1 00:00:09,780 --> 00:00:15,580 DIBUAT OLEH DENI SANJAYA , 2 00:01:41,940 --> 00:01:43,940 turun disini saja sudah cukup 3 00:01:44,240 --> 00:01:46,340 Meskipun kita tidak ditarik ke jalan Anda 4 00:01:46,340 --> 00:01:51,920 Lebih baik anda di mobil. Seseorang nanti bangun mendengar suara mobil. nanti ada yang melihat 5 00:01:52,540 --> 00:02:00,220 Saya mengerti. Tapi aku tidak bisa membiarkan Anda sendirian begitu malam. Harun, tunggu aku di sini. 6 00:02:01,360 --> 00:02:06,800 H. Apa yang kamu lakukan? A. Kita akan bersama-sama. datang 7 00:02:08,060 --> 00:02:09,820 Terima kasih Harun 8 00:02:36,100 --> 00:02:38,580 Malam ini indah 9 00:02:39,080 --> 00:02:41,080 Bagi saya, juga. 10 00:02:42,320 --> 00:02:44,520 Tapi saya yakin Anda bosan 11 00:02:45,700 --> 00:02:50,120 Tidak, saya tidak bosan. Untuk apa pun tidak mengeluh 12 00:02:51,880 --> 00:02:53,400 Suster Muheref! 13 00:03:08,420 --> 00:03:12,660 dia sangat berbahaya jika dia melihat kita, dan mengatakan yang tidak baik kepada tetangga. 14 00:03:23,360 --> 00:03:24,640 Haziran 15 00:03:26,440 --> 00:03:28,780 Aku sangat jatuh cinta kepada anda 16 00:03:31,520 --> 00:03:32,860 suara Anda 17 00:03:35,860 --> 00:03:37,060 mata Anda 18 00:03:37,480 --> 00:03:39,840 di besar, mata besar 19 00:03:41,120 --> 00:03:42,980 termasuk bagaimana melihat diri 20 00:03:44,780 --> 00:03:46,180 pada senyum Anda 21 00:03:48,380 --> 00:03:50,000 pada napas Anda 22 00:03:53,840 --> 00:03:56,660 Sangat mencintai 23 00:03:58,640 --> 00:03:59,600 Aku .... 24 00:04:17,380 --> 00:04:18,200 paman 25 00:04:19,560 --> 00:04:20,880 Kembali ke rumah. 26 00:04:21,120 --> 00:04:21,740 Paman saya ... 27 00:04:21,740 --> 00:04:23,160 Haziran katakan itu dirumah . 28 00:04:23,160 --> 00:04:24,080 Haziran. 29 00:04:27,320 --> 00:04:28,900 Aku akan meneleponmu nanti. 30 00:04:40,400 --> 00:04:42,820 Saya bertanya apa zeyno katakan pada anda? 31 00:04:43,300 --> 00:04:45,420 Apa yang dia katakan? 32 00:04:49,820 --> 00:04:54,740 Fakta bahwa ia menembak senjata pada seseorang. 33 00:05:14,300 --> 00:05:22,240 - Putri saya ... Siapa orang ini? Ayah, ayah, tenanglah... 34 00:05:22,240 --> 00:05:27,780 Mendengarkan paman. Anda mencari orang yang layak. saya akan memberitahu. 35 00:05:27,780 --> 00:05:35,300 Itu sebabnya saya datang kepada Anda begitu terlambat . kami ingin duduk dan berbicara. Anda mendengarkan apa yang saya katakan tentang Zeyno. 36 00:05:37,220 --> 00:05:39,760 Baik. Ayo. 37 00:05:40,840 --> 00:05:42,420 Menunggu di luar. 38 00:05:43,180 --> 00:05:44,540 Pertama Anda datang. 39 00:05:52,660 --> 00:05:55,920 Paman menjelaskan. Paman tolong dengarkan. 40 00:05:56,160 --> 00:06:00,200 -Siapa Saya siapa saya, saya mendengarkan? -Wujku Apa kata? 41 00:06:00,660 --> 00:06:17,600 lihat,lihat,melihat Kubi tur. Kubi Transportasi. kartu nama tidak berguna untuk apa, Anda tidak akan diharapkan dengan semua. 42 00:06:17,980 --> 00:06:22,500 Paman Bu Zeyno melarang kita untuk melihat satu sama lain dan menjadi berantakan. Jika bukan, aku akan mengatakan. 43 00:06:22,580 --> 00:06:27,460 Untuk pertama kalinya. Untuk pertama kalinya dalam hidup saya akan menyarankan untuk menangani hal-hal seperti yang bagus. 44 00:06:27,460 --> 00:06:33,700 Mengapa kau lakukan? Anda tidak tahu benar-benar, bahwa pada menyebutkan nama Anda, paman Anda menikmati? 45 00:06:34,480 --> 00:06:37,200 Bagaimana bisa Anda t melakukan itu di belakang saya? 46 00:06:38,380 --> 00:06:46,420 semalam. atau ini saya tidak memberi kata ayahku, yang akan mengurus Anda malam ini? Dan jika seseorang melihat? Apa yang akan saya lakukan? 47 00:06:52,200 --> 00:06:58,280 Anda tahu pohon itu? Pohon di kebun kami? Pohon ini ditanam kakek anda ketika saya lahir. 48 00:06:59,320 --> 00:07:07,780 Itu tumbuh, menjadi warna yang besar dan memberi. Dan dengan saya sejauh ini tidak ada memiliki gunakan untuk hidup saya. 49 00:07:08,040 --> 00:07:10,040 Paman, mohon maafkan saya. 50 00:07:10,740 --> 00:07:17,140 Kubi - orang besar. Kubi -. Orang penting seperti Yah, lupakan saja. 51 00:07:17,780 --> 00:07:29,760 Saya pikir ayah mengubah subjek, seperti di warnet akan bertanya, "Bagaimana Kubilay?". Saya pikir agak yang berhenti tertawa di belakang punggung saya ketika saya pergi ke pasar. 52 00:07:30,300 --> 00:07:39,300 Untuk waktu singkat saya akan menjadi berguna. saya sangat berguna.waktu singkat saya berguna.saya berguna di sini tidak sedikit untuk mustahil. 53 00:07:43,060 --> 00:07:44,800 Lihatlah, Aku akan menunjukkan sesuatu 54 00:07:48,320 --> 00:07:56,540 Kubilay Kocak. Manajer Haziran. Aku memasukkannya ke dalam kompartemen terpisah. Aku dimasukkan ke dalam kontrak di atas meja. 55 00:07:56,940 --> 00:08:05,700 Anda tahu kenapa? Karena hanya saya menghargai dalam hidup sedikit. Terlihat. Terlihat. Dan di sini saya berakhir. 56 00:08:05,800 --> 00:08:08,740 Paman tanpa Anda tidak akan membiarkan saya. Jangan lakukan itu. 57 00:08:09,020 --> 00:08:14,040 Ini pasti berpikir, untuk itu memberi saya sebuah kata, dan kemudian melakukan sesuatu di belakang punggungku. 58 00:08:14,220 --> 00:08:16,420 Sekarang Anda sendirian. Tidak ada saya. 59 00:08:17,780 --> 00:08:18,660 Paman! 60 00:08:19,740 --> 00:08:21,460 Yang kali ini? 61 00:08:21,560 --> 00:08:22,300 Dad! 62 00:08:23,420 --> 00:08:24,300 Dad! 63 00:08:25,080 --> 00:08:25,960 Jalankan! 64 00:08:26,200 --> 00:08:27,160 Dad! 65 00:08:31,000 --> 00:08:31,860 Dad! 66 00:08:37,160 --> 00:08:38,300 Mr. Fikret? 67 00:08:39,200 --> 00:08:43,220 Ayo anak-anak. Selamat malam. Dan Anda mendengar apa yang saya katakan. 68 00:08:43,380 --> 00:08:44,100 mama 69 00:08:44,540 --> 00:08:46,440 Ayo, duduk. 70 00:08:58,780 --> 00:09:02,600 Cari tahu apa yang lakukan wanita Anda Zeynep. 71 00:09:03,160 --> 00:09:06,560 - Apa yang dia lakukan? - Dia mengambil pistol dan membunuh orang itu. 72 00:09:06,720 --> 00:09:07,500 Apa? 73 00:09:16,120 --> 00:09:20,500 Aku ingin tahu apa yang terjadi sekarang? Kami telah menciptakan lebih banyak masalah keluarga 74 00:09:20,780 --> 00:09:26,900 - Tentang apakah Anda bicarakan? Apa yang Anda lakukan? - Aku tidak melakukan apa pun. Aku tidak melakukan apapun kecuali mencoba menjelaskan paman. 75 00:09:28,120 --> 00:09:32,520 Harun, menurut Anda, suasana sudah dibongkar? 76 00:09:32,580 --> 00:09:34,200 Saya akan menelepon lagi 77 00:09:35,180 --> 00:09:38,620 Aku tidak mengerti. Sebagai Zeynep ... Siapa yang menembak? 78 00:09:38,620 --> 00:09:43,280 Tidak peduli. Dia memecahkan keluarga kami. Dia dibiarkan terbengkalai keluarganya. 79 00:09:43,280 --> 00:09:47,640 Aku tidak kembali sampai hukuman batas waktu. Aras kecil. 80 00:09:51,600 --> 00:09:55,340 Maksudku, dia dipaksa untuk meninggalkan Arasa? Dia pergi ke sana secara sukarela. 81 00:09:55,540 --> 00:09:57,660 Maksudku, itu tidak bersalah? Ya? 82 00:09:57,660 --> 00:10:07,080 Wanita itu mengambil pistol dan tekan pemicu - berdosa? Ya? Wanita, yang meninggalkan keluarganya dan belum Anda ditipu - begitu polos? 83 00:10:07,240 --> 00:10:13,880 Haziran, pria ini mengatakan bahwa wanita di penjara. Dan kita melakukannya, kita membiarkan rumah kami, kami menanam meja. 84 00:10:13,880 --> 00:10:22,760 Perempuan yang tidak bertanggung jawab wanita Elmas. Masalah tidak hanya dengan penjara. Hal ini tidak dapat dipercaya, itu tidak seimbang. 