627 --> 01:39:04.355 Anda tahu bahwa Tayyar tahu jalan di sekitar teknologi, 01:39:04.380 --> 01:39:08.423 Dia pasti memantau kamera keamanan anda, 01:39:08.577 --> 01:39:10.590 Apakah Anda tahu hal pertama yang ia meminta saya ketika ia membawa saya kembali? 01:39:10.615 --> 01:39:14.849 Jika saya masih melihat Anda, Bagaimana hubungan saya dengan Nilufer? 01:39:14.874 --> 01:39:19.773 Anda pikir itu mudah untuk mengelabui orang itu? 01:39:22.108 --> 01:39:24.674 Baik, saya tidak bisa memujuk Anda; Saya masih bersalah kepada Anda, 01:39:24.699 --> 01:39:28.985 Saya minta maaf untuk itu, Kemudian, panggil Omer, 01:39:29.010 --> 01:39:33.928 Tanyakan padanya, tapi saudara ipar saya akan memberitahu Anda hal yang sama saya mengatakan, 01:39:34.542 --> 01:39:38.821 Aku rindu istri saya, dan jadi saya datang ke sini, Apa yang salah dengan itu? 01:39:38.923 --> 01:39:41.299 Apakah kau tidak cinta dengan orang yang salah juga? 01:39:41.324 --> 01:39:44.513 Tidak Omer saudara laki-laki nya yang membunuh ayahmu? 01:39:44.538 --> 01:39:49.287 Apakah saya berbohong? 01:39:50.565 --> 01:39:54.635 Keluar dari sini sekarang, 01:39:58.418 --> 01:40:03.154 Cinta saya, saya hanya menerima pesan Anda, 01:40:03.824 --> 01:40:08.351 Mengapa Anda datang ke kamar Elif ini? Anda bisa telah datang langsung ke apartemen saya, 01:40:08.376 --> 01:40:13.340 Aku bersembunyi dari kamera, dan jadi saya bersembunyi di sini, 01:40:13.365 --> 01:40:20.222 Tapi, jika kakak ipar saya akan mematikan kamera, kita bisa pergi ke sarang cinta kita, 01:40:37.029 --> 01:40:40.411 Hello! - Hello! 01:40:41.415 --> 01:40:44.063 Apa kabar? - Baik, 01:40:44.088 --> 01:40:48.830 Saya mengambil otopsi Svetlana ini melapor ke kantor kejaksaan, 01:40:48.855 --> 01:40:54.007 Apakah ada sesuatu yang tidak biasa di dalamnya? - Sayangnya tidak ada, 01:40:56.005 --> 01:40:58.545 Ipek! 01:40:59.669 --> 01:41:06.693 Dengar, aku tidak tahu jika saya katakan semalam, tapi aku berutang kasih banyak, 01:41:06.718 --> 01:41:10.592 Terima kasih untukmu Aku perbaiki satu kesalahan besar, 01:41:10.682 --> 01:41:14.164 Anda kembali bersama-sama? 01:41:15.805 --> 01:41:21.152 Saya berharap bahwa Anda tidak akan pernah menemukan diri Anda dalam posisi yang sama lagi, 01:41:21.845 --> 01:41:25.115 Ipek, ini menyangkut Anda juga, 01:41:25.249 --> 01:41:32.029 Siapa yang membantu Anda membentuk tes DNA? Yang mengatur perangkap? 01:41:33.858 --> 01:41:38.497 Saya menyelidiki sesuatu, Ketika saya mengatasinya, saya akan memberitahu Anda, 01:41:38.522 --> 01:41:40.577 Apakah Nedret Hanim telah ada hubungannya dengan ini? 01:41:40.602 --> 01:41:42.463 Dia datang pertama ke pikiran saya, 01:41:42.503 --> 01:41:46.032 Dia pertama kali mencoba untuk meyakinkan Anda, Kemudian, Anda pergi dan mengatakan segalanya ke Pelo, 01:41:46.057 --> 01:41:49.059 Apa yang terjadi setelah itu? - Saya akan memberitahu Anda nanti, 01:41:49.084 --> 01:41:52.955 Yg tinggi itu, Levent, dia terlibat juga? 01:41:52.980 --> 01:41:54.820 Apakah dia menerima kekuatan dari Nedret? 01:41:54.845 --> 01:41:58.374 Berikan saya beberapa waktu, ok? 01:41:58.399 --> 01:42:00.928 Biarkan saya menyelidiki untuk sementara waktu, dan saya akan memberitahu Anda, 01:42:00.953 --> 01:42:06.234 Sekarang aku harus mengambil ini, Saya telat, 01:42:18.197 --> 01:42:23.453 Ya, saya mendengarkan, 01:42:24.654 --> 01:42:29.268 Ok, kapan Anda menjelaskan rencana untuk saya? 01:42:31.583 --> 01:42:33.450 Dengarkan aku, 01:42:33.475 --> 01:42:37.003 Anda tahu bahwa saya tidak suka untuk diberitahu apa yang harus dilakukan, 01:42:37.028 --> 01:42:42.329 Terutama ketika saya tidak dalam suasana hati yang baik, jangan bicara seperti itu padaku, 01:42:52.128 --> 01:42:59.062 Aku sudah sangat merindukanmu, - Anda atau saya? Saya terbakar, gadis, 01:43:12.447 --> 01:43:17.986 Apakah ada kabar dari Fatih? - Dia masih di rumah Elif Denizer ini, 01:43:19.310 --> 01:43:22.588 Anda tidak membiarkan Elif Denizer sendirian selama satu menit, kan? 01:43:22.628 --> 01:43:25.236 Kami memiliki orang-orang di kedua rumah dan di perusahaan, 01:43:25.261 --> 01:43:29.703 Lagi pula, kami memiliki dua orang yang mengikutinya, 01:43:29.737 --> 01:43:33.269 Bagus bagus 01:43:34.761 --> 01:43:40.032 Metin tahu di mana kita akan; biarkan dia pergi ke sana, 01:43:43.214 --> 01:43:46.711 Fatih, silahkan tinggal lima menit lagi, 01:43:46.736 --> 01:43:50.140 Aku harus pergi, sayang, Percayalah kepadaku, sulit bagi saya juga, 01:43:50.165 --> 01:43:53.765 Jika saya tinggal lima menit lagi, Anda akan membawaku pergi dari jalan saya , 01:43:53.790 --> 01:43:56.393 Kembali, Mari kita pergi bersama-sama pada satu jalan, 01:43:56.418 --> 01:43:59.147 Itu harus dengan cara ini, karena hal-hal begitu rumit sekarang, 01:43:59.172 --> 01:44:02.864 Saya harus mengurus semuanya dengan tenang dan bijaksana, 01:44:02.889 --> 01:44:07.054 Saya bergerak menuju hidup untuk kami berdua, 01:44:07.079 --> 01:44:12.896 Saya tahu bahwa Anda berjanji Omer, tapi Aku tidak tahan untuk hidup tanpa Anda, 01:44:12.921 --> 01:44:15.431 Sulit bagi saya juga, tapi itu akan berlalu, 01:44:15.456 --> 01:44:21.064 Dengar, aku ingin bertemu dengan Anda di suatu tempat, Hanya 10 menit sehari sudah cukup bagi saya, 01:44:21.089 --> 01:44:23.389 Paling sedikit itu akan mengambil ketakutan saya untuk Anda, 01:44:23.414 --> 01:44:26.090 Saya takut bahwa sesuatu yang buruk akan terjadi pada Anda, 01:44:26.115 --> 01:44:31.406 Kita tidak bisa bertemu di sini atau di mana pun, Kami akan tertangkap, Ini terlalu berbahaya, 01:44:31.766 --> 01:44:35.431 Anda mengatakan untuk melupakannya? 01:44:36.448 --> 01:44:42.045 Tapi kita bisa bertemu di beberapa Hotel besar dekat Besiktas, 01:44:42.070 --> 01:44:47.709 Besar, saya akan mengambil ruang di bawah nama perusahaan, dan saya akan menghubungi Anda, 01:44:47.735 --> 01:44:49.749 Ok 01:44:49.789 --> 01:44:53.850 Apakah kita akan melihat satu sama lain besok? - Aku akan meneleponmu, 01:44:56.003 --> 01:45:01.158 Aku harus pergi, Hello! Ok, saya dalam perjalanan, 01:45:28.949 --> 01:45:35.023 Bagaimana kabarmu, sepupu? Apakah kamu baik-baik saja? 01:45:40.831 --> 01:45:45.941 Aku baik - baik saja, Saya berdoa untuk kesehatan Anda, 01:45:46.369 --> 01:45:52.210 Apa nama lagu itu: Akhir Jalan, atau sesuatu seperti itu? 01:45:52.235 --> 01:45:56.617 Saya mengutuk di jalan Anda dan segalanya, 01:45:56.895 --> 01:46:00.602 Ini tidak sesuai dengan Anda, Huseyin; itu tidak sesuai dengan Anda sama sekali, 01:46:00.627 --> 01:46:05.161 Kami memiliki begitu banyak tahun di belakang kita, 01:46:07.166 --> 01:46:10.740 Seharusnya tidak dengan cara ini, sepupu, 01:46:10.765 --> 01:46:12.461 Seharusnya tidak dengan cara ini sama sekali, 01:46:12.486 --> 01:46:15.064 Ok, saya mengakui Anda adalah orang yang aneh, 01:46:15.089 --> 01:46:23.673 Anda berpikir bahwa Anda adalah seorang manusia yang baik dan sensitif , tetapi Anda terbuat dari bahan yang buruk! 01:46:28.279 --> 01:46:34.117 Ada alasan untuk segala sesuatu, dan itu keputusan Anda untuk melangkah dari jalan yang benar, ,, 01:46:34.142 --> 01:46:37.588 tetapi Anda berpikir bahwa Anda adalah korban dari nasib, 01:46:37.613 --> 01:46:42.943 Anda lupa bahwa Anda bisa telah tangan kanan saya, 01:46:42.968 --> 01:46:50.692 Kita bisa melakukan pekerjaan yang besar bersama-sama - membuat banyak uang, 01:46:52.230 --> 01:46:55.996 Anda tidak akan Huso, tapi Pak Huseyin, 01:46:56.021 --> 01:47:01.416 Tapi, apa yang bisa kita lakukan? Nasib, Ini adalah takdir Anda, 01:47:04.182 --> 01:47:08.894 Sekarang Anda pikir Anda akan membunuhku dan menyingkirkan Omer, begitu? 01:47:08.919 --> 01:47:14.459 Laki-laki bodoh, Membunuhku - melihat apakah saya peduli, 01:47:14.484 --> 01:47:19.237 Salah satu cara atau lain Omer akan akhiri Anda, 01:47:21.777 --> 01:47:26.126 Anda begitu lucu, Huseyin, sangat lucu, 01:47:26.151 --> 01:47:31.530 Apakah kau tidak mengerti? Omer adalah pengakhiran Anda, 01:47:34.287 --> 01:47:37.461 Tapi aku bukan bodoh seperti Anda, 01:47:37.486 --> 01:47:42.556 Saya tidak membuang kata-kata saya, Saya tidak suka usaha kosong, 01:47:42.581 --> 01:47:50.155 Aku membunuh tiga burung dengan satu peluru, Tiga burung hidup, 01:47:56.130 --> 01:47:59.400 Apa yang kamu coba katakan? 