0:00:06.110,0:00:09.170 NARRATORE: L' Accesso alla Comunicazione[br]attraverso la Traduzione in Tempo Reale, 0:00:09.390,0:00:11.230 anche nota con la sigla inglese "CART"- [br]Communication Access Realtime Translation, 0:00:11.230,0:00:13.420 è disponibile per i non udenti e [br]per chi ha difficoltà nell'ascolto, 0:00:13.420,0:00:17.140 per chi cerca un'alternativa alla [br]lingua dei segni americana (ASL) 0:00:17.140,0:00:19.873 o necessita dispositivi[br]di assistenza all'ascolto. 0:00:20.870,0:00:25.429 Il metodo traduttivo CART, accurato ed[br]avanzato, impiega un sottotitolatore umano 0:00:25.720,0:00:29.150 affiancato da un programma computerizzato [br]di sottotitolaggio 0:00:29.150,0:00:32.705 per trascrivere parola per parola[br]quello che viene detto in frasi scritte. 0:00:34.020,0:00:39.449 CART è viene usato da molti in diversi[br]ambiti: scuola, lavoro, privato... 0:00:41.560,0:00:45.790 Per esempio, qui all'Università di [br]Washington, CART viene spesso utilizzato 0:00:45.790,0:00:49.045 per accrescere l'abilità degli studenti[br]di studiare una lingua in aule scolastiche 0:00:49.045,0:00:53.330 e comunicare con insegnanti, mentori e [br]compagni. 0:00:53.760,0:00:56.554 CART offre traduzioni simultanee [br]parola per parola, 0:00:56.554,0:00:59.303 trascrivendo ogni parola[br]quando viene pronunciata. 0:00:59.790,0:01:04.690 SPEAKER: Qui all'Università di Washington[br]facevo parte della prima Accademia Estiva. 0:01:04.690,0:01:07.890 D'WAYNE: Ciò che fa CART è scrivere[br]semplicemente l'esatta parola 0:01:07.890,0:01:10.236 lasciandoti decidere se la conosci o meno. 0:01:10.236,0:01:13.022 Poi puoi porre la domanda,[br]'Cosa significa questo?' 0:01:13.022,0:01:16.840 Se invece sai cosa signfica quella parola,[br]stai capendo cosa si sta dicendo. 0:01:19.300,0:01:23.580 Se hai uno stampato letterale,[br]parola per parola 0:01:23.600,0:01:27.610 proprio davanti ai tuoi occhi, sei in[br]grado di capire meglio 0:01:27.630,0:01:31.660 e quindi hai meno probabilità di[br]fraintendere ciò che si dice. 0:01:32.220,0:01:35.370 NARRATORE: CART è apprezzato per la sua[br]accuratezza, velocità 0:01:35.370,0:01:37.923 e vasta gamma di applicazioni pratiche. 0:01:38.218,0:01:41.120 Queste qualità permettono a chi usa CART[br]di seguire i dialoghi 0:01:41.120,0:01:43.261 in maniera più efficiente e precisa. 0:01:43.840,0:01:47.220 JESSIE: CART è stato molto utile, ad[br]esempio, 0:01:47.240,0:01:51.980 in una classe molto grande, dove può [br]diventare molto rumoroso 0:01:51.980,0:01:56.320 specialmente quanto tutti parlano[br]contemporaneamente. 0:01:56.340,0:01:59.499 Perciò CART mi ha aiutato a capire[br]meglio i miei compagni, 0:01:59.500,0:02:03.030 quello di cui stavano parlando. 0:02:03.030,0:02:06.030 NARRATORE: i provider di CART possono[br]di personalizzare i loro servizi 0:02:06.030,0:02:08.811 venendo in contro alle esigenze e[br]preferenze di ogni utente. 0:02:09.040,0:02:12.320 La grandezza del carattere e il colore[br]del testo si possono modificare 0:02:12.320,0:02:14.570 in base alle preferenze[br]di ogni utente di CART. 0:02:14.570,0:02:18.720 Quando lavorano in diretta,[br]gli addetti provano a posizionarsi 0:02:18.720,0:02:20.570 per poter sentire chiaramente[br]chi parla 0:02:20.570,0:02:23.610 e contemporaneamente guardare[br]la trascrizione prodotta 0:02:23.610,0:02:25.690 per poter correggere eventuali errori. 