0:00:08.049,0:00:09.517 ¿Saben qué?[br]Hay que ponerlo ya. 0:00:10.008,0:00:11.665 Luego lo ajustamos. 0:00:12.048,0:00:14.175 Y si hay un problema,[br]todo es tu culpa. 0:00:15.777,0:00:17.063 Nunca la mía. 0:00:19.344,0:00:22.228 ¿Como los hacen?[br]Porque eran anuncios, ¿no? 0:00:22.391,0:00:24.663 Sí, estaban en las cercas. 0:00:28.625,0:00:31.903 Sólo recojo los anuncios[br]que son de negocios. 0:00:33.366,0:00:37.518 Tras los disturbios, se quemaron[br]muchos edificios, así que cercaron 0:00:37.691,0:00:40.800 y todos empezaron a usar[br]las cercas para los letreros. 0:00:42.630,0:00:45.677 Ves lo mismo siempre en el gueto. 0:00:45.890,0:00:50.190 "Dinero". Para las casas;[br]o sea, para comprar tu casa. 0:00:50.190,0:00:51.440 Me gusta éste. 0:00:51.753,0:00:54.011 "Documentos de inmigración en 30 días". 0:00:54.011,0:00:55.034 ¿Cómo es posible? 0:00:56.331,0:00:59.129 "Rastas", para el cabello.[br]La gente negra y el cabello. 0:00:59.699,0:01:04.838 Tomo un cordel, un mecate,[br]uso pegamento todo alrededor. 0:01:04.919,0:01:08.442 Luego tomo el cartel[br]y lo volteo de lado. 0:01:08.621,0:01:10.611 No el lado bueno, el de atrás. 0:01:10.738,0:01:15.611 Lo tiendo y dejo[br]que se seque y… luego lo lijo. 0:01:16.866,0:01:20.366 En algunos…[br]el texto se borra todo, 0:01:20.647,0:01:23.309 en otros un poco,[br]a veces funciona mejor. 0:01:26.564,0:01:28.394 Sólo es información en la ciudad. 0:01:28.444,0:01:29.830 Lo ves todo el tiempo. 0:01:32.351,0:01:35.576 Encontré algo… esto está bien. 0:01:36.699,0:01:37.577 Una cabeza. 0:01:38.205,0:01:39.500 Pondré eso arriba. 0:01:40.055,0:01:43.113 Mi trabajo es décollage[br]y collage al mismo tiempo. 0:01:44.421,0:01:45.583 ¿Como se vería eso? 0:01:47.538,0:01:52.209 Décollage: lo quitó.[br]Y collage: lo vuelvo a poner enseguida. 0:01:54.611,0:01:58.545 A veces no hay que poner nada encima. 0:01:59.032,0:02:01.556 Tienes que sacar algo del fondo. 0:02:10.254,0:02:11.597 ¿Dónde está la s? 0:02:12.186,0:02:13.111 La guardé. 0:02:13.525,0:02:15.338 Verifico que el color sea el correcto. 0:02:18.097,0:02:22.623 Mi línea de trabajo o mi arte[br]se remonta a mi infancia, 0:02:23.471,0:02:26.702 pero no de una formación artística,[br]sino de una formación práctica. 0:02:29.485,0:02:33.018 Yo hacía el cartel de los precios[br]en la peluquería de mi madre, 0:02:33.060,0:02:35.192 me encargaba de eso[br]así que hacía caligrafía. 0:02:35.192,0:02:36.050 Aprendí como… 0:02:36.282,0:02:38.662 me enseñé caligrafía[br]para poder hacerlos 0:02:39.961,0:02:41.173 muy bonitos en la pared. 0:02:41.538,0:02:45.373 El uso de la mano estuvo[br]presente muy temprano en mi trabajo. 0:02:45.912,0:02:49.584 Carteles, textos,[br]pero no eran perfectos. 0:02:49.620,0:02:55.035 Siempre quedaba algo reducido[br]cerca del borde porque no lo medía bien. 0:02:55.081,0:02:57.560 Pero funcionaba. Me decía:[br]"A la próxima, está bien". 0:02:57.560,0:02:59.940 "Cuando suba los precios[br]tendrás otra oportunidad". 