01:48:04.247 --> 01:48:07.308 Mr, Tayyar, Pak Fatih di sini, 01:48:07.333 --> 01:48:09.971 Kami semakin dekat ke final, Mumtaz, 01:48:09.996 --> 01:48:13.262 Katakan padanya untuk menunggu; Saya datang, 01:48:50.780 --> 01:48:52.400 Apakah kamu memilikinya? 01:48:52.480 --> 01:48:56.500 Aku telah salah pada anda dan pikir Anda orang tidak mampu; Anda patah hati saya, 01:49:05.220 --> 01:49:09.380 Memberikannya kepada orang-orang saya untuk membersihkannya dari sidik jari, 01:49:09.500 --> 01:49:10.680 Mumtaz! 01:49:11.580 --> 01:49:15.140 Hanya sidik jari Elif ini harus ada, 01:49:18.660 --> 01:49:24.320 Anda memastikan Elif adalah orang yang membunuh Huseyin, 01:49:30.340 --> 01:49:32.540 Anda pikir itu mungkin? 01:49:32.540 --> 01:49:35.680 Anda berpikir bahwa setiap orang adalah pembunuh seperti Anda? 01:49:35.760 --> 01:49:37.540 Gadis itu tidak akan melakukan itu, 01:49:37.560 --> 01:49:39.550 Ini adalah rencana bodoh, 01:49:39.660 --> 01:49:42.640 Jika kita menyerahkannya padanya, dia tidak akan membunuhnya, 01:49:42.700 --> 01:49:46.240 Tapi jika kita merawat dari diri kita sendiri? 01:49:51.280 --> 01:49:57.580 Obat ini akan membantu Anda, Ini akan membuat Elif tertidur, 01:50:01.460 --> 01:50:10.310 Dia akan lumpuh dan tidak sadar, dan ketika melewati, dan dia sadar, dia tidak akan ingat apakah ia membunuh Huseyin atau tidak, 01:50:10.780 --> 01:50:13.960 Dia mencoba untuk membunuh Huseyin sekali, 01:50:14.260 --> 01:50:22.660 Mungkin dia bukan diri nya sendiri lagi dan ingin membalas dendam ayahnya? 01:50:22.860 --> 01:50:26.140 Ya, yakin, mengapa tidak, 01:50:26.760 --> 01:50:28.740 Ini adalah 100% kemungkinan, 01:50:28.740 --> 01:50:35.080 Tapi Anda harus membuatnya terlihat seolah-olah Elif menewaskan Huseyin, Meninggalkan rincian padaku, 01:50:35.340 --> 01:50:37.850 Saya akan mengurusnya, 01:50:37.880 --> 01:50:41.380 Kami akan membuatnya tampak seakan Elif adalah pembunuh, 01:50:41.380 --> 01:50:49.340 Bravo, bravo, Anda bahkan tidak berkedip, dan saya pikir Anda menyukai Elif, 01:50:50.080 --> 01:50:54.200 Satu-satunya hal yang saya suka adalah menjadi kuat seperti Anda Tayyar Dundar, 01:51:12.220 --> 01:51:14.360 Mengapa Anda menelepon saya, Elif? Tidak ada yang salah, apakah ada? 01:51:14.360 --> 01:51:16.060 Tidak, jangan khawatir! 01:51:16.140 --> 01:51:17.520 - Lalu kenapa Anda menelepon saya untuk datang segera? 01:51:17.520 --> 01:51:20.680 Saya melakukan sesuatu di belakang Anda, - Apa yang kamu lakukan? 01:51:20.780 --> 01:51:23.470 Ikut denganku, 01:51:23.660 --> 01:51:25.870 Elif, apa yang Anda lakukan? 01:51:26.060 --> 01:51:27.440 Ayo! 01:51:34.020 --> 01:51:36.640 Aku bertanya Pelin dan Arda untuk makan malam, 01:51:36.720 --> 01:51:42.630 Saya tahu bahwa itu bukan waktu yang terbaik, tapi kita semua perlu mengambil istirahat untuk sementara waktu, 01:51:42.640 --> 01:51:46.900 PLagi pula, ketika Anda menunjukkan rumah ini, Anda mengatakan bahwa kami akan membuat BBQ bersama, 01:51:46.900 --> 01:51:49.620 Saya ingin merencanakan kejutan besar untuk Anda, 01:51:51.620 --> 01:51:53.460 Anda melakukannya dengan baik, cinta saya, 01:51:53.460 --> 01:51:56.400 Saya membeli segalanya, bahkan BBQ, 01:51:56.440 --> 01:51:59.590 Tapi aku tidak menyalakan api, 01:52:00.320 --> 01:52:06.580 Saya tidak begitu pandai untuk menyalakan api, Saya takut api sejak saya masih kecil, 01:52:06.580 --> 01:52:10.050 Sekarang aku tahu mengapa Anda menelepon saya, 01:52:10.080 --> 01:52:14.260 Tentu saja, menghidupkan BBQ adalah kerja keras, 01:52:14.640 --> 01:52:18.120 Dibutuhkan master; Saya akan menunjukkan kepada Anda, 01:52:18.120 --> 01:52:21.590 Saya berpikir bahwa Anda harus tidak bercanda dengan saya, 01:52:21.720 --> 01:52:23.020 Baik, 01:52:26.120 --> 01:52:28.670 Pertama, Anda menghimpun itu salah, 01:52:28.680 --> 01:52:32.960 Anda menempatkan itu pergi, 01:52:37.780 --> 01:52:40.680 Aku punya berita bomb untuk Anda, 01:52:40.760 --> 01:52:42.860 Omer adalah bersama Elif ini, 01:52:42.880 --> 01:52:44.910 Aku tahu, 01:52:45.100 --> 