WEBVTT 00:00:01.372 --> 00:00:07.521 كل يوم استمع الى قصص مروعة عن اناس يفرون لأجل النجاة بحياتهم 00:00:07.545 --> 00:00:11.458 عبر الحدود الخطرة والبحار الهائجة 00:00:12.109 --> 00:00:16.604 لكن هناك قصة واحدة تؤرقني طوال الليل 00:00:16.628 --> 00:00:18.184 إنها عن "دعاء"، NOTE Paragraph 00:00:18.208 --> 00:00:21.031 لاجئة سورية ،عمرها 19 عاماً 00:00:21.055 --> 00:00:26.891 كانت تعيش حياة طاحنة في مصر من أجل الحصول على لقمة العيش 00:00:26.915 --> 00:00:32.302 كان والدها يفكر باستمرار عن مشروعه المزدهر في سوريا 00:00:32.326 --> 00:00:35.674 الذي تم تدميره تماماً بقنبلة 00:00:36.238 --> 00:00:42.294 والحرب التي قادتتهم إلى هناك ما زالت مستمرة، منذ أربع سنوات 00:00:42.999 --> 00:00:46.208 والمجتمع الذي رحب بهم هناك 00:00:46.232 --> 00:00:48.597 اصبح قلقاً منهم 00:00:49.248 --> 00:00:52.306 وفي يوم، حاول بعض الاشخاص على دراجة نارية اختطافها 00:00:53.084 --> 00:00:57.833 سابقاً، كانت طالبة طموحة تفكر في مستقبلها فقط 00:00:57.857 --> 00:01:01.435 أما الآن، فهي خائفة طوال الوقت NOTE Paragraph 00:01:02.269 --> 00:01:04.278 لكنها أيضاً كانت مليئة بالأمل 00:01:04.302 --> 00:01:09.325 لأنها كانت تحب لاجئ سوري اسمه "باسم" 00:01:09.349 --> 00:01:14.359 كان "باسم" ايضا يعاني في مصر وقال "لدعاء" : 00:01:14.383 --> 00:01:17.749 "لنذهب لأوروبا ونطلب اللجوء السياسي، والأمان. 00:01:17.773 --> 00:01:21.916 سأعمل، وأنت ستدرسين.. سنعيش حياة جديدة أفضل" 00:01:22.829 --> 00:01:26.057 وطلب من والدها يدها ليتزوجها. NOTE Paragraph 00:01:26.724 --> 00:01:32.240 لكنهم يعرفون أنه من أجل الوصول لأوروبا يجب عليهم المخاطرة بحياتهم 00:01:32.264 --> 00:01:34.764 السفر عبر البحر المتوسط 00:01:34.788 --> 00:01:40.245 بالاتفاق مع مهربين ذوي سمعة سيئة 00:01:41.173 --> 00:01:44.562 و "دعاء" كانت مرعوبة من الماء 00:01:45.292 --> 00:01:48.342 كانت كذلك دائماً لم تتعلم السباحة قط NOTE Paragraph 00:01:50.222 --> 00:01:54.975 كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل 00:01:54.999 --> 00:01:56.953 محاولين عبور البحر المتوسط 00:01:56.977 --> 00:02:00.947 لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا 00:02:00.971 --> 00:02:03.240 وفكرت "ربما نستطيع الوصول " 00:02:03.999 --> 00:02:07.001 لذا استاذنت والديها بالذهاب 00:02:07.025 --> 00:02:10.367 وبعد نقاش شاق، وافقوا 00:02:10.391 --> 00:02:16.521 ودفع "باسم" كل ما كان يملك.. 2500 دولار للفرد 00:02:16.545 --> 00:02:17.941 للمهربين NOTE Paragraph 00:02:18.821 --> 00:02:22.036 كان صباح السبت عندما