85 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 Apa yang kita melalui itu nacierpieliśmy apa yang kita alami ... 86 00:10:25,120 --> 00:10:32,560 Aku tidak tahu Arasowi. Aku tidak tahu Arasowi "Di tangan darah ibumu." Bagaimana saya bisa katakan? 87 00:10:34,960 --> 00:10:42,260 Meskipun tidak tahu bagaimana, ia tumbuh Arasa. Dan apa yang dia lakukan? Bahkan ketika dia adalah istri saya, meramu rencana untuk menikah lagi. 88 00:10:42,260 --> 00:10:43,220 Apa yang Anda bicarakan? 89 00:10:43,740 --> 00:10:53,420 Sejauh ini dia bertemu, tidak malu. Ya. wanita seperti Anda memberikan Haziran? 90 00:10:53,420 --> 00:10:59,420 Tidak, saya tidak pernah melihat wajah gadis-gadis kami 91 00:11:00,180 --> 00:11:07,340 Sedikit dia berbohong kepada kami. Apakah itu benar-benar cara yang seharusnya? Jadi kita harus tahu .. 92 00:11:08,640 --> 00:11:17,540 Mr. Fikret terima kasih banyak. Jika tidak Anda, maka siapa yang tahu .... Kami buta. Kami tidak mengerti 93 00:11:18,300 --> 00:11:24,640 Anda tidak perlu Elmas. Saya punya anak. Aku tidak ingin seseorang dengan sesuatu yang anak terjadi. 94 00:11:24,960 --> 00:11:34,680 Aku sedih Anda. Sebaiknya aku pergi. Waktu berikutnya Paman. Anda dan begitu jahat terjadi. Tapi kau tahu apa yang harus Anda lakukan? 95 00:11:34,940 --> 00:11:40,080 Jelas, wanita ini tidak melebihi lebih dari pintu. Topik ini telah ditutup. 96 00:11:41,800 --> 00:11:45,200 Semua yang terbaik. Selamat malam. 97 00:12:13,540 --> 00:12:16,260 Mustafa. Kasus ini diselesaikan. Kita bisa pergi. 98 00:12:35,360 --> 00:12:42,540 Jangan menjawab telepon, tidak menelepon kembali. Mungkin mereka mengambil teleponnya? 99 00:12:42,540 --> 00:12:47,380 Ayo, saudara. Apakah dia seorang anak? 100 00:12:48,380 --> 00:12:55,920 Baik saya tidak mengatakan apa-apa. Nah saudara, diam-diam. Mungkin mereka melihat nomor saya dan tidak memungkinkan mengangkat telfone dari Anda. 101 00:12:56,800 --> 00:13:03,080 Saya masih berharap dengan baik untuk wanita ini, khawatir. Dengan ayahnya berdoa untuknya. Bagaimana kita bisa? 102 00:13:04,000 --> 00:13:07,840 Mommy meneleponnya. Mendengarkan dia. 103 00:13:08,120 --> 00:13:11,040 -kakak tenanglah. -Diam! 104 00:13:11,680 --> 00:13:19,160 Kakek mengapa kita mempercayai pama itu? Pada akhirnya itu adalah mantan suaminya. Mungkin dia berbohong? Mungkin sesuatu yang terjadi? 105 00:13:19,160 --> 00:13:26,320 Haziran tidak tertawa! Jangan tertawa membela wanita ini! Apakah Anda tahu apa yang bisa terjadi padamu? Simpan Natal! 106 00:13:31,540 --> 00:13:35,300 Dia menelepon? Dia menelepon. Beri aku telepon. 107 00:13:35,300 --> 00:13:39,580 Mom! - Berikan! - Ibu, apa yang Anda lakukan? 108 00:13:39,580 --> 00:13:42,980 -Haziran Berikan! - Ibu! -Halo? 109 00:13:45,180 --> 00:13:46,200 Saudara? 110 00:13:46,620 --> 00:13:48,340 Apa yang terjadi? Ibu Zeynep, adalah Anda? 111 00:13:48,340 --> 00:13:52,340 Anda tidak bisa mengatakan ia mendengar suara saya? Anda berbohong kepada gadis naif seluruh keluarga. Anda tidak melakukan apapun untuk zmartwiłaś? 112 00:13:52,340 --> 00:13:58,840 Tidak sedikit malu? Belum selesai kebohongan mereka? Pria macam apa? 113 00:13:58,840 --> 00:14:01,540 Mom, cukup sudah, cukup! 114 00:14:10,620 --> 00:14:16,700 -Apa Yang terjadi? - Mama Haziran menjawab teleponnya. dia pikir saya Zeyno. 115 00:14:16,700 --> 00:14:19,200 Dia mengatakan semuanya, apa yang dia pikir. 116 00:14:21,640 --> 00:14:25,240 Zeyno apa yang anda lakukan? 117 00:14:26,840 --> 00:14:31,720 -Haziran Datang ke sini! Percakapan kami belum selesai. -kakak. 118 00:14:34,220 --> 00:14:38,280 Haziran Aku belum selesai! Haziran beri teleponnya! 119 00:14:38,280 --> 00:14:39,860 Haziran! Haziran! 120 00:14:40,580 --> 00:14:47,660 -Hanya Sekarang, tinggalkan aku sendiri! -Dengarkan, Tidak banyak kata yang menukar dengan wanita ini, Anda tahu? Buka pintu! 121 00:14:47,660 --> 00:14:52,520 Suster! Maafkan! Nah, semuanya berakhir, tenang 122 00:14:52,520 --> 00:14:59,360 Apa yang berlalu? Begitu banyak bisa bersamanya! Jika anak saya sesuatu akan terjadi Kubi? Jika sesuatu terjadi? 123 00:14:59,360 --> 00:15:03,240 Apa yang terjadi padanya? Saya tertarik! Saya katakan tenang. Dengan dia baik-baik. 124 00:15:03,240 --> 00:15:05,240 -Buka Pintu. -Nah. Jangan takut. Ada di sini. 125 00:15:05,240 --> 00:15:12,100 - Takut. Takut! Untuk pertama kalinya dalam hidup saya benar-benar takut! - Semuanya baik-baik saja. Berhenti menjadi takut. Apa yang Anda takutkan? 126 00:15:16,440 --> 00:15:18,380 -Haziran? -Aras? 127 00:15:18,380 --> 00:15:22,780 Pesanan -Dalam? Apa yang terjadi? kekhawatiran sangat tentang Anda. - Ya. 128 00:15:23,400 --> 00:15:24,340 - Apa? 129 00:15:28,040 --> 00:15:36,480 - Zeyno begitu? Sesuatu untuk dilakukan? - Tidak Aras. Sekarang saya tidak bisa bicara, saya akan memberitahu Anda nanti, oke? 130 00:15:36,620 --> 00:15:48,300 - Jangan khawatir. Aku akan bertanya padanya tentang hal itu. - Aras mengemis untuk apa-apa tidak meminta. Aku akan menemukan cara untuk memberitahu anda. saya harus menutup telepon. 131 00:15:48,300 --> 00:15:51,460 Tunggu, oke. Jangan menutup telepon. 132 00:15:52,320 --> 00:15:53,680 Hazira 133 00:15:55,620 --> 00:15:58,400 Saya juga ingin melihat Anda. 134 00:16:19,640 --> 00:16:27,780 Selamat pagi tetangga! Tuhan, biarkan hari akan menjadi sempurna. 135 00:16:28,380 --> 00:16:32,540 Shout ke seluruh lingkungan tahu bahwa kau gila. Ini 8 pagi. Jaga hati nurani Anda. 136 00:16:32,920 --> 00:16:34,260 gadis lemah 137 00:16:36,820 --> 00:16:41,140 Ambil ini, dimasukkan ke dalam saya keluar. 138 00:16:41,300 --> 00:16:47,360 -Jika Anda asisten saya, sekarang Anda pergi bersama dengan saya. Mercan. - Apa? 139 00:16:47,760 --> 00:16:54,020 - Saya merasa bahwa hari ini akan menjadi fantastis! -I Harapan. 140 00:17:23,060 --> 00:17:24,320 Apa? 141 00:17:27,640 --> 00:17:34,400 -Aras? -Apa Apakah Anda? - Nah, bagaimana kabarmu? 142 00:17:34,500 --> 00:17:45,940 -Nah. Hanya tertarik pada. Pekerjaan yang sedang berlangsung? Bagaimana akan persiapan? - Sedang berlangsung. Hanya Aku Anda tertarik? 143 00:17:48,260 --> 00:17:55,140 -Ya. Baiklah? Tidak ada masalah? - Jangan. -Haziran Juga oke? Tidak ada masalah? 144 00:17:55,140 --> 00:18:05,140 - Ya. Semenit, Anda benar-benar ingin aku tanyakan? Aku hanya tidak mengerti. - Nah, kita akan bicara nanti. 145 00:18:16,520 --> 00:18:19,420 Mercan! Girl, Akhirnya! 146 00:18:20,980 --> 00:18:25,680 - Apa yang terjadi? - Anak telfone! Anak telfone! 147 00:18:25,860 --> 00:18:34,020 - Serius? Apa yang dia katakan? - Khawatir tentang saya. Tentang saya, ibu saya, anak saya yang bersangkutan. 148 00:18:34,320 --> 00:18:40,780 -Zatem Kumpulkan, pergi ke anak Anda. -Untuk Son? Ya dia disebut, ia mengambil langkah. Sekarang giliran Anda. 149 00:18:41,180 --> 00:18:42,580 Pada 8 pagi anda akan pergi? 150 00:18:42,580 --> 00:18:48,960 Kau ibunya, Anda akan pergi jika Anda ingin. Bahkan pada 08:00. Pergi dan memeluknya. Seperti kesempatan muncul dengan sendirinya, Anda tidak bisa lewat 151 00:18:49,560 --> 00:18:53,800 -akhirnya. Setelah semua, aku ibunya. - Ya. 152 00:18:53,900 --> 00:18:57,900 -tentu Ini. - Tentu. - Pukul 8 pagi aku akan pergi. 