01:52:48.460 Lihat, ini datang beberapa waktu lalu, 01:52:57.140 --> 01:52:59.660 Paparazi Anda melakukan pekerjaan yang baik, 01:52:59.660 --> 01:53:03.500 Tapi tanyakan pada diri sendiri bagaimana kita akan mengambil Elif sekarang bahwa Omer ada, 01:53:03.820 --> 01:53:09.280 Jangan berdiri di belakang saya, Datang ke sini di depan saya, 01:53:12.400 --> 01:53:17.280 Tenang, kami akan menunggu, Masih ada waktu sebelum Omer pergi, 01:53:17.360 --> 01:53:19.720 Kemudian Anda melangkah, 01:53:19.720 --> 01:53:25.060 Anda akan bius Elif dan membawa dia di sini seperti yang kita bahas, 01:53:25.060 --> 01:53:29.470 Anda akan membuat adegan terlihat seperti Elif tewaskan Huseyin, 01:53:29.600 --> 01:53:33.200 Begitu banyak orang tidak dapat menemukan Huseyin; tidak akan mereka bertanya bagaimana Elif berhasil menemukannya? 01:53:33.220 --> 01:53:37.090 Rencana ini adalah bodoh; kita akan tertangkap, 01:53:37.440 --> 01:53:44.660 Ini adalah saat ketika, jika Anda berdarah dingin, Anda akan berpikir yang tepat, Jangan lupa, anak, 01:53:44.660 --> 01:53:47.240 Jika Anda berpikir, Anda akan menemukan solusi, 01:53:47.240 --> 01:53:52.080 Anda akan mendapatkan nomor telepon, dan Anda akan teks pesan, 01:53:52.140 --> 01:54:00.100 "" Datang ke sini, Saya akan memberitahu Anda mengapa saya membunuh ayahmu, Ayo sendiri atau saya akan meninggalkan ... "" dll 01:54:00.220 --> 01:54:04.640 Jika Anda bisa mendapatkan seorang gadis untuk jatuh untuk Anda, maka Anda terdidik, 01:54:04.640 --> 01:54:06.640 Pikirkan sesuatu, 01:54:06.800 --> 01:54:13.720 Mengirimnya alamat, teks, dan tempat telepon Huseyin, Semuanya akan berakhir, 01:54:16.620 --> 01:54:23.920 Sekarang, pergi dan menghormati darah yang berjalan melalui pembuluh darah Anda, 01:54:32.580 --> 01:54:34.990 Laki-laki ... 01:54:35.700 --> 01:54:38.370 Apakah Anda memiliki pena dan kertas? 01:54:38.940 --> 01:54:40.320 Boy ... 01:54:40.860 --> 01:54:44.980 Boy, segera Tayyar akan datang dan menjadi Azrail saya, 01:54:45.280 --> 01:54:49.420 Aku ingin menulis beberapa kata-kata untuk keluarga saya, 01:54:49.800 --> 01:54:53.680 Aku ingin menulis wasiat saya, anak, 01:54:56.500 --> 01:54:59.340 Bahkan di pengadilan mereka bertanya apakah Anda memiliki keinginan terakhir, 01:54:59.340 --> 01:55:04.540 Apakah Anda memiliki hati nurani? 01:55:13.200 --> 01:55:16.500 Datang dan duduk di sebelah saya, 01:55:16.840 --> 01:55:21.010 Aku akan berbicara, dan Anda akan menulis, 01:55:24.540 --> 01:55:26.400 "Ibu ..." 01:55:27.180 --> 01:55:29.310 "... Ibu saya yang berhati murni, 01:55:29.340 --> 01:55:31.800 "Ibu saya dengan wajah berseri-seri; 01:55:32.540 --> 01:55:34.500 "Saya meninggalkan pemikiran Anda, 01:55:34.500 --> 01:55:36.440 "Anda tidak pernah memberi saya berkat Anda, kan? 01:55:36.440 --> 01:55:38.440 "Kau benar; 01:55:38.440 --> 01:55:40.440 "...cocok untuk Anda, 01:55:40.480 --> 01:55:41.840 "Jangan! 01:55:41.980 --> 01:55:45.820 "Jangan memaafkan saya, sehingga saya bisa menebus dosa-dosa saya di sisi lain, 01:55:46.280 --> 01:55:50.370 "Aku sudah membakar Anda sekali; biar aku terbakar 1000 kali, 01:55:50.460 --> 01:55:52.000 "Melike... 01:55:52.800 --> 01:55:57.370 "Saya mempercayakan anak-anak saya untuk Anda, 01:55:57.810 --> 01:55:59.060 "Melike... 01:56:01.880 --> 01:56:07.120 "Ini adalah takdir Anda untuk menemui bajingan seperti saya, 01:56:07.240 --> 01:56:13.860 "Anda banyak menderita, tapi tahu bahwa aku mencintaimu, gadis, 01:56:14.540 --> 01:56:16.620 "Aku sangat mencintaimu, 01:56:16.720 --> 01:56:25.030 "Ibu dari anak-anak saya, saya tidak punya hak untuk bertanya pengampunan, Saya mengkhianati Anda dan patah hati Anda, 01:56:25.080 --> 01:56:28.150 "Saya tidak meninggalkan nama terhormat ... 01:56:28.220 --> 01:56:31.420 "... atau uang, 01:56:31.420 --> 01:56:39.460 "Tapi, saya tahu bahwa Anda akan melakukan segalanya untuk membesarkan anak-anak kita menjadi orang-orang terhormat, 01:56:39.460 --> 01:56:41.960 "Saya tahu bahwa Anda tidak akan memaafkan saya, 01:56:43.100 --> 01:56:44.680 "Jangan, 01:56:44.700 --> 01:56:48.150 "Tidak apa-apa, Tuhan memberkati Anda, 01:56:49.540 --> 01:56:51.040 "Demet ... 