0:03:02.102,0:03:03.391 Siempre he sido un creador. 0:03:06.370,0:03:11.110 En "Daddy, Daddy, Daddy"[br]usé materiales que tenían memoria. 0:03:11.759,0:03:14.192 Memoria de trabajar en la peluquería. 0:03:14.319,0:03:17.248 Y usé mucho el papel punta. 0:03:19.640,0:03:22.508 El papel punta se usa[br]cuando haces permanentes. 0:03:26.019,0:03:29.226 Tambíen pensaba mucho[br]en la música en ese tiempo. 0:03:29.720,0:03:31.203 En fragmentos musicales. 0:03:31.714,0:03:34.636 "Daddy, Daddy, Daddy" surgío de eso. 0:03:38.098,0:03:41.766 "Black Venus" fue[br]una de las pinturas tipo mapa. 0:03:42.792,0:03:47.079 Estaba pensando en la cartografía[br]y en la historia de la imagen abstracta 0:03:47.531,0:03:51.304 porque de algún modo veo a los mapas[br]como una clase de cuadrículas abstractas. 0:03:53.418,0:03:58.230 Baldwin Hills es donde vive[br]la gente negra rica de Los Angeles. 0:04:00.224,0:04:03.437 Así que me di una vuelta[br]y llegué a una dirección 0:04:03.782,0:04:06.457 e inventé una historia imaginaria[br]sobre quién viviá allí. 0:04:07.929,0:04:10.760 De hecho busqué en Google[br]y Google Maps la dirección. 0:04:11.219,0:04:15.495 Y se fue metiendo[br]más y más en mi imaginación. 0:04:20.374,0:04:21.848 Me encanta el fútbol, 0:04:22.200,0:04:24.160 así que decidí crear 0:04:24.380,0:04:27.478 mi propia liga imaginaria de jugadores. 0:04:28.730,0:04:30.313 "Game Recognizes Game" 0:04:30.718,0:04:33.808 fue la pieza más grande[br]que había hecho hasta la fecha. 0:04:34.131,0:04:37.706 Me encanta su frágil heroísmo. 0:04:38.455,0:04:40.448 Todo fue construido de papel. 0:04:41.733,0:04:46.481 Fue la primera vez que puse[br]un cuadro y una escultura juntos, 0:04:46.851,0:04:50.000 como tratando de crear[br]una tercera característica. 0:04:53.778,0:05:00.890 "Los Moscos" fue mi intento directo[br]de tratar la cuestión de la abstracción, 0:05:01.564,0:05:05.425 el modernismo,[br]el expresionismo abstracto; 0:05:06.459,0:05:08.969 fue como una explosión para mí. 0:05:11.119,0:05:13.881 La gente dice que son collages,[br]yo pienso que son pinturas. 0:05:14.201,0:05:16.212 Está en un lienzo, es una pintura. 0:05:22.469,0:05:26.454 En CalArts lo que sí descubrí[br]fue un conjunto de ideas. 0:05:27.545,0:05:29.636 No sabía lo que era[br]la condición posmoderna, 0:05:29.636,0:05:30.496 no había oído eso. 0:05:30.496,0:05:34.696 No conocía a Foucault[br]ni a Bell Hooks ni a Cornel West. 0:05:35.286,0:05:38.666 Nunca había leído ese tipo de textos, 0:05:39.382,0:05:42.908 pero vivía con personas[br]que vivían ese tipo de vida. 0:05:43.429,0:05:45.277 Recuerdo en casa[br]decirle a mi madre: 0:05:45.277,0:05:46.568 "¿Sabes?, eres posmoderna". 0:05:46.714,0:05:47.965 Me dijo: "Ay, que lindo". 0:05:49.279,0:05:52.946 Sentía que había descubierto amigos[br]en estos libros, estos escritores. 0:05:52.946,0:05:55.688 Había descubierto[br]a estos revolucionarios 0:05:55.688,0:05:58.165 que estaban haciendo[br]cosas realmente revolucionarias. 