153 00:19:03,260 --> 00:19:10,140 Mengapa lagi yang Anda lihat? Untuk memanggil Haziran tidak bisakah dia tahu sesuatu, jadi aku meneleponnya. 154 00:19:10,240 --> 00:19:14,960 Saya tidak tahu, saudara. Anda mengatakan Anda khawatir tentang dia. 155 00:19:15,700 --> 00:19:20,060 -Anda Bisa meminta Haziran? Dia tidak tahu bahwa mereka melihat satu sama lain. 156 00:19:20,360 --> 00:19:25,760 - Saudara baik, tapi setelah wanita itu memberi kata-kata harapan 157 00:19:28,200 --> 00:19:35,400 Harun biarkan kita bertemu setelah 15 tahun saya sangat ingin. membiarkan anak kecilnya. 158 00:19:35,880 --> 00:19:42,800 Satu-satunya masalah sekarang - Haziran. Anda tidak bisa merusak sarapan saya. 159 00:19:52,940 --> 00:19:58,940 Saudara mengapa begitu pagi, dan dalam cuaca ini saya saya datang apa yang terjadi? 160 00:19:59,060 --> 00:20:03,800 -ini Haziran. Anda tidak lagi harus melacak nya. - Penyebab? 161 00:20:04,080 --> 00:20:08,600 Oleh karena itu akan ada lebih dari dirinya dalam kehidupan kita. Tadi malam aku menetap segalanya. 162 00:20:12,460 --> 00:20:16,980 Jika Anda tidak memiliki dalam hidup kita. Mungkin dalam hidup saya. 163 00:20:17,480 --> 00:20:24,900 Sayang Kursat. Pikirkan tentang hal ini. Dekat dengan gadis itu dekat dengan Zeyno. 164 00:20:25,200 --> 00:20:30,560 Hari ini, semua sangat berantakan. Zeyno tidak tahu apa yang menanti dirinya. 165 00:20:31,300 --> 00:20:33,480 saudara, 166 00:20:35,020 --> 00:20:41,520 -Apa Tepat kau lakukan tadi malam? -Jauhkan Jauh dari Haziran. Itu cukup. 167 00:20:51,520 --> 00:20:55,320 Haziran. Oke? Apa yang terjadi? 168 00:20:55,320 --> 00:21:02,440 -Dalam Orde Aras. Saya memiliki sedikit waktu, saya lari dari rumah. Aku menceritakan semuanya. -baik 169 00:21:14,920 --> 00:21:17,340 Apa yang terjadi? Katakan padaku. 170 00:21:19,580 --> 00:21:21,240 -ayah anda. 171 00:21:26,940 --> 00:21:32,180 -ayah anda tadi malam datang kepada kami. Silahkan anda duluan. 172 00:21:32,720 --> 00:21:36,660 Ayah saya? Dia datang untuk Anda? 173 00:21:38,580 --> 00:21:43,560 -Aras dia Katakan hal-hal buruk. - Apa? 174 00:21:44,360 --> 00:21:46,020 Terkait dengan ibu Anda. 175 00:21:55,680 --> 00:21:57,760 -Harun. - Aku akan membuka pintu. 176 00:21:58,280 --> 00:22:02,040 -Apa yang terjadi. - Dia mengatakan ... 177 00:22:04,320 --> 00:22:08,120 mama.Zeyno Anda. ada di pintu. 178 00:22:08,760 --> 00:22:10,840 Aras. Anda tidak akan melihat saya. 179 00:22:11,080 --> 00:22:14,760 Baik. Tenang. Ayo turun. Segera aku menolaknya. Jangan takut. 180 00:22:19,700 --> 00:22:22,660 Pergi menyalakan rekaman 181 00:22:33,960 --> 00:22:36,140 Hari yang sangat indah 182 00:22:46,540 --> 00:22:51,860 - Saya memperkenalkan. - Anda tidak tahu asisten pribadi saya up. Mercan. 183 00:22:52,840 --> 00:22:57,240 -Miło Tahu Mercan. -m Yah. -Harap Jangan berdiri. 184 00:23:21,900 --> 00:23:28,820 -‚ dia disebut › Bagi saya hari ini. Jadi saya segel ›. Ya? 185 00:23:28,940 --> 00:23:42,060 Tentu saja. Bila Anda ingin. Bahkan di pagi hari, bahkan di malam hari. Jangan memperhatikan waktu. Anda dapat menghubungi kapanpun Anda inginkan. Nah? -Nah. 186 00:23:55,740 --> 00:24:03,820 -lihat…memberi Merekam acara Anda? -Di Sini Dan ada keluar salah, saya ingin melihat. 187 00:24:04,400 --> 00:24:13,300 - Kita akan melihat bersama-sama? Mungkin aku akan memberikan petunjuk. - Tidak perlu. Aku sangat lelah. Kemudian, saya akan terus. 188 00:24:21,860 --> 00:24:28,740 Baik. Dalam hal ini, mari kita melakukannya. atau menyanyi bersama. minum teh? Dan kelelahan akan lulus. 189 00:24:28,840 --> 00:24:34,600 Tidak perlu. Hanya beristirahat. 190 00:24:41,540 --> 00:24:45,220 panggilan kedua saya. Ini bisa menjadi penting. Aku akan melihat. 191 00:24:51,420 --> 00:24:56,600 - maaf . saya lupa mematikan suara. - Jangan takut. Selama 2 menit memeriksa mereka. 192 00:24:58,500 --> 00:25:07,620 -Tidak Cast keluar. Mengapa? -Aras Mungkin ini adalah kesempatan terakhir Anda? 193 00:25:08,140 --> 00:25:13,620 Haziran. Haziran apa yang kamu pelajari kemarin, yang saya tidak lakukan? 194 00:25:13,800 --> 00:25:22,420 Saya katakan, aku janji. Tapi sekarang kembali ke sumur? Karena saya akan memberitahu. Tetapi melakukannya untuk saya. 195 00:25:27,380 --> 00:25:30,040 Baik. Saya akan mencoba. 196 00:26:00,320 --> 00:26:03,940 - Secara umum, saya harus menonton hari ini. Karena ayah saya akan marah. 197 00:26:09,420 --> 00:26:12,720 - Jika Anda ingin, kita bisa menonton bersama. 198 00:26:14,500 --> 00:26:16,500 - Tentu saja. Tentu saja. 199 00:26:33,480 --> 00:26:35,920 Apa awal dan kelanjutan 200 00:26:45,860 --> 00:26:52,980 Lihat, lihat, lihat. Di sini gadis Anda di jalan. penari ini mencakup Anda. Ini tidak diperbolehkan. 201 00:26:52,980 --> 00:27:01,060 Anda tidak bisa. Orang di sekitar Anda untuk ini untuk memperkuat efek Anda. Tidak yang menempatkan di tempat teduh. 202 00:27:07,920 --> 00:27:09,580 Tempat ini fantastis. 203 00:27:13,040 --> 00:27:21,320 Lihat, lihat, lihat. Di sini Anda meninggalkan ini bagian dari adegan pustą.W koreografi titik ini sederhana. Jadi tidak seharusnya. 204 00:27:24,580 --> 00:27:34,380 Oh, ya. Siapa yang tidak meleleh melihat gerakan-gerakan ini? Seseorang yang anak, sayangku. 205 00:27:54,600 --> 00:27:56,460 Kami berlari ke depan? 206 00:28:04,860 --> 00:28:06,320 maaf 207 00:28:09,500 --> 00:28:10,860 Ah, itu bukan apa-apa. 208 00:28:31,760 --> 00:28:38,060 Ingat sopan santun? 92 Buatan konser di Harbi. 209 00:28:38,500 --> 00:28:44,520 Pertama, Anda kehilangan diri Anda di antara penonton. Kemudian lagi, Anda kembali ke penari. 210 00:28:46,280 --> 00:28:48,080 Para penonton kagum. 211 00:28:49,000 --> 00:28:50,220 Bagaimana Anda tahu? 212 00:28:50,580 --> 00:29:00,580 Kemudian Anda menyelesaikan konser. Salah satu anggota penonton menghadapi panggung. Satu laki-laki. Anda tidak puas. 213 00:29:03,360 --> 00:29:05,660 Ini memberitahu Anda "Aku mencintaimu Zeyno". 214 00:29:13,300 --> 00:29:19,140 Melindungi segera mengintervensi. Anda mengatakan mereka berhenti. 215 00:29:19,140 --> 00:29:23,460 Stójcie.Nie mereka keluar. Melalui keluarga saya. 216 00:29:36,700 --> 00:29:41,500 Anda bukan satu melihat keluarganya dari jauh. 217 00:30:16,440 --> 00:30:21,020 Son. Maafkan aku. Maafkan aku. 218 00:30:27,140 --> 00:30:28,980 Maafkan aku. 219 00:30:31,320 --> 00:30:34,140 Anda tahu bagaimana saya merindukan Anda. 220 00:31:00,160 --> 00:31:03,500 Harun kami .... 221 00:31:09,940 --> 00:31:14,340 Kami menyadari kami harus pergi 222 00:31:19,040 --> 00:31:22,460 Nah, baik. 223 00:31:26,840 --> 00:31:29,300 Nanti kita akan terus, jika Anda inginkan. 224 00:31:29,820 --> 00:31:38,040 Ketika Anda kembali, oke akan? Ketika anda ingin.besok bisa? 225 00:31:41,440 --> 00:31:52,400 Oke, oke, saya diam. Baik. Nah, bila Anda suka, akan selalu ada yang sempurna. 226 00:31:53,060 --> 00:31:53,940 Kebenaran? 227 00:32:21,360 --> 00:32:25,500 Apakah Anda melihat? Apakah Anda melihat?! 228 00:32:28,140 --> 00:32:31,660 Dia memelukku. Dia memelukku. 229 00:32:33,740 --> 00:32:39,060 Aku tidak tahu memeluk. Dia ingin memeluk. 230 00:32:41,320 --> 00:32:50,120 Tidak ia menahan diri. Aku merasa dia menahan diri. hanya merasa di sini. 231 00:32:52,360 --> 00:32:59,980 Jangan marah, kan? Tidak marah?! Kemudian tidak banyak untuk marah, tidak ketat, bukan? Dia tidak dimarahi. 