جاءت المكالمة 00:02:22.060 --> 00:02:26.539 وأُخذوا الى الشاطيء عن طريق الحافلة، يوجد مئات الناس على الشاطيء 00:02:26.873 --> 00:02:30.921 ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 00:02:30.945 --> 00:02:33.503 500 منهم محشورون على متن القارب 00:02:33.527 --> 00:02:36.403 300 بالأسفل و 500 بالأعلى 00:02:37.466 --> 00:02:42.004 كان هناك سوريون، فلسطينيون، أفارقة، مسلمون ومسيحيون 00:02:42.028 --> 00:02:47.356 100 طفل من ضمنهم "ساندرا" الصغيرة التي عمرها 6 سنوات 00:02:47.380 --> 00:02:50.196 و "ماسا" التي عمرها 18 شهراً 00:02:51.498 --> 00:02:55.396 كانت هناك عائلات على هذا القارب محشورة معاً كتفاً بكتف 00:02:55.420 --> 00:02:56.952 القدم بجوار القدم 00:02:56.976 --> 00:03:00.784 "دعاء" كانت جالسة وأرجلها محشورة وملاصقة لصدرها 00:03:00.808 --> 00:03:03.323 "باسم" يمسك يديها NOTE Paragraph 00:03:04.386 --> 00:03:07.093 اليوم الثاني في الماء كانوا مرهقون وقلقون 00:03:07.117 --> 00:03:10.196 ومصابون بدوار البحر NOTE Paragraph 00:03:11.109 --> 00:03:14.084 اليوم الثالث ، "دعاء" كان لديها شعور داخلي 00:03:15.068 --> 00:03:19.621 وقالت "لباسم" "أخشى أننا لن ننجح، 00:03:19.645 --> 00:03:21.684 أخاف أن يغرق المركب". 00:03:22.517 --> 00:03:25.666 وقال لها "باسم" : " أرجوك كوني صبورة. 00:03:25.690 --> 00:03:28.872 سوف نصل للسويد وسنتزوج 00:03:28.896 --> 00:03:30.450 وسيكون لنا مستقبل". NOTE Paragraph 00:03:31.751 --> 00:03:35.604 اليوم الرابع ، الركاب أصبحوا قلقين 00:03:35.628 --> 00:03:38.764 سألوا القبطان "متى سنصل؟ " 00:03:38.788 --> 00:03:42.176 قال لهم اخرسوا و أهانهم 00:03:42.740 --> 00:03:46.482 قال " سنصل الى سواحل إيطاليا في 16 ساعة" 00:03:46.506 --> 00:03:49.680 كانوا متعبين ومكتئبين 00:03:49.704 --> 00:03:53.975 بعد قليل، شاهدوا قارباً يقترب كان صغيراً وعليه 10 رجال 00:03:53.999 --> 00:03:57.414 الذين بدأوا بالصراخ عليهم وشتمهم 00:03:57.438 --> 00:04:01.788 يلقون العصي عليهم، يطلبون منهم جميعاً النزول من القارب 00:04:01.812 --> 00:04:05.527 والصعود على هذا القارب الأصغر الغير صالح للملاحة 00:04:05.551 --> 00:04:09.069 الأهل كانوا خائفين بشدة على ابنائهم 00:04:09.093 --> 00:04:13.094 ورفضوا جميعاً النزول. 00:04:14.157 --> 00:04:17.273 ابتعد القارب الأصغر سريعاً وبغضب 00:04:17.297 --> 00:04:21.527 وبعد نصف ساعة ، عاد ثانية 00:04:21.551 --> 00:04:27.603 و بدأ بتعمد احداث خرق في جوانب قارب "دعاء" 00:04:27.627 --> 00:04:30.240 حيث كانت تجلس هي و "باسم" 00:04:31.764 --> 00:04:35.103 وسمعت كيف صاحوا بصوت عال 00:04:35.127 --> 00:04:38.488 " ليأكل السمك لحومكم" 00:04:39.599 --> 00:04:45.437 وبدأوا في الضحك فيما انقلب المركب وغرق NOTE Paragraph 00:04:45.999 --> 00:04:49.058 ال 300 شخص بالأسفل قضي عليهم. 