01:56:51.440 --> 01:56:54.080 "Sayangku, kebanggaan saya ... 01:56:55.540 --> 01:56:57.420 "... pertama anda lahir, 01:56:57.420 --> 01:57:00.180 "Mulai sekarang, paman anda adalah ayahmu, 01:57:00.280 --> 01:57:04.180 "Jangan melawan kata-katanya, 01:57:05.240 --> 01:57:07.320 "Tinggal jauh dari anak itu, 01:57:07.420 --> 01:57:08.800 "zbelajar untuk berhasil, anak ... 01:57:08.800 --> 01:57:15.960 "... untuk berhasil dan menjadi baik, sehingga Anda tidak pergi ke jalan yang salah seperti saya, 01:57:17.300 --> 01:57:19.260 "Ada pena di dalam laci, 01:57:19.260 --> 01:57:20.800 "Ambil ! 01:57:20.980 --> 01:57:24.250 "Ini akan menjadi satu-satunya hal yang Anda akan memiliki dari saya, 01:57:24.500 --> 01:57:26.780 "Maafkan aku, 01:57:27.020 --> 01:57:32.720 "Lupakan hari terakhir - ingat hari-hari ketika Aku mengambil Anda ke sekolah memegang tangan Anda, 01:57:32.920 --> 01:57:34.960 "Ingat saya seperti itu, 01:57:35.120 --> 01:57:38.400 "Ketika aku ayahmu ... 01:57:39.540 --> 01:57:42.430 "... orang yang baik dan bangga, 01:57:42.820 --> 01:57:44.600 " 01:57:44.860 --> 01:57:46.220 "Hasan ... 01:57:47.300 --> 01:57:48.660 "Hasan ... 01:57:49.720 --> 01:57:52.590 "... anak gemuk saya ... 01:57:52.800 --> 01:57:55.600 "... bagian dari jiwa saya, 01:57:55.960 --> 01:57:59.360 "Anda mendengarkan paman Anda, juga, 01:58:00.440 --> 01:58:05.380 "Katakan pada ibumu untuk memberikan Anda jam waktu pusaka ayahku , 01:58:05.660 --> 01:58:12.000 "Saya tidak memiliki rekening bank untuk meninggalkan untuk masa depan Anda, 01:58:13.300 --> 01:58:15.460 "Maafkan aku, 01:58:16.980 --> 01:58:23.120 "Ingatlah hari-hari ketika saya memegang Anda dalam pelukanku dan memberimu makan, Ingat hari-hari ketika saya memeluk dan mencium Anda, 01:58:23.500 --> 01:58:26.540 "Ingat ayahmu seperti itu, 01:58:29.220 --> 01:58:31.370 "Omer ... 01:58:31.860 --> 01:58:32.940 "Omer ... 01:58:32.940 --> 01:58:34.260 "Edem ... 01:58:34.360 --> 01:58:35.800 "Kebanggaan ku 01:58:36.420 --> 01:58:38.940 "Kehormatan saya ... 01:58:39.220 --> 01:58:41.920 "Saudara saya dan anak saya, 01:58:42.840 --> 01:58:45.220 "Anda yang paling menderita , 01:58:45.240 --> 01:58:50.170 "Saya orang yang menikam pisau di belakang Anda, 01:58:50.420 --> 01:58:53.790 "Saya ingin meminta Anda untuk memaafkan saya ... 01:58:53.920 --> 01:58:55.140 "... tapi ... 01:58:55.840 --> 01:58:58.140 "Saya tidak punya hak untuk melakukan itu, 01:58:58.180 --> 01:59:00.470 "Saya tidak, 01:59:01.460 --> 01:59:05.270 "Semoga kesalahan saya tidak menjadi beban bagi Anda, Anak, 01:59:05.270 --> 01:59:08.060 "Aku akan membawa mereka dengan saya, 01:59:08.060 --> 01:59:12.620 "Saya menerima semua dari mereka, Hanya menganggap saya tidak pernah ada, 01:59:13.180 --> 01:59:16.270 "Lupakan bahwa Anda pernah memiliki saudara, 01:59:16.270 --> 01:59:21.560 "Hapus saya agar tidak ada" "salah satu jejak yang tersisa dari saya dalam hati Anda, 01:59:22.960 --> 01:59:26.680 "Hidup bahagia Aku mengambil dari Anda, Anak, 01:59:27.780 --> 01:59:32.470 "Hidup itu dengan cara yang akan tumbuh menjadi pohon cemara yang besar, 01:59:33.320 --> 01:59:41.760 "Jangan seperti saya - gelisah dan tanpa martabat, Tapi ada satu hal yang saya minta dari Anda ... 01:59:43.440 --> 01:59:46.200 "Lindungi anak-anak saya, 01:59:46.360 --> 01:59:48.720 "Jadilah seorang ayah kepada mereka ... 01:59:49.260 --> 01:59:52.960 "Ajarkan mereka untuk menjadi seperti Anda - tidak seperti saya, 01:59:54.460 --> 02:00:00.200 "Jaga Burhan dan Svetlana, 02:00:02.520 --> 02:00:05.750 "Saya punya satu permintaan lagi, 02:00:07.880 --> 02:00:11.050 "Jangan biarkan kematianku membenani Anda, 02:00:11.120 --> 02:00:17.090 "Saya berdoa kepada Tuhan bahwa Anda tidak akan pernah lagi bertemu orang seperti saya, 02:00:18.020 --> 02:00:20.680 "Huseyin Demir, 02:00:30.780 --> 02:00:32.800 Bawa ke sini, Itu dibakar, 02:00:32.800 --> 02:00:35.520 Elif, ini terlalu kecil; itu tidak akan cocok, 02:00:35.520 --> 02:00:37.500 Anda tidak suka apapun yang saya lakukan, Omer, 02:00:37.500 --> 02:00:42.360 Karena Anda bertanggung jawab atas daging, pergi dan mendapatkan piring yang cocok, 02:00:42.360 --> 02:00:45.120 Aku akan mengurus hal-hal lain dan saus nya, 02:00:45.120 --> 02:00:47.860 Baik saya tidak akan mengatakan sepatah kata pun, - Anda selalu ada sesuatu untuk dikatakan, 02:00:47.860 --> 02:00:50.030 Baik, saya tidak akan mengatakan apa-apa, 02:00:50.030 --> 02:00:51.580 Kita di sini, 02:00:52.060 --> 02:00:54.940 Ayo, Devrem! - Buka pintu, 02:00:55.460 --> 02:00:57.560 Masuklah, 02:00:57.900 --> 02:01:01.220 Welcom! - Senang bertemu Anda! 02:01:01.700 --> 02:01:03.780 Bagaimana kabarmu, Elif? - Baik dan kamu? 02:01:03.920 --> 02:01:06.840 Buddy, baunya begitu baik, 02:01:08.260 --> 02:01:10.560 Mungkin pekerjaan Anda mudah, Omer! - Terima kasih, 02:01:10.560 --> 02:01:11.890 Omer mengatakan bahwa segalanya sudah siap, Kami membawa kue, 02:01:11.920 --> 02:01:12.720 Apa yang kamu lakukan? - Dari mana ini datang? 02:01:12.740 --> 02:01:16.440 Anda melakukannya dengan baik! Kue dan kue membuat dua, 02:01:16.700 --> 02:01:19.480 Kami merayakan pertunangan anda dengan makan malam hari ini, 02:01:19.480 --> 02:01:20.760 - Elif! 02:01:22.760 --> 02:01:27.430 Ya, semuanya untuk menghormati pengantin, 02:01:29.760 --> 02:01:31.540 Kemarilah, 02:01:31.960 --> 02:01:36.520 Buddy, bagaimana menurutmu? - Anda begitu tampan, Teman, 02:01:38.320 --> 02:01:42.480 Yang Anda butuhkan adalah penyapu, - Saya bukan penyihir, Arda, Saya pengantin, 02:01:42.480 --> 02:01:46.430 Mengapa Anda tidak memakai kepunyaan Anda ? - Ya, memakainya, 02:01:46.980 --> 02:01:48.320 Elif! 02:01:48.700 --> 02:01:55.480 Karena semuanya baik-baik saja dengan Anda berdua, mengapa kita tidak memiliki pernikahan ganda? 02:01:59.280 --> 02:02:02.910 Kami masih punya waktu, Pelin, 02:02:06.960 --> 02:02:11.780 Anda pergi dan duduk, Aku akan menaruh ini di kulkas, sehingga tidak akan meleleh, 02:02:13.380 --> 02:02:15.900 Dapatkah saya membantu dengan sesuatu? - Tidak, tidak rileks, 02:02:15.900 --> 02:02:18.140 Bagaimana kabarmu, Buddy? 02:02:18.480 --> 02:02:23.700 Baik, semuanya ok, Anda suka bebola daging - datang, 02:02:34.680 --> 02:02:37.730 Pergi ke luar dan menutup pintu, 02:02:46.060 --> 02:02:48.160 Apa rencana ayahmu, Nak? 02:02:48.300 --> 02:02:51.420 Apa yang akan Anda lakukan, anak laki-laki? 02:02:52.420 --> 02:02:54.920 Siapa yang akan Anda korbankan, Fatih? 02:02:56.060 --> 02:03:00.250 Kita mulai, Huso! 02:03:24.380 --> 02:03:29.080 Halo, Omer dan temannya tidak berniat meninggalkan, 02:03:29.200 --> 02:03:31.600 Mereka akan; mereka akan, 02:03:31.740 --> 02:03:34.300 - Kapan mereka akan pergi? Mereka berada di dalam memiliki waktu yang baik, 02:03:34.300 --> 02:03:35.880 Tunggu dan lihat, 02:03:35.880 --> 02:03:39.340 Kami tidak hanya duduk di sini, 02:03:39.340 --> 02:03:41.500 Mari kita lihat, 02:03:46.120 --> 02:03:56.160 Buddy, ketika saya melihat wanita itu akan pergi, Saya berteriak:Suster Gulsen! Dan hanya ketika saya pergi untuk memberikan ciuman, apa yang harus saya melihat- itu bukan dia, Dia tergelincir juga, 02:03:56.200 --> 02:03:58.500 Anda harus melihat betapa dia tampak seperti dia, 02:03:58.500 --> 02:04:02.040 Baik untuk Anda, Arda! Dan Anda pergi dan menciumnya, ya? 02:04:02.180 --> 02:04:05.460 Anak, Anda perlu kacamata! - Biarkan, Buddy! 02:04:07.560 --> 02:04:10.510 Saya berharap itu adalah kabar baik, Chief baru memanggil, 02:04:10.780 --> 02:04:12.960 Ini rasanya begitu baik, - Ya, Chief? 02:04:12.960 --> 02:04:15.180 Selamat makan! - Selamat makan! 02:04:15.620 --> 02:04:17.360 Memiliki beberapa bebola daging, - Ya, saya tidak ingin, 02:04:17.400 --> 02:04:19.500 Aku kenyang; Saya tidak ingin lagi, 02:04:19.500 --> 02:04:20.920 - Oke baiklah, 02:04:22.620 --> 02:04:25.020 Apa pun yang Anda katakan, Chief, 02:04:27.420 --> 02:04:33.840 Ini adalah di mana parti berakhir, Chief Yang baru ingin kita untuk menyelidiki apakah Pembunuhan Svetlana yang berhubungan dengan Huseyin Demir, 02:04:33.840 --> 02:04:39.040 Sekarang, jika Anda tidak memiliki sesuatu yang lebih baik untuk dilakukan, pergi dan menjelaskan seluruh kasus lagi, 02:04:39.160 --> 02:04:41.580 Apapun, mungkin pekerjaan Anda mudah, 02:04:41.580 --> 02:04:47.380 - Salam juga! Chief meminta Anda datang juga! 02:04:52.520 --> 02:04:54.240 Perintah adalah perintah, 02:04:54.240 --> 02:04:56.670 Pergi, semakin cepat Anda pergi, semakin cepat Anda akan kembali, 02:04:56.720 --> 02:04:59.300 Elif, Anda yang tersisa dengan semua ini, 02:04:59.300 --> 02:05:00.660 - Kamu benar, 02:05:00.880 --> 02:05:04.140 Segalanya hebat, - Selamat makan! 