0:05:58.165,0:06:01.643 Asi que fueron[br]los escritos lo que me llenó… 0:06:01.967,0:06:02.983 de mucho entusiasmo. 0:06:12.318,0:06:13.763 Quería crear 0:06:14.714,0:06:18.639 la sensación de estar[br]afuera y adentro al mismo tiempo. 0:06:21.654,0:06:26.796 Al entrar, un lado[br]está lleno de información. 0:06:27.080,0:06:31.980 Del otro lado tienes el reflejo[br]de los carteles publicitarios 0:06:32.096,0:06:34.211 en el pasillo con espejos. 0:06:35.119,0:06:36.936 Parece una atracción de feria. 0:06:40.530,0:06:45.069 Este tipo de publicidad[br]que suele verse en cercas de alambre 0:06:45.168,0:06:46.872 tiene una relación con el cuerpo. 0:06:48.587,0:06:50.193 Tiene que ver 0:06:50.553,0:06:52.643 con las circunstancias presentes 0:06:52.995,0:06:56.648 en ese momento y lugar concretos. 0:07:02.002,0:07:06.668 Tienes uno de "Cucarachas fuera 100%"[br]junto al de "¿Peluquero con licencia?", 0:07:06.951,0:07:09.313 pero si pones el de[br]"Mi hijo dice papi" al lado de 0:07:09.499,0:07:13.330 "Cómo abrir una casa para rehabilitados"[br]y "Pelo indio de por vida" 0:07:13.589,0:07:16.004 una historia comienza a revelarse. 0:07:19.292,0:07:21.180 A medida que avanzas por este pasillo, 0:07:21.730,0:07:24.001 llegas a una habitación más pequeña 0:07:25.108,0:07:26.701 y escuchas música. 0:07:28.751,0:07:31.254 Se escucha a gente celebrando. 0:07:33.932,0:07:37.381 Hay dos vídeos[br]proyectados en paredes opuestas. 0:07:40.537,0:07:44.900 Uno es del desfile del día[br]de Marthin Luther King en Los Ángeles. 0:07:48.094,0:07:52.513 Ves a gente recordando[br]a este personaje político. 0:07:56.765,0:07:59.003 El otro vídeo es[br]de un mercado en Egipto. 0:08:02.338,0:08:07.354 Este mercado nocturno[br]es solo para musulmanes. 0:08:12.258,0:08:13.967 Están en paredes opuestas 0:08:15.198,0:08:16.908 pero están uno frente al otro. 0:08:19.980,0:08:21.797 Voy al desfile todos los años. 0:08:22.833,0:08:27.504 Hay algunos detalles[br]que empiezas a ver una y otra vez. 0:08:28.444,0:08:29.998 Como la vigilancia policial. 0:08:30.953,0:08:34.641 La vigilancia policial del desfile[br]aparece tanto como el propio desfile. 0:08:34.654,0:08:38.169 Están en cada plano, no es[br]que yo quisiera poner a la policia, 0:08:38.169,0:08:39.790 simplemente estaban en cada plano. 0:08:43.103,0:08:45.210 Ver tantos cuerpos negros 0:08:46.076,0:08:49.643 en un área pública es siempre político. 0:08:50.151,0:08:52.433 Eso siempre es una cuestión política. 0:09:06.865,0:09:08.602 Del lado de El Cairo, 0:09:09.519,0:09:10.928 no había policía 0:09:11.544,0:09:13.168 ni vigilancia policial, 0:09:13.935,0:09:17.481 sólo familias pasándola bien. 0:09:18.670,0:09:23.737 Pero el musulmán se ha politizado tanto 0:09:23.881,0:09:26.134 que el espacio también lo está. 0:09:31.548,0:09:33.703 Ambos son espacios… 0:09:35.076,0:09:35.819 politizados. 0:09:39.287,0:09:43.513 Pero al mismo tiempo,[br]también son espacios para la celebración. 