00:04:49.757 --> 00:04:54.346 "دعاء" كانت متمسكة بجانب القارب وهو يغرق 00:04:54.370 --> 00:05:01.188 وشاهدت في رعب طفل صغير قطعت المروحة جسده لأجزاء 00:05:02.355 --> 00:05:04.554 قال لها "باسم": "ارجوك اتركيه" 00:05:04.578 --> 00:05:07.743 وإلا سينجرف جسدك إلى المروحة وتقتلك أيضاً. 00:05:08.267 --> 00:05:10.315 وتذَكر.. هي لا تستطيع السباحة. 00:05:10.999 --> 00:05:15.187 لكنها تركته وبدات تحرك ذراعيها ورجليها 00:05:15.211 --> 00:05:16.647 معتقدة أن "هكذا تكون السباحة" 00:05:16.671 --> 00:05:21.044 وحدثت معجزة، وجد "باسم" طوق نجاة. 00:05:21.806 --> 00:05:23.854 كان لأحد أولئك الأطفال 00:05:23.878 --> 00:05:27.975 الذين كانوا معتادين سابقاً على اللعب به في حمامات السباحة وفي البحر الهادئ 00:05:27.999 --> 00:05:30.044 وطلعت "دعاء" على طوق النجاة 00:05:30.068 --> 00:05:33.788 ذراعيها ورجليها متدلين من الجانب. 00:05:34.835 --> 00:05:36.776 "باسم" كان سباحاً جيداً 00:05:36.800 --> 00:05:40.594 لذا أمسك يدها وحرك رجليه في الماء. 00:05:42.064 --> 00:05:44.002 كانت حولهم الجثث 00:05:44.026 --> 00:05:46.494 مبدئيا نجا حوالي 100 شخص 00:05:46.518 --> 00:05:51.059 وبدأوا في التجمع ، يدعون من أجل النجاة 00:05:51.083 --> 00:05:55.400 لكن مضى يوم كامل ولم يأت أحد 00:05:55.424 --> 00:05:57.249 فقد بعض الاشخاص الأمل 00:05:57.273 --> 00:05:59.447 وشاهد " بسام " و "دعاء" 00:05:59.471 --> 00:06:06.052 الرجال بقربهم يخلعون سترة النجاة ويغرقون في الماء NOTE Paragraph 00:06:07.052 --> 00:06:12.975 أحد الرجال اقترب منهم ومعه طفل صغير فوق كتفه 00:06:12.999 --> 00:06:14.649 "مالك" صاحب التسعة اشهر 00:06:14.673 --> 00:06:19.752 كان يتشبث باسطوانة غاز حتى يظل طافيا وقال لهم: 00:06:19.776 --> 00:06:21.726 " أخاف ألا أنجو، 00:06:21.750 --> 00:06:24.416 أنا ضعيف للغاية لم أعد امتلك العزم الكافي" 00:06:24.829 --> 00:06:29.975 وسلم " مالك" الصغير لباسم و لدعاء 00:06:29.999 --> 00:06:32.711 ووضعوه على طوق النجاة 00:06:33.774 --> 00:06:39.188 الآن أصبحوا ثلاثة، "دعاء"، "باسم" والصغير " مالك" NOTE Paragraph 00:06:39.212 --> 00:06:42.341 ودعوني أتوقف هنا قليلاً 00:06:42.365 --> 00:06:44.663 وأسأل: 00:06:44.687 --> 00:06:49.480 لماذا يخاطر اللاجئين مثل "دعاء" ؟ 00:06:51.061 --> 00:06:55.904 ملايين من اللاجئين يعيشون في المنفى، باهمال 00:06:57.232 --> 00:07:01.532 يعيشون في بلدان، يفرون من بلدانهم التي قامت بها حرب 00:07:01.556 --> 00:07:03.840 لأربع سنوات. 