232 00:33:00,880 --> 00:33:10,280 perasaan Anda buruk?! Apa yang terjadi? Dengarkan alasan ini Anda membawa saya untuk bekerja? Bahwa aku sakit dari kesedihan. Apa itu? 233 00:33:10,560 --> 00:33:21,240 Dengar, jika aku pernah menangis untuk Anda, saya akan memberikan semua rambut Anda! Pada hari pertama Anda membenci hidup. 234 00:33:21,600 --> 00:33:26,740 Nah, baik. Lihatlah, satu kali ini datang pada delapan. 235 00:34:39,520 --> 00:34:41,520 Apa yang ingin Anda katakan? 236 00:34:44,380 --> 00:35:02,640 Ayahmu mengatakan. Tentang ini apa ibumu. Bahwa Anda tidak bisa memercayainya. Tentang bagaimana Anda keluarga zostawiła.Moja hanya mencari tema untuk memberikan segalanya. 237 00:35:07,420 --> 00:35:09,420 Itu semua? 238 00:35:11,480 --> 00:35:15,140 Seolah-olah ada sesuatu yang lebih. 239 00:35:16,240 --> 00:35:23,660 Seorang wanita yang dipecat pistol, tidak bersalah, kan? Saya tidak berbicara tentang Arasow, mereka tidak tahu. 240 00:35:24,520 --> 00:35:34,660 Itu saja. Tidak lebih. Ayahmu tidak mengatakan apa-apa. Menurut kami, dan itu cukup. 241 00:35:35,520 --> 00:35:39,260 Nah, impian Anda. Anda berhenti? 242 00:36:12,500 --> 00:36:15,340 penggemar terbesar Anda Haziran 243 00:36:19,640 --> 00:36:21,520 Aku berarti Anda melakukannya?! 244 00:36:21,520 --> 00:36:28,180 Tidak. Aku akan penggemar terbesar Anda. Seluruh ruangan akan menjadi milik Anda poster. 245 00:36:29,000 --> 00:36:33,800 Aku akan menyimpan uang untuk bulan untuk sampai ke konser Anda, tetapi itu akan datang. 246 00:36:34,140 --> 00:36:38,900 Dan saya akan terus melihat semua jajak pendapat di majalah "Berapa banyak Anda tahu Arasa?!". 247 00:36:40,660 --> 00:36:43,020 Aku akan berada di tempat ini, yang saya tahu yang terbaik. 248 00:37:00,420 --> 00:37:11,140 Haziran dapat memilih keluar dari saya, tapi saya tidak menyerah Anda. Ini sangat lebih. 249 00:37:12,040 --> 00:37:14,540 Harun Harun. 250 00:37:14,540 --> 00:37:15,540 Aku akan saudara. 251 00:37:20,620 --> 00:37:32,200 Seseorang mengatakan kepada ayah saya yang kita lihat dengan Haziran. Bersama-sama kita bisa menemukannya. Menunggu untuk mendengar dari mnie.Ale pertama mengawal Haziran rumah 252 00:37:45,940 --> 00:37:50,700 - Silakan. - Tidak perlu. Sam pergi 253 00:38:03,920 --> 00:38:07,700 Raja, ketika ia berhenti untuk menerima panggilan saya? 254 00:38:08,220 --> 00:38:21,140 Saya yakin Anda bangun 2-3 jam yang lalu. Dan kau tidak menelepon saya. Untuk pertama kalinya. Apa? Apa yang Anda lakukan? A? Apakah Anda berpikir bahwa Anda tidak menemukan? 255 00:38:22,420 --> 00:38:28,740 Kemudian menunggu dan melihat. Di samping catatan, tidak bertahan, dan akan beralih ke Zeyno. 256 00:38:51,180 --> 00:38:57,120 Nah, mereka memberi alamat dan segera datang ke pintu. 257 00:39:01,040 --> 00:39:03,040 Apa, apa yang terjadi Kubi? 258 00:39:11,640 --> 00:39:19,700 Ambil. Ini adalah hal-hal yang Anda beli untuk Haziran. Ambil, ambil. 259 00:39:25,080 --> 00:39:27,440 Saya bawa. 260 00:39:29,540 --> 00:39:31,680 Perhiasan, dekorasi. 261 00:39:32,920 --> 00:39:35,040 Kubi apa yang terjadi? 262 00:39:37,520 --> 00:39:44,340 Dan mengambil uang untuk guru, jika tidak cukup, maka membayar. 263 00:39:44,380 --> 00:39:53,420 - Dengar, berhenti menempatkan. Katakan padaku, apa yang terjadi?! - Itu terjadi bahwa semakin kita tidak bekerja dengan Anda. 264 00:39:53,500 --> 00:40:03,420 -Apa Apakah itu berarti, ketika semuanya berjalan dengan baik?! - Maksudku, tidak semuanya begitu baik. Tadi malam, mantan suami Anda datang ke rumah kami 265 00:40:04,600 --> 00:40:10,520 Itu benar. Anda tidak tahu apa yang harus dikatakan? Dia mengatakan kepada kami apa yang Anda mampu. 266 00:40:10,960 --> 00:40:15,980 - Apa mampu? - Anda menembak orang itu! - Aku tidak melakukan ini. 267 00:40:16,220 --> 00:40:24,640 Jika Anda tidak membunuhnya, kenapa kau lari? Mengapa Anda meninggalkan anak?! Anda menceritakan kisah-kisah, dan bahkan Haziran panggilan putri. 268 00:40:25,840 --> 00:40:29,220 Anda tidak bisa mengangkat anaknya sendiri, dan dengan kami apa yang akan Anda? 269 00:40:29,220 --> 00:40:37,000 - Kubi tidak tahu Fiko. Jangan percaya padanya. - Tidak, tidak, Anda tidak tahu. Anda memberitahu kami dongeng. 270 00:40:38,200 --> 00:40:43,340 Untuk pertama kalinya dalam hidupku aku bermimpi tentang sesuatu. Tetapi pada yang lengan saya disangga? 271 00:40:43,460 --> 00:40:49,040 Dengarkan aku! Dia berbohong. Dia menuduh saya Fiko lakukan. 272 00:40:49,060 --> 00:40:50,560 Aku Anda pendukung. 273 00:40:55,580 --> 00:41:04,520 - Kubi. - Mulai sekarang tinggal jauh dari Haziran. Aku tidak menunjukkan kepada kita pada mata. 274 00:41:20,920 --> 00:41:24,280 Akan menunjukkan siapa membawaku. Fiko! 275 00:41:37,860 --> 00:41:40,940 Dan sebagainya. Paman percakapan hari ini dengan Zeyno. 276 00:41:41,360 --> 00:41:46,460 Paman dalam situasi apapun dapat mengatasi. Mengapa Anda tidak menceritakan segalanya Arasowi? 277 00:41:49,460 --> 00:41:53,820 Karena Allah Asu. Bagaimana saya bisa katakan? Ibumu adalah seorang kriminal. 278 00:41:53,840 --> 00:41:59,320 Dia menembak orang itu. Kemudian, untuk tidak duduk di penjara, Anda menyerah dan lari. Bagaimana mengatakan hal seperti itu? 279 00:41:59,320 --> 00:42:05,720 Bagaimana hal seperti itu bisa menyembunyikan? Ibu lolos pria, dan dia tidak tahu mengapa. Memang bagaimana Anda dapat menyembunyikan jalan? 280 00:42:06,300 --> 00:42:09,780 Asu ayahnya bersembunyi selama bertahun-tahun. Dia diberitahu untuk tidak memberitahu siapa pun. 281 00:42:10,580 --> 00:42:17,140 Dia menyembunyikannya? Dia berdiri dan menceritakan segalanya. Pergi dengan cepat, dan memberitahu semua Arasowi. 282 00:42:17,920 --> 00:42:25,700 Ini akan sangat buruk bagi saya. Karena mereka tidak tahu. Dia bertanya bagaimana saya bisa mengundurkan diri dari kami, jika tidak ada yang terjadi. 283 00:42:25,980 --> 00:42:26,820 Dia benar. 284 00:42:30,260 --> 00:42:36,900 Gadis. Namun "kami" katanya. Tuhan, beri aku kebahagiaan tersebut. 285 00:42:39,000 --> 00:42:46,120 Menurut saya, Anda menelepon Arasa dan memberitahu semuanya. Katakan padaku. 286 00:42:57,800 --> 00:43:04,560 Fiko! Dapatkan segera! 287 00:43:13,860 --> 00:43:18,920 - Mebruke apa yang terjadi? - Bagaimana Anda melihat. Masa depan Mrs. Zeyno seperti gila. 288 00:43:18,920 --> 00:43:22,940 Biarkan mereka datang ke sini. Datang ke sini dan bertemu dengan saya di depan semua orang. Memberitahu. 289 00:43:22,940 --> 00:43:29,140 Tapi di sini tidak. Tidak, saya katakan bahwa tidak ada Mr. Fikret, tapi tidak percaya. 290 00:43:29,140 --> 00:43:31,840 Nah Mebruke. Segera aku pergi. 291 00:43:31,840 --> 00:43:37,840 Berbicara. Dia mengatakan tidak ada? Coward. Segera saya akan menunjukkan kepadanya. Tinggal di sana. Menjadi. 292 00:43:57,080 --> 00:43:59,380 - Hati-hati. - Hati-hati 293 00:43:59,900 --> 00:44:05,840 -Tidak Sini Anda bisa berteriak seperti orang gila. Tahu tempat Anda. Hanya. -Jangan Tahu. Menjadi sadar? 294 00:44:05,840 --> 00:44:08,580 Anda akan membutuhkan. Ya. 295 00:44:10,220 --> 00:44:15,780 Zeyno ada Fikret. Apa yang Anda tidak mengerti? Fikret ada. 296 00:44:18,580 --> 00:44:19,520 Terlalu buruk. 297 00:44:23,560 --> 00:44:25,920 Dia kehilangan kesempatan. 