0:10:02.688,0:10:07.589 He notado que mi arte[br]es muy minucioso y laborioso. 0:10:07.837,0:10:12.443 Pienso que es una manera mia[br]de bajar la velocidad y escucharme pensar, 0:10:12.443,0:10:14.878 para poder escuchar[br]"las voces" más tranquilo, 0:10:15.037,0:10:20.162 y así hacerle caso[br]a la decisión menos… 0:10:21.206,0:10:22.192 "grande". 0:10:23.634,0:10:25.273 Esa "voz" más tranquila 0:10:25.910,0:10:29.388 a veces tiene[br]la idea más interesante, 0:10:29.793,0:10:30.959 si llegó a ella. 0:10:32.672,0:10:34.389 Todavía no sé cómo se va a exponer. 0:10:34.553,0:10:35.433 Todavía ni sé… 0:10:35.530,0:10:37.573 a mi me gusta con las tachuelas, 0:10:38.753,0:10:41.134 bueno, tal vez con tachuelas[br]de colores brillantes. 0:10:41.247,0:10:42.714 No sé como se va a exponer. 0:10:43.176,0:10:44.837 Solo pensé[br]en meterlo en una caja, 0:10:45.651,0:10:47.775 echarlo allí, apilarlo[br]y meterlo en una caja. 0:10:58.938,0:11:00.836 Estoy haciendo esta pieza para Brasil. 0:11:01.681,0:11:02.787 Ahora es Brasil. 0:11:03.400,0:11:04.834 Digo, estás haciendo una pieza 0:11:05.434,0:11:06.765 en tu estudio en Los Ángeles 0:11:06.765,0:11:08.626 y estás pensando[br]en Brasil, ¿me explico? 0:11:08.626,0:11:09.909 Nunca has estado en Brasil. 0:11:09.909,0:11:10.672 - ¿Es todo?[br]- Sí. 0:11:10.795,0:11:12.597 Creo que funciona. 0:11:37.106,0:11:42.124 "Practice" es un vídeo[br]que hice hace un par de años, 0:11:42.820,0:11:45.609 quería hacer un vídeo de mí[br]jugando al baloncesto. 0:11:46.258,0:11:47.891 Pero quería crear[br]una situación, 0:11:48.775,0:11:49.502 una lucha. 0:11:50.074,0:11:54.495 Creé un miriñaque enorme[br]de un uniforme de los Lakers. 0:11:55.622,0:11:59.927 Mi meta era enfocarme[br]en regatear el balón y hacer un tiro, 0:12:00.019,0:12:03.413 pero claro que si traes puesto[br]un miriñaque que se extiende 0:12:03.586,0:12:06.117 más de un metro[br]a tu alrededor, es díficil. 0:12:11.972,0:12:15.563 Era un día muy ventoso,[br]de esos que suele haber 0:12:15.563,0:12:18.893 en Santa Ana y en el sur de California 0:12:19.009,0:12:20.550 donde todo está volando. 0:12:22.888,0:12:26.681 Se creó un efecto ondulante con el viento. 0:12:26.973,0:12:30.078 Se quedaba atrapado debajo del vestido. 0:12:32.197,0:12:34.269 Era como si estuviese flotando. 0:12:35.698,0:12:37.351 Me caía y me levantaba. 0:12:37.415,0:12:41.314 A veces lograba el tiro, otras no,[br]pero siempre me levantaba. 0:12:43.571,0:12:47.444 Era sobre las barreras en cada nivel: 0:12:48.001,0:12:48.917 culturales, 0:12:50.157,0:12:52.078 de género, raciales. 0:12:53.328,0:12:55.328 A pesar de que estén ahí 0:12:57.762,0:13:00.034 es importante seguir. 0:13:01.534,0:13:03.398 Sigues adelante. 0:13:04.082,0:13:06.087 Sigues adelante,[br]de eso se trataba. 0:13:06.307,0:13:07.236 Hice la canasta. 0:13:07.388,0:13:08.225 Logré el tiro. 0:13:08.433,0:13:09.831 Siempre lo logro. 0:13:10.179,0:13:12.531 A veces me toma[br]más tiempo llegar ahí. 0:13:13.194,0:13:14.786 Pero siempre logró el tiro.