00:07:05.634 --> 00:07:08.795 حتى إذا أرادوا العودة، لا يستطيعون. 00:07:08.819 --> 00:07:11.581 منازلهم ، أعمالهم، 00:07:11.605 --> 00:07:15.127 مدنهم و بلداتهم، تم تدميرها بالكامل. 00:07:15.151 --> 00:07:17.975 هذه هي مدينة اليونسكو للتراث العالمي 00:07:17.999 --> 00:07:19.756 حمص ، في سوريا. 00:07:21.097 --> 00:07:25.662 لذلك يستمر الناس بالفرار للبلدان المجاورة، 00:07:25.686 --> 00:07:29.285 ونحن نبني لهم مخيمات لاجئين في الصحراء. 00:07:29.309 --> 00:07:33.319 مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. 00:07:33.343 --> 00:07:38.316 و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات. 00:07:38.340 --> 00:07:39.558 ومجتمعات 00:07:39.582 --> 00:07:42.438 البلدان المجاورة التي رحبت بهم مرة 00:07:42.462 --> 00:07:44.224 بقلوب وأذرع مفتوحة 00:07:44.248 --> 00:07:45.866 أُرهِقت 00:07:46.731 --> 00:07:51.183 ببساطة ليس هناك مدارس كافية، أنظمة صرف صحي 00:07:51.747 --> 00:07:56.370 حتى البلاد الأوروبية الغنية لن تستطيع التعامل مع مثل هذا التدفق 00:07:56.394 --> 00:07:59.637 دون دعم ضخم. 00:08:01.407 --> 00:08:06.433 تسببت الحرب السورية بنزوح 4 ملايين شخص خارج الحدود، 00:08:06.457 --> 00:08:11.394 لكن فوق السبعة ملايين في حالة فرار دائم داخل البلاد 00:08:11.418 --> 00:08:15.109 وهذا يعني أن فوق نصف سكان سوريا 00:08:15.133 --> 00:08:17.393 أُجبروا على الفرار. 00:08:17.766 --> 00:08:22.059 بالعودة للبلاد المجاورة التي استضافت الكثير 00:08:23.114 --> 00:08:28.147 إنهم يشعرون أن العالم الأغنى ساندهم بالقليل 00:08:29.401 --> 00:08:33.798 وتحولت الأيام لشهور، والشهور إلى سنين. 00:08:34.483 --> 00:08:38.055 من المفترض أن تكون اقامة اللاجئ مؤقتة. NOTE Paragraph 00:08:38.079 --> 00:08:41.400 لنعود إلى "باسم " و "دعاء" في الماء. 00:08:41.424 --> 00:08:45.773 كان يومهم الثاني، وأصبح "باسم" متعباً للغاية 00:08:46.764 --> 00:08:50.765 و أصبح الآن دور "دعاء " لتقول لباسم: 00:08:50.789 --> 00:08:56.472 "حبيبي، أرجوك تمسك بالأمل، بمستقبلنا. سوف ننجح" 00:08:57.376 --> 00:09:00.057 قال لها: 00:09:00.081 --> 00:09:04.518 " آسف يا حبيبتي لأني وضعتك في هذا الموقف.. 00:09:04.542 --> 00:09:09.219 لم أحب أحداً مثلما أحببتك" 00:09:10.871 --> 00:09:14.269 وترك نفسه للماء، 00:09:14.293 --> 00:09:20.549 وشاهدت "دعاء" حب حياتها يغرق أمام أعينها. NOTE Paragraph 00:09:23.888 --> 00:09:26.304 فيما بعد في ذاك اليوم، 00:09:26.328 --> 00:09:31.979 أتت أم إلى" دعاء" ومعها ابنتها البالغة 18 شهراً، "ميساء" 00:09:32.741 --> 00:09:35.666 كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور 00:09:35.690 --> 00:09:37.538 وهي ترتدي سترة النجاة. 