298 00:44:27,320 --> 00:44:29,320 Anda adalah peluang? 299 00:44:31,640 --> 00:44:32,300 tidak 300 00:44:34,020 --> 00:44:34,820 Untuk. 301 00:44:51,500 --> 00:44:53,500 Apa omong kosong ini? 302 00:45:06,780 --> 00:45:12,740 Bertahun-tahun. Mengapa Anda berpikir Fiko tidak menikah? 303 00:45:12,740 --> 00:45:20,460 Karena manusia, dari tahun menunggu proposal, masih suami saya. 304 00:45:22,060 --> 00:45:22,860 Itu bohong. 305 00:45:24,300 --> 00:45:26,380 Kami tidak bercerai. 306 00:45:30,320 --> 00:45:32,320 Mereka sudah tua. Kau bohong. 307 00:45:35,020 --> 00:45:41,340 Dalam hal ini, pergi dan meminta kekasih Anda. Benar atau dusta. 308 00:45:41,720 --> 00:45:47,220 Jika Fiko bisa bicara semuanya settle. Biarlah ini dan memberitahu. 309 00:46:06,700 --> 00:46:08,480 Dimana dia? -Siapa? 310 00:46:08,820 --> 00:46:09,920 Dan telepon dimatikan 311 00:46:10,500 --> 00:46:18,400 Tidak. Jangan bergerak saya keluar dari tempat itu, dia tidak di sini. Namun tidak begitu gila untuk meminta Mr Fikret mana ia pergi. 312 00:46:18,980 --> 00:46:20,080 Jika Anda berbohong ... 313 00:46:20,080 --> 00:46:24,100 Aku bersumpah aku tidak berbohong. Jangan bergerak saya keluar dari tempat itu, dia tidak di sini. Aku bersumpah. 314 00:46:27,640 --> 00:46:32,860 Aku di sisi Anda. Jika saya menemukan sesuatu, saya akan memberitahu Anda segera. 315 00:46:33,680 --> 00:46:39,840 Jika Anda berada di sisi saya. Hal ini dapat mudah embantu, saya. 316 00:46:52,280 --> 00:46:57,840 Saya menemukan sebuah rumah dan menyewa. Saya menerima tamu pertama. Berbicara dengan saya. 317 00:46:58,020 --> 00:47:01,220 Bagaimana hal senegaranya? Kita semua chatting dengan Zeyno sendiri. 318 00:47:11,580 --> 00:47:12,580 Apa yang terjadi? 319 00:47:14,320 --> 00:47:18,160 Anda tidak bisa bertahan cukup untuk membongkar kemarahan mereka di rumah Haziran? 320 00:47:19,080 --> 00:47:20,900 Bagaimana Anda menemukan saya? 321 00:47:24,640 --> 00:47:25,460 Itu mudah. 322 00:47:26,080 --> 00:47:33,040 Setiap kali Anda ingin pergi dari masalah, Anda datang ke sini. Yah aku tahu ayahnya. 323 00:47:34,480 --> 00:47:36,260 Dalam hal ini, Anda tidak dapat melarikan diri. 324 00:47:38,960 --> 00:47:43,100 Mengapa Anda pergi ke rumah itu? Mengapa Anda mengatakan kepada semua masa lalu kita. 325 00:47:43,100 --> 00:47:45,240 Apa alasannya? 326 00:47:47,860 --> 00:47:49,200 Apa yang saya bilang? 327 00:47:49,360 --> 00:47:57,700 Bahwa ibu saya meninggalkan saya. Bahwa Anda tidak bisa memercayainya. Semuanya seperti biasa. 328 00:47:58,480 --> 00:48:00,060 Jadi saya bilang. 329 00:48:03,220 --> 00:48:10,020 Karena Anda, anak. Anda mengatakan bahwa Anda lupa gadis itu. Tapi Anda tampak seolah-olah Anda tidak lupa. 330 00:48:10,640 --> 00:48:21,280 Itulah cara Anda melihat Dad. Bagaimana Anda lupa bahwa saya anak Anda. Seperti jika Anda meludahi segala sesuatu kecuali dirinya sendiri. 331 00:48:23,520 --> 00:48:26,420 Aku melakukannya bukan untuk dirinya sendiri. Untuk Anda. 332 00:48:27,940 --> 00:48:31,100 Apa cinta tidak untuk seorang pria. Anda tahu? 333 00:48:34,240 --> 00:48:37,500 Karena Anda, tidak ada yang saya tidak tahu. 334 00:48:38,160 --> 00:48:39,340 Sekarang kita tahu. 335 00:48:50,280 --> 00:48:59,080 cinta pertama menembus pikiran Anda. Takut Tuhan. Kemudian lagi. Dan belum. 336 00:48:59,640 --> 00:49:08,820 Anda tidak bisa memikirkan apa-apa lagi. Cinta istirahat tangan manusia, sayap. Kemudian Anda melihat. 337 00:49:09,940 --> 00:49:16,580 bintang bersinar ini hilang. Dan beberapa dari mereka lengan jatuh. 338 00:49:20,780 --> 00:49:30,400 Berikutnya. Anda tahu apa lagi yang harus dilakukan amal? Itu membuat jantung tidak mampu untuk mencintai. 339 00:49:33,100 --> 00:49:34,060 ya 340 00:49:40,900 --> 00:49:44,040 Peluru terakhir ke jantung. Son. 341 00:50:01,720 --> 00:50:05,280 Pitting mencintaimu, Nak. 342 00:50:08,600 --> 00:50:13,380 Ayah benar-benar mengapa saya tidak harus jatuh cinta? 343 00:50:13,380 --> 00:50:22,260 Itulah mengapa saya memiliki seorang ayah yang tidak memberikan saya untuk berpikir tentang apa pun kecuali kerja. Saya memiliki seorang ibu tapi dia meninggalkan saya dan buat hati saya hancur 344 00:50:22,660 --> 00:50:24,040 Jika saya ingin bebas. 345 00:50:24,260 --> 00:50:27,080 Saya memiliki pekerjaan mengikat tangan dan kaki saya. 346 00:50:27,080 --> 00:50:28,040 Untuk meletakkannya ringkas. 347 00:50:29,280 --> 00:50:36,100 Saya tidak perlu jatuh cinta, untuk dihancurkan. Anda dan Zeyno dan jatuh hati saya. 348 00:50:40,720 --> 00:50:47,740 -Semua Saya lakukan untuk Anda, anak. -untuk saya 349 00:50:49,060 --> 00:50:55,760 Jika Anda ingin melakukan sesuatu untuk saya. biarkan saya bersama Haziran. Oleh karena itu, masalah ini tidak berakhir panjang 350 00:50:56,760 --> 00:51:01,080 Wymęczyliście saya di antara mereka sendiri. Aku tidak akan memberikan Anda keringat keluar. 351 00:51:04,620 --> 00:51:06,620 Anda tidak bisa merubah semua mimpinya. 352 00:51:10,040 --> 00:51:12,800 Bagaimana Anda tahu bahwa saya masih bertemu dengan Haziran? 353 00:51:12,900 --> 00:51:14,740 -Ayah Memahami. 354 00:51:16,480 --> 00:51:17,780 Saya mengerti ... 355 00:51:19,540 --> 00:51:22,180 Hanya anak Anda yang tidak mengerti. 356 00:51:35,560 --> 00:51:38,100 -Dengarkan. -Sialan kau Mr. Fikret. Apa yang terjadi? 357 00:51:38,100 --> 00:51:42,680 Mr Gulcin dalam keadaan yang mengerikan. kita Tidak bisa menangani dia . Apa yang Anda bicarakan? 358 00:51:42,680 --> 00:51:49,800 - Semua foto foto anda di bakar Pak. - Baik saya akan datang. Jangan berani-berani membiarkan dia kemana-mana. 359 00:51:51,680 --> 00:51:55,820 - Ibu Gulcin tenang lah. - Gulcin kenapa kau ? Gulcin kau kenapa? 360 00:52:34,940 --> 00:52:35,960 Aku tidak ingin. 361 00:52:41,180 --> 00:52:42,600 Saya tidak ingin 362 00:52:43,980 --> 00:52:49,680 Saya tidak ingin apa-apa. Dari satu Anda. 363 00:52:57,220 --> 00:52:58,420 Aras tidak terlalu mencintai. 364 00:52:59,040 --> 00:53:01,920 Selamat pagi Harun. Dimana Aras? 365 00:53:02,100 --> 00:53:04,220 Memiliki masalah ini. Untuk saat ini datang. 366 00:53:04,260 --> 00:53:09,360 Katakan sesuatu. Sebelum Aras tidak datang, kita minum kopi? Kami memiliki banyak pekerjaan. Kami pikir kami membawa untuk memesan. 367 00:53:09,360 --> 00:53:11,140 Untuk aku semua, Ayo bangun. 368 00:53:15,540 --> 00:53:20,400 Harun, benarkan kerah Anda, dan kepala anda begitu tidak 369 00:53:23,060 --> 00:53:26,920 Mr. Kerem. Mr. Kerem. 370 00:53:35,140 --> 00:53:43,920 Halo Kerem. Aras belum menjauh dari gadis ini. Dia mengatakan kepada saya bahwa ia tidak akan membiarkan bahaya datang kepada nya. Tentu, apa pun akan dia lakukan. 371 00:53:43,920 --> 00:53:47,280 Ikuti. Jika ada sesuatu bicarakan . Apakah Anda mengerti? 372 00:53:48,700 --> 00:53:52,720 Mengapa diam? Anda tidak dapat berbicara? Ikuti Aras 373 00:53:53,080 --> 00:53:54,400 Kita akan bicara nanti. 374 00:54:03,380 --> 00:54:07,520 Aras kemari. Anda tahu apa . Zeyno datang dan bikin semuanya kacau 375 00:54:07,520 --> 00:54:12,360 Aku tidak tahu apa yang dia katakan pada Gulcin, tapi Gulcin terlihat lemas . Kemudian dia datang kepada saya dan mengatakan kepada saya .... 376 00:54:12,360 --> 00:54:16,880 Mebruke. Tenang. Di mana Harun? Apakah Anda melihatnya? 