0:02:25.690,0:02:29.144 Ci sono diverse opzioni per[br]adattare CART ai vari tipi di schermi, 0:02:29.144,0:02:34.780 compresi quelli dei computer, [br]dei proiettori, della televisione 0:02:34.780,0:02:36.370 e i dispositivi mobili. 0:02:36.370,0:02:41.456 Se si usa CART per un pubblico numeroso[br]è vantaggioso usare uno schermo più grande 0:02:43.160,0:02:45.997 In classi o in posti di lavoro dove[br]un utente ha bisogno 0:02:45.997,0:02:48.988 di seguire e comprendere[br]vocaboli complessi 0:02:49.406,0:02:51.369 CART può essere molto conveniente. 0:02:51.870,0:02:55.279 In determinate circostanze, ad esempio[br]durante lezioni di matematica o scienze, 0:02:55.279,0:02:58.980 la traduzione parola per parola di CART[br]è una risorsa utile. 0:03:00.792,0:03:08.649 SAMIR: negli auditorium, per esempio[br]durante lezioni di programmazione scientifica dei computer 0:03:08.649,0:03:13.068 dove si usa un linguaggio molto specifico,[br]CART è utile perché 0:03:13.068,0:03:18.556 programmi come Java possiedono un[br]vocabolario molto tecnico 0:03:18.556,0:03:20.474 che è difficile da interpretare.[br] 0:03:20.474,0:03:26.850 Ma usando CART riesco a vedere l'esatta[br]parola e a restare in pari, 0:03:26.850,0:03:29.980 senza perdere vocaboli[br]difficili da interpretare. 0:03:29.980,0:03:33.250 NARRATORE: CART può essere usato[br]in diverse situazioni e venire adattato 0:03:33.250,0:03:34.907 alle esigenze del singolo utente. 0:03:35.310,0:03:38.354 Grazie alla sua tecnologia CART può essere[br]usato anche in movimento, 0:03:38.760,0:03:41.400 come durante una visita o un tour. 0:03:43.140,0:03:47.350 Questa flessibilità permette all'utente[br]di impegnarsi in situazioni quotidiane 0:03:47.350,0:03:50.571 nelle quali altrimenti, la partecipazione[br]potrebbe essere difficile. 0:03:55.290,0:03:57.804 ERIC: CART è bello, perché 0:03:57.804,0:04:02.080 è la forma di comunicazione più diretta[br]con un parlante. 0:04:03.050,0:04:07.804 SPEAKER: così ho avvicinato il gancio al[br]computer e l'ho stampato. 0:04:07.804,0:04:11.662 ERIC: riesco a leggere le didascalie e[br]cogliere cose specifiche 0:04:11.662,0:04:15.232 riguardo a come il parlante comunica e ciò[br]che sta dicendo. 0:04:15.340,0:04:18.119 NARRATORE: su approvazione, alla fine di[br]una sessione con CART 0:04:18.119,0:04:21.850 il file della trascrizione può[br]essere inviato e salvato per studiare 0:04:21.850,0:04:23.630 o per essere conservato. 0:04:23.635,0:04:29.210 SAMIR: quando la lezione finisce mi danno[br]la trascrizione così la posso leggere. 0:04:29.210,0:04:35.130 La posso leggere dopo la lezione, se io o[br]l'interprete ci siamo persi qualcosa. 0:04:35.130,0:04:37.520 E' utile per studiare. 0:04:37.520,0:04:40.490 NARRATORE: per chi usa ASL ci sono[br]diversi modi di usare CART 0:04:40.490,0:04:44.423 in una classe dove ci sono[br]altre persone o insegnanti udenti. 0:04:44.990,0:04:47.823 Se non è disponibile un interprete ASL [br]quando si usa CART, 0:04:47.823,0:04:51.064 si possono scrivere le risposte[br]su un portatile 0:04:51.308,0:04:54.070 affinché l'addetto CART o il tuo vicino[br]le esprimano a voce. 0:04:54.412,0:04:57.607 CART può anche essere usato[br]in teleconferenze, consentendo 0:04:57.607,0:05:01.189 a un utente di parteciparvi tramite[br]un fornitore a distanza di CART. 0:05:01.192,0:05:03.952 In questa situazione il fornitore di CART[br]e l'utente 0:05:03.952,0:05:05.894 si uniscono a distanza alla conferenza 0:05:05.894,0:05:09.039 e l'utente riceve una trascrizione[br]in diretta della teleconferenza 0:05:09.039,0:05:11.191 sul suo computer connesso. 