00:09:37.562 --> 00:09:39.755 أختها الكبرى " ساندرا" غرقت للتو 00:09:39.779 --> 00:09:43.898 وعملت أمها كل ما تسطيع 00:09:43.922 --> 00:09:45.414 لتنقذ ابنتها. 00:09:45.993 --> 00:09:49.850 وقالت لدعاء: " أرجوك خذي طفلتي 00:09:49.874 --> 00:09:53.902 اجعليها جزء منك، أنا لن أنجو". 00:09:55.125 --> 00:09:58.467 وابتعدت وغرقت. NOTE Paragraph 00:09:59.825 --> 00:10:04.059 "دعاء" اللاجئة ذات 19 ربيعاً التي تخاف من المياه 00:10:04.083 --> 00:10:05.975 ولا تستطيع السباحة 00:10:05.999 --> 00:10:11.591 وجدت نفسها مسؤولة عن طفلين صغيرين. 00:10:11.615 --> 00:10:15.296 وكانوا متعبين وعطشى وجائعين، 00:10:15.320 --> 00:10:18.018 وحاولت بأفضل ما عندها أن تسليهم 00:10:18.042 --> 00:10:22.075 أن تغني لهم، أن تقرأ لهم القرآن. 00:10:23.234 --> 00:10:27.668 حولهم كانت الجثث تنتفخ ويتحول لونها للأسود. 00:10:27.692 --> 00:10:29.438 كانت الشمس ملتهبة خلال اليوم 00:10:29.462 --> 00:10:32.182 وفي الليل، كان الجو بارداً وضبابياً 00:10:32.206 --> 00:10:34.182 كان مخيفاً للغاية. 00:10:34.976 --> 00:10:39.715 في اليوم الرابع في البحر، ربما تكون هكذا بدت "دعاء" 00:10:39.739 --> 00:10:41.860 على طوق ومعها طفلان. NOTE Paragraph 00:10:41.884 --> 00:10:45.431 في اليوم الرابع اقتربت منها امراة 00:10:45.455 --> 00:10:48.566 وطلبت منها أن تأخذ طفلاً آخر 00:10:48.590 --> 00:10:51.605 ولد صغير، عمره أربع سنوات فقط 00:10:52.999 --> 00:10:57.016 عندما أخذت "دعاء" الولد الصغير وغرقت الأم، 00:10:57.040 --> 00:10:59.000 قالت للطفل الباكي: 00:10:59.024 --> 00:11:02.460 "ذهبت لتحضر لك الطعام والشراب". 00:11:04.388 --> 00:11:06.381 لكن بعدها بقليل توقف قلبه، 00:11:06.405 --> 00:11:10.078 واضطرت "دعاء" أن تترك الولد الصغير في الماء. NOTE Paragraph 00:11:11.023 --> 00:11:13.048 فيما بعد في ذلك اليوم، 00:11:13.072 --> 00:11:16.351 نظرت للسماء بأمل 00:11:16.375 --> 00:11:20.390 لأنها رأت طائرتين في السماء. 00:11:20.414 --> 00:11:24.913 ولوحت بذراعيها آملة بأن يروها 00:11:24.937 --> 00:11:26.793 لكن الطائرات اختفت سريعاً. NOTE Paragraph 00:11:27.317 --> 00:11:30.220 لكن في ذلك المساء عند غروب الشمس، 00:11:30.244 --> 00:11:33.100 رأت سفينة تجارية. 