377 00:54:16,880 --> 00:54:18,500 - Aku di sini, saudara. 378 00:54:21,460 --> 00:54:23,460 Apa yang terjadi? Bagaimana dengan Anda? 379 00:54:34,560 --> 00:54:41,580 Apa yang terjadi? Berbicara. - Brother. Karena Anda mengatakan bahwa ada dalang dibalik ini . tentang Anda dan ayahmu Haziran. 380 00:54:43,580 --> 00:54:44,660 saya menemukannya 381 00:54:58,800 --> 00:55:05,480 Oh Tuhan, aku merasa. Anda memiliki aura bintang berpijar. Oh, Tuhan, saya merasa dan melihatnya. 382 00:55:05,600 --> 00:55:06,820 Hello Brother. 383 00:55:10,720 --> 00:55:13,100 Harun. Ambil kertas di tangan Anda. 384 00:55:13,100 --> 00:55:14,000 Aras? 385 00:55:15,120 --> 00:55:16,440 Oke? 386 00:55:28,800 --> 00:55:31,060 Sekarang, saya akan katakan di sini simpan. 387 00:55:36,060 --> 00:55:49,720 Dinamis, mampu bekerja dalam tim. Bisa berpura-pura dan menjual diri sebagai teman aras . Sifat yang pengecut. 388 00:55:55,000 --> 00:55:58,660 - Tulis Harun. -Baik Brother. 389 00:55:59,580 --> 00:56:09,440 Karyawan baru harus benar-benar melaksanakan perintah Raja Fiko ... aku harus bersedia untuk bekerja sesuai dengan grafis yang fleksibel. 390 00:56:13,520 --> 00:56:24,540 Itu juga tidak memungkinkan pikiran "Aras bertemu Haziran pukul 2 pagi ..." "Besok tentang pemberitahuan ini". Peserta harus menjaga tempat untuk melakukan segala sesuatu dengan cepat. 391 00:56:25,600 --> 00:56:31,620 Aku tidak boleh lupa telepon Anda, selama bersama Aras 392 00:56:37,800 --> 00:56:43,620 -Brothers. -Jangan Panggil aku kakak. Jangan berani-berani. Jangan berani-berani menelepon saya saudara! 393 00:56:48,380 --> 00:56:49,860 Sejak itu kita adalah saudara. 394 00:56:52,400 --> 00:57:05,180 Jika kita bersaudara, tidak bertengkar. Mulai sekarang, Anda hanya karyawan saya. Dan jika karyawan melakukan kesalahan, itu akan dikena hukumman 395 00:57:05,300 --> 00:57:09,100 - Dengarkan aku. -bahwa Anda mendengarkan. Anda dipecat. 396 00:57:09,640 --> 00:57:18,700 Aras sudah cukup. Apakah Anda berpikir bahwa bagi saya itu penting untuk bekerja? Apa yang saya lakukan, yang saya lakukan untuk Anda. 397 00:57:20,000 --> 00:57:25,240 Anda mendengar Harun. Apa yang tidak untuk kebaikan saya. segala untuk kebaikan saya 398 00:57:25,700 --> 00:57:32,900 Ya, tentu saja. Apakah Anda benar-benar berpikir gadis ini baik? Tenang. Kami berbicara untuk kebaikan Anda sendiri. 399 00:57:37,860 --> 00:57:39,860 Itulah apa yang Anda pikirkan? 400 00:57:40,260 --> 00:57:42,680 Aku tahu apa yang sebenar masalahnya. 401 00:57:43,700 --> 00:57:49,340 Apakah Anda berpikir jika Anda jatuh cinta dengan seseorang, saya mencintai penggemar saya tapi beda dengan ini, apakah salah? Apakah itu salah? 402 00:57:49,580 --> 00:57:56,040 Menjadi seorang selebriti anda tidak bisa melakukannnya . Anda tidak bisa jatuh cinta dengan sembarangan orang. Seperti yang Anda sedang jatuh cinta. 403 00:57:56,740 --> 00:58:00,380 Aku tidak bisa jatuh cinta dengan Haziran, karena masalah ekonominya bukan? 404 00:58:00,620 --> 00:58:01,920 - Nah, ya. 405 00:58:06,060 --> 00:58:09,620 Kita semua berpikir begitu? Lila, Fereay, Anda. 406 00:58:13,280 --> 00:58:20,860 Neraka ... Pertama kali aku bisa merasakan kenyataan. Dan Anda telah menghambat lalu. 407 00:58:22,880 --> 00:58:26,740 Oleh karena itu, Anda bukan teman nyata saya . 408 00:58:28,660 --> 00:58:30,000 Semakin Anda berbicara . 409 00:58:31,820 --> 00:58:37,440 Semakin keras Anda mendorong pisau di dalam hati saya bahkan tidak ada yang bisa mengambil untuk mengeluarkanya. 410 00:58:39,100 --> 00:58:40,120 Aras cukup. 411 00:58:40,120 --> 00:58:41,860 - Tinggalkan aku sendiri. - Aras. 412 00:58:41,860 --> 00:58:44,000 -tinggalkan saya - Aras - Pergi! 413 00:58:47,680 --> 00:58:51,660 Mr. Kerem ayuk lupakan. 414 00:58:54,080 --> 00:58:56,500 A dan belum, mengunyah sendiri. 415 00:59:05,700 --> 00:59:06,860 Harun. 416 00:59:10,740 --> 00:59:14,700 Anda lihat. Aku tidak punya siapa-siapa. 417 00:59:22,440 --> 00:59:25,340 Apa yang telah kulakukan untuk Anda? Apa yang telah kulakukan untuk Anda? 418 00:59:27,100 --> 00:59:31,200 - Ibu Gulcin. -Tinggalkan saya! Keluar. 419 01:00:31,160 --> 01:00:37,480 Ingat ini? penghanrgaa, produser terbaik tahun ini. 420 01:00:42,880 --> 01:00:47,400 - Apa yang kamu lakukan, Gulcin? - Anda masih menikah dengan wanita itu? 421 01:00:47,520 --> 01:00:49,140 Gulcin, tenang, sekarang, tenang. 422 01:00:49,200 --> 01:00:49,760 Mari pergi! 423 01:01:01,120 --> 01:01:07,960 Saya tidak membutuhkan uang?..Aku butuh nama Anda? Saya memiliki semuanya, Fikret. 424 01:01:11,900 --> 01:01:25,940 Mengapa Saya dengan Anda selama ini? Karena saya mencintai anda, Anda tahu? Karena aku benar-benar mencintai Anda! Sesungguhnya Aku mencintai anda ! 425 01:01:26,640 --> 01:01:32,420 Apa yang bisa saya lakukan, Gulcin? Dia melarikan diri. Polisi tidak menemukan dia, bagaimana aku bisa menemukan dia untuk bercerai? 426 01:01:32,620 --> 01:01:33,440 Kau bohong. 427 01:01:35,180 --> 01:01:39,840 - Ini adalah wanita yang menghilang selama 15 tahun. - Wanita itu, Anda sudah menunggu selama 15 tahun. 428 01:01:40,100 --> 01:01:44,040 - Gulcin, aku mencintaimu, Hanya kamu bukan perempuan lain 429 01:01:44,040 --> 01:01:44,880 maafkan diriku. 430 01:01:47,740 --> 01:01:48,920 Kaka, apa yang terjadi? 431 01:01:50,960 --> 01:01:53,060 Lihat, Kursat melihat apa yang terjadi. 432 01:02:12,180 --> 01:02:14,180 Ingat bahwa ini? 433 01:02:16,300 --> 01:02:18,300 Ini adalah awal dari hubungan kami. 434 01:02:22,520 --> 01:02:32,400 Siapa Zeyno, siapa dia?, saya tidak tahu. Saya tidak mnddengar albumnya dan bahkan gambarnya . 435 01:02:33,340 --> 01:02:43,780 Dan Anda berkata: "Terima kasih sangat pas untuk menjadi pirang, Gulcin." ""cat bibir warna merah Gulcin Itu akan pas dengan Anda ". 436 01:02:46,780 --> 01:02:56,240 Tapi kemudian di tangan anda jatuh foto Zeyno. Dan kemudian saya mengerti. Anda mencoba untuk mengingatkan saya padanya. 437 01:02:56,500 --> 01:03:04,180 Aku melakukannya! Lihat, lihat. Lihat apa yang saya lakukan. Anda lihat? kau samakan saya dengan Zeyno! 438 01:03:04,180 --> 01:03:06,500 Saya adalah saya! 439 01:03:13,960 --> 01:03:29,200 Aku benar-benar mencintai Anda, Fikret. Benar-benar saya mencintai anda. Saya bermimpi bahwa kita menjadi satu keluarga. 440 01:03:29,860 --> 01:03:31,860 Tetapi Anda sudah memiliki keluarga. 441 01:03:44,280 --> 01:03:48,940 - Bawa aku. - Gulcin, jangan melakukan itu, mari kita bicara. 442 01:03:49,620 --> 01:03:53,220 - Mari kita pergi, adik. - Gulcin, jangan melakukannya. 443 01:03:59,820 --> 01:04:01,820 Sial, Zeyno, sialan! 444 01:04:18,720 --> 01:04:22,160 berhenti disitu! cukup dihalaman 445 01:04:22,260 --> 01:04:26,060 Masa depan? Kami tidak memberikan gadis itu. 446 01:04:30,020 --> 01:04:39,340 Ternyata semua orang di sini, betapa cepaat. Dalam hal ini, tidak mulai menilai saya, dan mendengar saya hanya cerita yang tidak benar. 447 01:04:39,560 --> 01:04:41,500 Apakah Anda tidak mengerti kata-kata, anak saya? 448 01:04:42,760 --> 01:04:46,920 Kakek, mari kita mendengarnya. Semua kita mendengarkan, dan jadi mari kita mendengarnya 449 01:04:50,420 --> 01:04:52,040 Tidak sia-sia saya menceritakan. 450 01:04:52,160 --> 01:05:01,140 Dia masih berbicara tentang pemilu. Ibu Zeyno, jangan langkah lebih dekat dengan putri saya. seluruh! Pembunuh! 