0:05:11.191,0:05:13.915 Sono disponibili altri servizi[br]di traduzione voce-testo 0:05:14.468,0:05:18.157 C-Print è un servizio di traduzione[br]voce a testo in tempo reale. 0:05:18.157,0:05:20.633 Fornisce una traduzione[br]significato-per-significato. 0:05:20.633,0:05:24.547 Questo consente di riassumere molto[br]velocemente molte informazioni. 0:05:24.555,0:05:27.681 Typewell funziona in modo simile[br]a C-Print, fornendo 0:05:27.681,0:05:29.202 una trascrizione[br]significato-per-significato. 0:05:29.202,0:05:32.018 Entrambi servizi possono essere utili[br]a seconda della situazione 0:05:32.018,0:05:34.904 ma non forniscono la trascrizione[br]letterale fornita da CART. 0:05:35.132,0:05:39.865 Il riconoscimento vocale automatico,[br]o ASR, adopera uno strumento elettronico 0:05:39.865,0:05:43.432 per catturare la parola poi tradurla[br]internamente in testo. 0:05:43.739,0:05:47.181 Potrebbe diventare una fonte[br]indipendente efficace di traduzione 0:05:47.181,0:05:51.776 ma per ora variabili come il rumore,[br]la pronuncia, l'altezza del tono 0:05:51.776,0:05:55.666 il volume e gli accenti possono perturbare[br]il processo di traduzione automatica 0:05:55.667,0:05:58.038 e rendere la trascrizione[br]difficile da leggere. 0:05:58.038,0:06:01.514 CART e altri simili servizi[br]di trascrizione offrono molti vantaggi, 0:06:01.514,0:06:04.844 inclusi un accesso equo alla comunicazione[br]e l'indipendenza, 0:06:04.844,0:06:07.958 mentre facilitano una piena[br]partecipazione in diverse situazioni. 0:06:07.958,0:06:11.240 Studenti, lavoratori ed altri che sono[br]sordi o sordastri 0:06:11.240,0:06:13.985 si possono giovare della versatilità[br]e della comprensione 0:06:13.985,0:06:16.594 offerte dai servizi di trascrizione[br]in tempo reale. 0:06:17.072,0:06:20.438 JESSIE: CART mi piace proprio,[br]è utilissimo, particolarmente 0:06:20.438,0:06:24.687 in ambienti molto rumorosi,[br]e specialmente quando 0:06:24.687,0:06:28.163 il tuo insegnante o i tuoi compagni[br]parlano molto in fretta 0:06:28.440,0:06:33.440 o se non puoi sentire tutto correttamente[br]il 100% del tempo. 0:06:33.663,0:06:41.007 ERIC: CART è utile se vuoi conoscere gente[br]o se ti vuoi segnare particolari 0:06:41.007,0:06:43.828 e non vuoi che altri parafrasino per te 0:06:43.828,0:06:47.511 perché rischi di perderti qualcosa. 0:06:47.511,0:06:53.631 D'WAYNE: Con CART posso essere[br]attivo e pienamente impegnato 0:06:53.631,0:06:55.927 qualunque sia il tema. 0:06:57.970,0:07:03.109 [Per ulteriori informazioni, consultate[br]www.uw.edu/acesscomputing] 0:07:03.905,0:07:08.055 [Titoli di coda] 0:07:08.653,0:07:12.380 [Ringraziamenti] 0:07:12.973,0:07:18.501 [Sostegni] 0:07:19.937,0:07:22.651 [Questa presentazione video è stata creata[br]con il sostegno della National Science Foundation[br](borsa #CNS 1042260)] 0:07:22.651,0:07:28.333 [e del Department of Computer Science and Engineering[br]e dell'Access Technology Center[br]della University of Washington.] 0:07:29.512,0:07:33.462 [© 2014 University of Washington[br]La copia di questi materiali è autorizzata[br]per scopi educativi non a scopo di lucro[br]a patto che la fonte venga menzionata]