00:11:34.109 --> 00:11:38.126 وقالت: " أرجوك يا رب اجعلهم ينقذوني" 00:11:38.150 --> 00:11:42.110 لوحت بذراعيها وشعرت بأنها ظلت تصرخ لساعتين 00:11:42.134 --> 00:11:46.744 وأصبح الجو مظلماً، لكن أخيراً وجدتها الكشافات 00:11:46.768 --> 00:11:48.975 ومدوا لها حبلاً 00:11:48.999 --> 00:11:53.968 مذهولين من رؤية امرأة متشبثة بطفلين. NOTE Paragraph 00:11:54.770 --> 00:11:58.258 جذبوهم إلى القارب، أحضروا الأكسجين والبطانيات 00:11:58.282 --> 00:12:01.289 وأتت طوافة يونانية لتصحبهم 00:12:01.313 --> 00:12:03.425 وتاخذهم لجزيرة "كريت". NOTE Paragraph 00:12:04.353 --> 00:12:07.860 لكن "دعاء" نظرت وقالت: "ماذا عن مالك؟ " 00:12:08.400 --> 00:12:11.975 قالوا لها أن الطفل الصغير لم ينجو، 00:12:11.999 --> 00:12:15.386 لفظ آخر نفس في عيادة السفينة. 00:12:16.203 --> 00:12:21.975 لكن " دعاء" كانت متاكدة أنخ أثناء سحبهم إلى قارب النجاة 00:12:21.999 --> 00:12:25.246 كان الولد الصغير يبتسم. NOTE Paragraph 00:12:27.278 --> 00:12:33.280 نجا 11 شخص فقط من هذا الحطام من أصل 500. 00:12:34.304 --> 00:12:38.975 لم يحدث أبداً تحقيق دولي عن الحادث 00:12:38.999 --> 00:12:43.094 كانت هناك بض التقارير الاعلامية عن القتل الجماعي في البحر 00:12:43.118 --> 00:12:44.443 بعنوان "مأساة فظيعة" 00:12:44.467 --> 00:12:46.934 لكن كان هذا ليوم واحد فقط. 00:12:47.490 --> 00:12:51.314 و استمرت الحياة كما هي بعد ذلك. NOTE Paragraph 00:12:52.536 --> 00:12:57.078 في تلك الاثناء، فى مستشفى لطب الأطفال في "كريت" 00:12:57.102 --> 00:13:00.474 كانت الصغيرة " ميساء" على حافة الموت 00:13:01.681 --> 00:13:05.391 كانت شاحبة حقا وكليتيها بهما فشل. 00:13:05.415 --> 00:13:07.439 وكانت معدلات الجلوكوز منخفضة بشدة. 00:13:07.463 --> 00:13:11.029 فعل الأطباء كل ما باستطاعتهم طبياً لانقاذهم، 00:13:11.053 --> 00:13:14.713 ولم تتركها الممرضات اليونانيات قط، 00:13:14.737 --> 00:13:16.864 يحملونها، يعانقوها، يغنون لها. 00:13:16.888 --> 00:13:22.457 وزارها أيضاً زملائي وقالوا لها كلاماً جميلاً باللغة العربية. 00:13:22.481 --> 00:13:26.677 وبأعجوبة، نجت "ميساء" الصغيرة. NOTE Paragraph 00:13:28.192 --> 00:13:34.128 وتحدثت الصافة اليونانية عن الطفلة المعجزة 00:13:34.152 --> 00:13:39.819 التي نجت لأربعة أيام في البحر دون أي طعام أو شراب، 00:13:39.843 --> 00:13:44.577 وعروض التبني أتت من أرجاء البلاد. NOTE Paragraph 00:13:45.466 --> 00:13:48.856 وفي تلك الاثناء كانت "دعاء" بمشفى آخر في "كريت" 00:13:48.880 --> 00:13:50.492 شاحبة ونحيفة. 00:13:51.571 --> 00:13:57.116 استضافتها عائلة مصرية بمنزلها بمجرد خروجها. 00:13:58.248 --> 00:14:02.995 وانتشرت القصة عن نجاة "دعاء" 00:14:03.019 --> 00:14:06.197 ونُشر رقم هاتف على "الفيسبوك". 