451 01:05:05,820 --> 01:05:09,680 Zeyno ... bukan, Mrs. Zeynep. 452 01:05:13,000 --> 01:05:17,460 Saya telah mendukung sebagian besar dari semua di sini. Tapi itu semua berakhir. 453 01:05:17,460 --> 01:05:19,980 Anda tahu, ayah saya memiliki penyakit jantung, 454 01:05:23,080 --> 01:05:24,260 ok? 455 01:05:28,700 --> 01:05:33,060 Apa yang harus saya lakukan? Menelepon polisi? Pergi sudah. 456 01:05:33,400 --> 01:05:41,880 Aku tidak akan pergi. Saya berdiri di sini sebagai paku dorong. Anda menelepon polisi? silahkan. 457 01:05:42,700 --> 01:05:46,340 Hal ini dapat terjadi pada Anda serangan jantung? hati ini sekarang 15 tahun hidup dengan serangan jantung. 458 01:05:46,340 --> 01:05:51,160 Itu terjadi dengan saya satu lagi, dan apa? Tapi Anda mendengar saya! 459 01:05:51,540 --> 01:05:57,700 Ibu Zeynep, Bu, tidak ada lagi kebohongan. Jangan bermain di perasaan kita, ini semua sudah berakhir! 460 01:05:59,660 --> 01:06:05,160 Tidak. Saya datang ke sini untuk mengakui sesuatu. 461 01:06:13,000 --> 01:06:24,760 Ya, aku berbohong kepada Anda. Yang ingin saya lakukan dengan putri Anda , bukan hanya karena bakatnya. Tetapi karena hatinya. 462 01:06:32,340 --> 01:06:41,220 Anda, Elmas ... Sisanya tidak memperhitungkan ... Tapi Anda dengarkan aku. 463 01:06:42,280 --> 01:06:45,880 Oleh karena itu, lebih baik dari pada yang kita tahu, apa rasa sakit ini karena anak-anak. 464 01:06:46,920 --> 01:06:53,360 Anda tahu, saya memiliki seorang putra. Ayahnya menceritakan tentang saya kebohongan yang Anda berikan. 465 01:06:53,420 --> 01:07:00,700 Aku tidak ingin membela diri sebelum Anda. Setelah kebenaran keluar di atas. Saya tidak ada di sana. Saya 15 tahun dibakar. 466 01:07:01,060 --> 01:07:18,420 Tapi aku akan membakar bahkan 15 tahun. Itu semua sama dengan saya. Tapi anak saya ... Anak adalah dalam posisi yang sangat sulit, Elmas. 467 01:07:18,600 --> 01:07:20,560 - Dengar, putri saya. - Ayah, tunggu 468 01:07:20,660 --> 01:07:27,200 - Apa yang terjadi dengan anak Anda? - Apa lagi yang bisa melakukannya? Dia jatuh ke tangan seorang ayah keras. 469 01:07:27,600 --> 01:07:41,760 Sam tinggi, tapi hati telah tumbuh ke dalam tanah. Dia dibesarkan di sebuah kebohongan. Tidak ada teman satu atau manusia tercinta. dia kesepian. 470 01:07:42,420 --> 01:07:50,740 Hal ini mengacu pada saya dengan permusuhan. Apa yang harus saya lakukan? Apa yang harus saya lakukan untuk menyelamatkan anaknya? Saya meminta bantuan dari Yang Maha Kuasa ... 471 01:07:52,020 --> 01:07:54,440 Saya bertemu Haziran. 472 01:07:59,280 --> 01:08:05,080 Mereka menyanyikan lagu bersama. Sam menunjukkan rekor. 473 01:08:07,520 --> 01:08:13,280 gadis ini. Dari jutaan orang gadis itu. 474 01:08:13,280 --> 01:08:15,820 Anda mengangkatnya seperti berlian. 475 01:08:22,680 --> 01:08:25,840 Dan saya pikir, mungkin dia akan memegang tangan Anda anakku? 476 01:08:29,280 --> 01:08:33,380 Dia memiliki mimpi, mimpi itu bisa menjadi kenyataan. 477 01:08:34,500 --> 01:08:35,960 Dan saya saya menghubungkan dengan anak saya. 478 01:08:38,200 --> 01:08:49,780 Saya tidak melakukan sesuatu yang salah, Elmas. Saya seorang ibu. Dan yang paling saya ingin menyelamatkan anak saya. Apakah itu kejahatan? 479 01:08:54,980 --> 01:08:59,800 Jika semuanya begitu, seperti yang Anda katakan ... jika semua yang dikatakan Fikret tidak benar ... 480 01:08:59,800 --> 01:09:05,920 Bahwa saya akan berdoa kepada Tuhan bahwa Dia membantu Anda dan Mrs. bergabung dengan anaknya. 481 01:09:05,920 --> 01:09:21,540 Tapi Mrs. Zeynep, setiap orangtua mahal anaknya. Tentang mimpi dan kegagalan Haziran saya pikir hanya saya tidak akan, untuk menjauhkan diri dari kami. 482 01:09:40,880 --> 01:09:41,760 Zeyno ... 483 01:10:22,040 --> 01:10:23,800 Dari hati saya, saya berharap 484 01:10:29,540 --> 01:10:31,540 Bahwa dengan Anda semua adalah hal baik. 485 01:10:34,680 --> 01:10:38,900 Allah melarang, semua impian Anda menjadi kenyataan. 486 01:11:08,600 --> 01:11:12,280 -Dengarkan. - Di mana Anda? - Dan Dimana saya harus? Di rumah Anda. 487 01:11:12,280 --> 01:11:17,140 Aku merasa menyesal kau dan aku memutuskan untuk merakit tabel ini. Tapi karena kesalahan saya edit 2 kursi dan bangku. 488 01:11:17,280 --> 01:11:21,060 Tinggalkan semua kursi ini. Cepat datang ke perusahaan. 489 01:11:21,060 --> 01:11:28,860 Ada seorang gadis bernama Mebruke, asisten Fikret. Menemukannya dan melakukan segalanya untuk mencari tahu di mana Fikret, baik, Mercan? 490 01:11:29,240 --> 01:11:31,080 Menemukannya, bahkan jika itu adalah pada akhir dunia. 491 01:11:31,640 --> 01:11:36,240 Sok, ss tugas-tugas seperti Anda harus mendekati saya. Nah, semuanya akan dilakukan. 492 01:11:37,360 --> 01:11:45,280 Bahkan ada yang tidak dapat berbicara. Anda dapat pergi sekarang, Hazi? Di bagian bawah mereka duduk pamanmu, kakek, ibu. Mereka semua ada di sana. Di mana Anda akan pergi? 493 01:11:45,540 --> 01:11:53,740 Aku tidak bisa tinggal, Asu. Bagaimana saya melakukannya? Apakah Anda tidak mendengar apa yang dikatakan wanita itu? Mereka berdua saling merindukan, kesedihan mereka. Aku harus melakukan sesuatu. 494 01:11:55,360 --> 01:11:58,620 Saya akan berbicara dengan Aras, saya akan memberitahu segalanya. Saya katakan, untuk mengampuni ibunya. 495 01:12:01,960 --> 01:12:14,220 -Apa, Putriku? Di mana Anda akan pergi? - Kami ingin pergi ke salon. Lihatlah alis gadis itu, adik Elmas. Secara harfiah Belgrade Forest, di mana Anda bisa pergi keluar? 496 01:12:14,460 --> 01:12:23,760 Jangan mencoba untuk tidak perlu Asu. Saya tidak ingin berbohong. Aku akan Arasa. Jangan melihat wajah jadi bingung. Seperti jika Anda tidak tahu. 497 01:12:23,800 --> 01:12:27,400 Saya memiliki ruang poster nya di mana-mana. Seperti Anda tidak tahu apa yang saya rasakan. 498 01:12:27,480 --> 01:12:32,180 Tapi aku tidak tahu bahwa ia merasakan hal yang sama. Bahkan aku tidak tahu kau menyanyikan sebuah lagu bersama-sama. 499 01:12:32,180 --> 01:12:40,200 Lagu? Bahkan lagu. Aku tidak akan menyanyi, topik mamo.Ten sudah selesai. Cobalah setidaknya sedikit percaya padaku. 500 01:12:40,600 --> 01:12:45,280 Hanya saya berbicara dengan Aras. Terakhir kali. Dan Anda tidak bisa menghentikan saya. 501 01:12:45,720 --> 01:12:52,200 Apa yang akan Anda lakukan? Anda menutup saya di sebuah ruangan? Aku akan lari melalui jendela. Anda tidak bisa menghentikan saya, Mom. 502 01:13:17,760 --> 01:13:19,220 Maafkan aku, Kakek. 503 01:13:30,200 --> 01:13:34,900 Aras, aku tahu kau marah padaku, tapi kami benar-benar perlu bicara. 504 01:14:08,380 --> 01:14:10,920 Bagaimana Anda tahu bahwa sekarang saya hanya perlu ini? 505 01:14:11,360 --> 01:14:15,680 Terus terang, saya sendiri membutuhkannya. Anda tidak marah padaku? 506 01:14:16,380 --> 01:14:19,900 Aku tidak ingin kau marah, Haziran. Aku ingin kau menjadi berikutnya. 507 01:14:19,900 --> 01:14:25,280 Di lengan panjang. Aku butuh seseorang yang berikutnya. 508 01:14:26,700 --> 01:14:30,420 Oleh karena itu, Anda harus mendengarkan saya ... saya akan membawa Anda ke suatu tempat. 509 01:14:55,080 --> 01:14:59,520 Berikan aku tangan Anda. Berikan aku tangan Anda. 510 01:15:01,820 --> 01:15:05,980 Berjanjilah kau mendengarku ke akhir dan tidak melepaskan tanganku, yang saya tidak akan mengatakan. 