02:05:19.460 --> 02:05:24.860 Hal terakhir yang saya inginkan adalah untuk meninggalkan Anda, 02:05:26.000 --> 02:05:28.440 Aku hanya ingin memelukmu, 02:05:28.440 --> 02:05:32.010 Menjadi hanya kami berdua, 02:05:34.000 --> 02:05:36.990 Tapi, kami masih belum menemukankan Huseyin Demir, 02:05:37.060 --> 02:05:38.460 - Aku tahu, 02:05:38.560 --> 02:05:42.280 Ayo, kita akan mengurusnya, Jangan khawatir, Yenge, 02:05:42.280 --> 02:05:45.860 Mari kita mengurus Chief, dan saya akan mengirim Omer Demir kembali, 02:05:45.940 --> 02:05:48.240 Ayo, jangan tunda, 02:06:10.320 --> 02:06:14.510 Tunggu aku, Aku akan kembali, Signorina, - Oke! 02:06:22.900 --> 02:06:27.900 Jangan khawatir, saya akan mengirimkan dicintai Anda, Kami akan lebih baik pergi! 02:06:27.900 --> 02:06:30.120 Cukup! - Apa? 02:06:56.740 --> 02:07:01.040 Mengirim teks, Neco, 02:07:22.920 --> 02:07:26.320 "Elif, halo, Ini adalah saya, Huseyin Abi, 02:07:26.460 --> 02:07:30.140 "Saya ingin berjumpa Anda malam ini sebelum saya meninggalkan negara itu, 02:07:30.140 --> 02:07:33.000 "Saya ingin memberitahu Anda mengapa ayahmu meninggal, 02:07:33.000 --> 02:07:37.880 "Ada hal-hal yang Anda tidak tahu, Jika Anda ingin mengetahui, pergi ke luar, 02:07:37.980 --> 02:07:41.680 "Ada mobil yang menunggu untuk Anda - masuk ke dalam, 02:07:59.760 --> 02:08:02.100 Ok, Tolga, Saya mengerti, 02:08:02.120 --> 02:08:05.220 Jangan lupa menelepon Ipek, 02:08:05.960 --> 02:08:07.080 Terima kasih! 02:08:08.240 --> 02:08:12.860 Teman Svetlana ini masih mencari foto-foto para tersangka, 02:08:13.320 --> 02:08:15.600 Ini akan memakan waktu sampai pagi, 02:08:15.720 --> 02:08:20.220 Aku punya ide - mari kita bertemu Chief sekarang, Kemudian, kita harus bertemu dengan Fatih, 02:08:20.220 --> 02:08:25.380 Biarkan dia melaporkan semua yang dia tahu,Mungkin sesuatu yang tampaknya tidak penting baginya akan penting bagi kami, 02:08:25.380 --> 02:08:28.420 Ide bagus, Aku akan teks dia, 02:08:28.540 --> 02:08:30.240 - Beri aku telepon, Buddy, Berikan padaku, 02:08:30.240 --> 02:08:34.540 Mengapa? - Anda melihat jalan, Saya akan menikah, Saya tidak punya niat untuk mati, 02:08:34.580 --> 02:08:36.300 Ok, menulis, 02:08:49.140 --> 02:08:51.540 Panggil aku segera - kita harus bicara, 02:08:51.680 --> 02:08:54.440 Diam, Saudara ipar, Aku akan meneleponmu; Aku akan meneleponmu, 02:08:57.480 --> 02:08:58.820 Ayolah! 02:09:11.180 --> 02:09:12.800 Nona Elif ... 02:09:13.700 --> 02:09:17.440 Saya dikirim oleh Bapak Huseyin, Anda harus menerima pesannya, 02:09:17.560 --> 02:09:20.820 Dia ingin datang, tapi karena dia adalah buronan, 02:09:20.820 --> 02:09:22.820 Aku akan membawa Anda ke dia, 02:09:22.920 --> 02:09:26.740 Bagaimana saya bisa yakin bahwa Anda seorang pria Mr, Huseyin ini? 02:09:29.240 --> 02:09:33.830 Ketika saya menelepon telepon dari mana tempat Saya menerima pesan, itu tutup, 02:09:33.860 --> 02:09:37.840 Anda menelepon Huseyin untuk mendengarkan dia kemudian, 02:09:38.360 --> 02:09:40.100 - Tentu saja, 02:09:48.780 --> 02:09:53.480 Mr, Huseyin, Miss Elif sini, Dia ingin berbicara dengan Anda, 02:09:53.920 --> 02:09:55.480 Sini, 02:09:56.840 --> 02:09:58.320 Hello, 02:10:58.620 --> 02:10:59.480 Hello! 