00:14:07.300 --> 00:14:09.865 بدأت الرسائل تأتي، NOTE Paragraph 00:14:10.999 --> 00:14:15.787 "دعاء، هل تعرفين ما حدث لأخي؟ 00:14:15.811 --> 00:14:22.352 أختي؟ والداي؟ أصدقائي؟ هل تمكنوا من النجاة؟" NOTE Paragraph 00:14:23.201 --> 00:14:26.975 إحدى هذه الرسائل كان فيها: 00:14:26.999 --> 00:14:31.447 " أعتقد أنك انقذت ابنة أختي "ميساء". 00:14:32.249 --> 00:14:34.741 وهذه صورتها. 00:14:35.741 --> 00:14:38.003 كانت الرسالة من عم "ميساء" 00:14:38.027 --> 00:14:42.749 لاجيء سوري استطاع الوصول هو وعائلته إلى السويد 00:14:42.773 --> 00:14:44.980 ومعهم أيضاً الاخت الكبرى لميساء. 00:14:45.647 --> 00:14:51.331 نأمل أن يجتمع هو وميساء قريباً في السويد، 00:14:51.355 --> 00:14:56.879 وهي الآن في دار رعاية في "أُثينا". NOTE Paragraph 00:14:58.221 --> 00:15:04.003 وانتشرت قصة نجاة "دعاء"، 00:15:04.999 --> 00:15:08.712 وتحدث الاعلام عن هذه المراة الضعيفة، 00:15:08.736 --> 00:15:12.648 ولم يتخيل كيف استطاعت النجاة طوال ذلك الوقت 00:15:12.672 --> 00:15:15.666 في مثل تلك الظروف في ذلك البحر، 00:15:15.690 --> 00:15:18.721 ومع ذلك أنقذت حياة أخرى. 00:15:20.459 --> 00:15:25.846 " اكاديمية أثينا" واحدة من افضل المعاهد اليونانية 00:15:25.870 --> 00:15:29.226 أعطتها "وسام الشجاعة"، 00:15:29.250 --> 00:15:32.241 وهي تستحق كل ذلك المدح، 00:15:32.265 --> 00:15:34.686 وتستحق فرصة ثانية. 00:15:35.999 --> 00:15:39.439 لكنها ما زالت تريد الذهاب للسويد. 00:15:39.463 --> 00:15:41.693 تريد أن تجتمع بعائلتها هناك. 00:15:41.717 --> 00:15:45.828 تريد أن تحضر والدها ووالدتها وأخوانها الصغار 00:15:45.852 --> 00:15:48.170 الموجودين في مصر، 00:15:48.194 --> 00:15:51.375 واعتقد أنها ستنجح في ذلك. 00:15:51.399 --> 00:15:54.121 تريد أن تصبح محامية أو سياسية 00:15:54.145 --> 00:15:59.039 أو أي شيء يساعد على محاربة الظلم. 00:15:59.063 --> 00:16:02.127 إنها ناجية مميزة. NOTE Paragraph 00:16:03.215 --> 00:16:05.779 لكن علي أن اسأل: 00:16:05.803 --> 00:16:08.075 ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟ 00:16:08.099 --> 00:16:10.575 لماذا يجب أن تمر بكل ذلك؟ 00:16:11.226 --> 00:16:16.290 لماذا لا يوجد طريقة قانونية للدراسة في اوروبا؟ 00:16:16.314 --> 00:16:20.610 لماذا لا تستطيع "ميساء" ركوب الطائرة لأوروبا ؟ 00:16:20.634 --> 00:16:23.006 لماذا لم يجد "باسم" عملاً؟ 00:16:24.125 --> 00:16:29.547 لماذا لا يوجد برنامج ضخم لإعادة توطين اللاجئين السوريين، 00:16:29.571 --> 00:16:33.191 ضحايا الحرب الأسوأ في عصرنا؟ 00:16:33.778 --> 00:16:39.283 لقد فعل العالم هذا لمواطني "فيتنام" في السبعينيات لماذا الآن لا يفعلوا المثل؟ 