02:10:59.480 --> 02:11:01.480 - Kami punya gadis itu, 02:11:01.680 --> 02:11:07.520 Mari kita berharap bahwa semuanya berjalan seperti yang direncanakan sebelum obat bius habis 02:11:07.620 --> 02:11:11.300 Jika Anda diam dan mulai pekerjaan, Anda akan mengelola, Dengarkan aku, 02:11:11.300 --> 02:11:22.960 Apakah seperti yang saya katakan, Pergi ke pondok segera, Membunuh Huseyin dengan pistol Ahmet Denizer ini, Meninggalkan pistol di sampingnya, Kemudian, mengirim polisi, 02:11:22.960 --> 02:11:26.260 Anda membuat saya marah! Siapa Anda pikir Anda mengajar saya? 02:11:26.260 --> 02:11:32.260 Saya hanya mengatakan, Menjadi Hati-hati dengan sidik jari 02:11:32.260 --> 02:11:36.340 ,lihat, Itu terlihat seperti Elif adalah orang yang membunuhnya, 02:11:36.340 --> 02:11:37.540 Anggap saja dilakukan, 02:11:37.540 --> 02:11:43.620 Menembak Huseyin dalam hati dan di kepala - menembak dia dalam beberapa tempat, jadi ia tidak dapat bertahan hidup, 02:11:43.620 --> 02:11:46.200 - Ok, ok, Anda mempersiapkan halva, 02:11:46.200 --> 02:11:52.460 Setelah Anda selesai, sebut Omer, , - Ok, Ayah 02:12:10.500 --> 02:12:14.760 Apa jenis pertemuan ini? Kita kata apa yang harus kita katakan dan selesai, 02:12:14.760 --> 02:12:16.760 Saya tidak punya ide! 02:12:16.760 --> 02:12:20.530 Dia ingin menunjukkan bahwa ia berbeda dari Chief Ali, 02:12:21.180 --> 02:12:23.800 Masih tidak ada berita dari Fatih? -Tidak, 02:12:24.200 --> 02:12:31.110 Teman, padamkan yang terlihat dari wajah Anda, Tidak ada yang akan terjadi Huseyin Abi, 02:12:31.420 --> 02:12:37.200 Kami akan menemukan dia aman dan sehat, dan kami akan membawanya kembali ke penjara, Jangan khawatir, 02:12:38.480 --> 02:12:41.620 Saya menelepon Elif, 02:12:56.100 --> 02:13:02.330 Beri aku adik telepon kakak ipar saya jadi Aku bisa melihat siapa yang menelepon, 02:13:23.000 --> 02:13:26.160 "Apakah Anda lelah dari BBQ? Kamu tertidur? " 02:13:26.380 --> 02:13:29.750 "Ketika Anda bangun, memanggil saya segera," 02:13:29.800 --> 02:13:34.540 "Hidup berhenti ketika saya tidak dengan Anda bahkan satu detik, Signorina, " 02:13:34.600 --> 02:13:37.440 "Apa pu, tidak ada yang baru tentang Huseyin Demir, " 02:13:37.620 --> 02:13:41.880 "Sekali lagi, kegelapan setelah saat bahagia," 02:14:00.960 --> 02:14:13.560 Ali Somnez, yang dituduh pencucian uang, telah melarikan diri dari penjara, Huseyin Demir, yang didakwa dengan pembunuhan, telah melarikan diri dari tahanan setelah ia dibawa ke rumah sakit, 02:14:17.380 --> 02:14:21.100 Kita sedang mendekati pondok, 02:14:22.140 --> 02:14:27.240 Baik, Anda dapat menghubungi Omer Demir sekarang, 02:14:40.640 --> 02:14:44.640 Sesuatu yang baru? - Tidak Kami menunggu, Teman, 02:14:46.400 --> 02:14:48.020 Di sini, Komisaris, 02:14:49.740 --> 02:14:50.780 - Hello! 02:14:50.860 --> 02:14:56.140 Halo, Saudara ipar, Tayyar Dundar ada menyembunyikan saudaramu di pondok tua, 02:14:56.380 --> 02:14:59.120 Saya menemukan tempat, 02:15:01.820 --> 02:15:03.060 Dimana pondok? 02:15:03.260 --> 02:15:07.460 - Saya akan mengirimkan alamat dalam teks, Menutup telepon, 02:15:13.560 --> 02:15:20.940 Tolga, itu Fatih di telepon, Dia menemukan Huseyin; Saya akan mengirimkan alamat, Cari semua orang dan ikuti saya, tapi cepat, 02:16:20.440 --> 02:16:22.420 Maafkan aku, Elif, 02:16:22.420 --> 02:16:27.090 Aku tidak ingin ini terjadi, tapi ... 02:16:28.020 --> 02:16:32.130 ... setidaknya Anda tidak akan ingat apa-apa, 02:16:36.820 --> 02:16:42.030 Devrem, apakah Anda mendapatkan pesan? - Aku mendapatkannya, Buddy, Kami berada di jalan, 02:16:42.540 --> 02:16:44.160 Ok, datang dengan cepat, 02:16:44.200 --> 02:16:45.620 - Oke, 02:17:07.360 --> 02:17:10.160 Seperti ayah seperti anak, 02:17:13.299 --> 02:17:16.459 Bravo, Fatih Dundar, Bravo! 02:18:48.200 --> 02:18:52.910 Selamat atas kecelakaan Anda, kakak ipar,, 02:19:07.500 --> 02:19:09.920 Selamat tinggal, Huseyin Demir, 02:19:40.379 --> 02:19:45.518 Ini dia! Ini adalah manusia yang bertanya tentang Svetlana, 02:19:45.620 --> 02:19:50.650 Ini adalah orang yang memukul saya dan menyeret ibu saya, Ini dia, 02:20:51.480 --> 02:20:55.520 Elif, apa yang kau lakukan di sini? 02:20:56.640 --> 02:20:58.580 Elif apa yang kau lakukan di sini? 02:20:58.580 --> 02:21:00.585 Elif, adalah saudara saya di dalam ?? 02:21:01.600 --> 02:21:03.700 Elif, bisa kau mendengarku? 02:21:05.480 --> 02:21:10.200 Elif, adalah saudara saya di dalam ?? 02:21:20.980 --> 02:21:24.730 Elif, adalah saudara saya di dalam ??