00:16:40.624 --> 00:16:45.241 لماذا يوجد اسثمار قليل في البلدان المجاورة 00:16:45.265 --> 00:16:47.931 التي تستضيف الكثير من اللاجئين؟ 00:16:49.113 --> 00:16:51.975 ولماذا، السؤال الجذري، 00:16:51.999 --> 00:16:58.395 يُفعل القليل من أجل وقف الحروب ، الاضطهاد 00:16:58.419 --> 00:17:02.975 والفقر الذي يقود العديد من الناس 00:17:02.999 --> 00:17:04.851 لسواحل اوروبا؟ 00:17:05.999 --> 00:17:08.608 لحين تُحل هذه المشاكل، 00:17:08.632 --> 00:17:11.967 سيظل الناس يلجؤون للبحر 00:17:11.991 --> 00:17:15.420 ليطلبوا اللجوء والامان. NOTE Paragraph 00:17:16.103 --> 00:17:17.761 وماذا يحدث مستقبلاً؟ 00:17:18.253 --> 00:17:21.084 حسناً، هذا الاختيار معظمه لأوروبا. 00:17:21.108 --> 00:17:24.139 وأنا اتفهم المخاوف الشعبية. 00:17:25.005 --> 00:17:30.932 الناس قلقون على أمنهم، اقتصادهم، تغير الثقافة. 00:17:31.893 --> 00:17:36.034 لكن هل هذا أهم من انقاذ حياة بشرية؟ 00:17:36.859 --> 00:17:39.638 لان هناك شيئا أساسياً هنا 00:17:39.662 --> 00:17:42.466 والذي اعتقد أنه يتخطى الباقي، 00:17:42.490 --> 00:17:46.052 وهو عن انسانيتنا. 00:17:46.719 --> 00:17:51.188 لا شخص فارّ من الحرب أو مضطهد 00:17:51.212 --> 00:17:56.373 يجب أن يموت وهو يقوم بعبور البحر ليصل للأمان. NOTE Paragraph 00:17:56.397 --> 00:18:02.729 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:18:02.753 --> 00:18:03.920 شيء واحد مؤكد، 00:18:03.944 --> 00:18:07.127 أنه لن يوجد لاجئ على متن تلك القوارب الخطرة 00:18:07.151 --> 00:18:09.499 إذا كانوا يستطيعون العيش أينما كانوا. 00:18:09.523 --> 00:18:12.801 ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة 00:18:12.825 --> 00:18:16.711 إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم. 00:18:16.735 --> 00:18:19.354 ولا يوجد شخص سيضع كل ما تبقى من ماله 00:18:19.378 --> 00:18:22.171 في أيدي اولئك المهربين 00:18:22.195 --> 00:18:24.622 إن كان هناك طريقة شرعية للهجرة. NOTE Paragraph 00:18:25.471 --> 00:18:29.066 لذلك، نيابة عن ميساء الصغيرة 00:18:29.090 --> 00:18:31.359 وعن دعاء 00:18:31.383 --> 00:18:33.107 وعن باسم 00:18:33.131 --> 00:18:38.268 ونيابة عن الـ500 شخص الذين غرقوا معهم، 00:18:38.292 --> 00:18:41.435 هل يمكن أن نضمن أن لا يكون موتهم هباءاً منسياً؟ 00:18:42.308 --> 00:18:45.975 هل يمكن أن نُلهم بما حدث، 00:18:45.999 --> 00:18:51.950 ونأخذ موقفاً لأجل عالم كل حياة بشرية فيه تعتبر مهمة؟ NOTE Paragraph 00:18:52.999 --> 00:18:54.310 شكراً. NOTE Paragraph 00:18:54.334 --> 00:19:00.928 (تصفيق)