511 01:15:11,440 --> 01:15:16,640 -Anda Ibu ... - Haziran! - Aras, berjanji. Dengarkan aku 512 01:15:18,360 --> 01:15:26,040 Kemarin malam sesuatu yang lain yang saya pelajari dari ayah Anda. Tapi saya tidak bisa memberitahu Anda. 513 01:15:26,040 --> 01:15:36,040 Sejauh ini, saya tidak yakin apakah aku harus. Apa yang Anda tidak mendengar ... Berjanjilah bahwa kita tidak keberatan bahkan lebih dan Anda akan tenang 514 01:15:37,080 --> 01:15:41,780 Mungkin sekarang Anda mengatakan, apa yang kau cari tahu? 515 01:15:43,140 --> 01:15:49,020 Bertahun-tahun yang lalu ... Setidaknya, begitu kata ayahmu ... 516 01:15:51,720 --> 01:16:00,740 Ibumu menembak pria itu. Dia mulai pencariannya untuk polisi. Agar tidak masuk penjara, ia melarikan diri ke luar negeri. 517 01:16:19,900 --> 01:16:22,080 Aras, jangan katakan? 518 01:16:30,260 --> 01:16:31,180 Jadi ... 519 01:16:35,040 --> 01:16:37,800 - Dia tidak meninggalkan saya? 520 01:16:45,480 --> 01:16:52,480 - Dia harus pergi? - Ya, dia punya. Jika tidak trafiłaby ke penjara. 521 01:17:03,560 --> 01:17:05,560 Jadi ... Ibuku .. 522 01:17:06,520 --> 01:17:16,580 Sangat banyak mencintai Anda, Aras. Aku selalu mencintai. Dia mengatakan dirinya. 523 01:17:16,580 --> 01:17:25,160 Apa yang akan menjadi antara dia dan ayahmu ... Dia sangat menderita. Memaafkannya, silakan. 524 01:17:29,000 --> 01:17:30,400 Anda akan memaafkannya? 525 01:17:48,040 --> 01:17:51,720 - Selamat Datang. - Senang bertemu, Aziz. Meja untuk satu siap? 526 01:17:51,820 --> 01:17:53,440 - Tentu saja, Raja, silakan. 527 01:17:53,620 --> 01:17:58,060 - Terima kasih banyak. - Zajmiij klien, anak 528 01:18:59,120 --> 01:19:03,880 - Hi. - Untuk lulus catatan demo Anda harus turun dua lantai di bawah, bagus. 529 01:19:03,880 --> 01:19:10,900 Aku tidak datang untuk ditanyai. Aku datang untuk bertemu dengan Anda. Aku Mercan, asisten Zeyno. 530 01:19:10,900 --> 01:19:19,180 - Dan kau Mebruke, kan? Asisten Mr. Fikret? - Jadi .. apa yang Anda ingin saya katakan? 531 01:19:27,600 --> 01:19:34,500 - Ini ibuku. - Dan apa yang saya lakukan itu? Apakah Anda sakit? Anda benar-benar seperti ibunya. 532 01:19:35,360 --> 01:19:40,000 Aku bahkan tidak tahu siapa aku benar-benar suka. - Tapi Anda mengatakan itu ibumu! 533 01:19:42,520 --> 01:19:50,580 Ini adalah guru saya Ayfer. Dia mengajari saya di rumah menulis dziecka.Jej sangat mirip dengan tulisan tangan ibuku. 534 01:19:52,700 --> 01:20:04,920 Ibuku meninggalkan surat ketika meninggalkan saya. Karena saya tahu suatu hari kami berada di kelas ... saya melihat guru menulis Ayfer. Hampir gila. 535 01:20:07,160 --> 01:20:15,760 - Dia memeriksa kehadiran dan bertanya, "Mercan di sini?" Dan aku berkata kepada diriku sendiri ... "Aku di sini, Mom." 536 01:20:18,400 --> 01:20:19,180 Menjadi tenang. 537 01:20:19,180 --> 01:20:25,840 Jangan bilang hal-hal seperti itu. Saya tidak suka cerita serupa. Sampai aku merasa buruk. 538 01:20:26,680 --> 01:20:42,380 Saya mengambil foto ini secara rahasia. Polisi Sewal. Tampaknya kepada saya bahwa saya padanya tidak mungkin eksternal. Dan ketika ternyata bahwa kami membawa nama yang sama, lagi hampir gila. 539 01:20:44,860 --> 01:20:47,780 Bahkan jika aku gila, aku akan mengatakan bahwa ini adalah ibu saya. 540 01:20:49,380 --> 01:21:05,140 Terus saya meninggalkan mobil di tempat yang dilarang, sehingga meskipun sedikit bicara dengannya. Dan ketika kita berbicara ... Aku mencoba untuk mendapatkan dekat dengannya. Saya berharap bahwa mungkin dia akan tahu saya dengan bau. 541 01:21:06,460 --> 01:21:16,640 - Diam. - Ini ibuku. Dan itu juga ibuku. Semua dari mereka adalah ibu saya. Saya selalu berpikir begitu. 542 01:21:18,360 --> 01:21:29,700 Lalu aku bertemu Zeyno. Saya bekerja kemudian di sebuah hotel menjijikkan. Dia tidak memiliki sepeser pun. Tapi saya tetap memberi kamarnya. Mengapa Anda berpikir. 543 01:21:31,160 --> 01:21:42,000 - Aku tidak tahu ... Dan mengapa? - Karena itu adalah orang gila yang nyata, kurang ajar, seperti saya. Saya mengerti bahwa dia juga bukan ibu saya. 544 01:21:44,280 --> 01:21:45,520 Tapi dia adalah ibu saya. 545 01:21:47,680 --> 01:21:59,860 Dia mengatakan dia harus berbaring di sofa, karena tidak ada uang. Tapi ini bukan kejahatan atau secara khusus. Aku hanya orang seperti itu. Dalam diriku tinggal perasaan. 546 01:22:02,500 --> 01:22:15,560 Dan kemudian dia berkata, ia ingin memulihkan anaknya. Ini menyakiti saya. Secara harfiah hati robek berkeping-keping. Dan sekarang ... Dengarkan ... 547 01:22:16,200 --> 01:22:27,280 Dia mendapatkan kembali anaknya, Mebruke. Tidak ada satu dalam hidup ini tidak akan berani menghina ibu saya. Sekarang katakan di mana Fikret. 548 01:22:31,620 --> 01:22:44,660 - Nama Anda Mercan? Dengar, Mercan ... Mereka akan membunuh saya. Mr. Fikret membunuhku. 549 01:22:45,320 --> 01:22:56,760 Dengar ... Di dunia ini ada dua sisi. Ada orang yang memaksa ibu menangis dan mereka di mana-mana. Tapi ada orang yang memaksa ibu untuk tertawa 550 01:22:57,780 --> 01:23:03,180 Memaksa ibunya menangis untuk mendapatkan tiket untuk meracuni rute langsung ke racun bagi orang yang membuat menangis ibu saya. 551 01:23:03,460 --> 01:23:12,300 Jangan berada di antara mereka yang dia menangis. Suster, katakan padaku, di mana orang ini? Dapatkah Anda memberitahu? 552 01:23:22,440 --> 01:23:27,980 Halo, Zeyno? Saya menemukan dia. Aku tahu di mana orang jahat. 553 01:23:59,360 --> 01:24:07,020 -Bagaimana Apakah Anda menemukan saya? - Dan apa yang sulit? Panties selalu bersembunyi di satu tempat. 554 01:24:09,340 --> 01:24:10,380 Di kedai. 555 01:24:12,600 --> 01:24:13,440 Zeyno 556 01:24:13,600 --> 01:24:21,280 Jangan mencoba untuk mengubah topik pembicaraan. Anda mengatakan Haziran kebohongan keluarga Anda. Mengapa? Apa kepada Anda? 557 01:24:22,240 --> 01:24:25,940 Aras terikat gadis ini. Aku harus mencegahnya. 558 01:24:26,160 --> 01:24:32,540 - Jadi bukan karena alasan bahwa Yawuz datang menemui saya tadi malam? Bukan karena cemburu padaku? 559 01:24:35,300 --> 01:24:37,920 - Lama waktu lupa, Zeyno. 560 01:24:41,640 --> 01:24:47,100 - Benarkah? Yah ... 561 01:25:12,620 --> 01:25:20,960 Ini hanya sebuah cincin yang mengikat saya untuk Anda, karena itu saya memberikan dan dilakukan dengan hal itu. 562 01:25:26,840 --> 01:25:29,280 Dalam kasus apapun, kita harus dilakukan dengan hal itu. 563 01:27:01,580 --> 01:27:06,360 Ini keajaiban! Pada akhirnya, untuk menyingkirkan Anda 564 01:27:14,180 --> 01:27:16,820 Aku membencimu, Fiko. 565 01:27:16,860 --> 01:27:20,660 Hal ini juga Zeyno, saya juga benci kamu, 566 01:27:27,520 --> 01:27:34,740 Ini ... Aku membuka kasus perceraian? 567 01:27:37,360 --> 01:27:41,640 Terbuka. Saya tidak ingin apa-apa dari Anda. 568 01:27:45,100 --> 01:27:46,940 - Baik. 569 01:28:06,020 --> 01:28:23,100 - Dalam hal ... Aku akan pergi sekarang. - Tidak, tunggu. Dalam diriku, sesuatu yang telah. Kami bernyanyi bersama untuk terakhir kalinya? 570 01:29:38,900 --> 01:29:45,280 - Bravo! Zaśpiewaliście sempurna bersama-sama. - Aras? 571 01:29:49,420 --> 01:29:57,660 Aku juga rozdzieliliście menjadi dua bagian? Stanęliście saling berhadapan ... Umieraliście cinta satu sama lain. 572 01:29:57,880 --> 01:30:11,060 - Sonny. - Dan semua kesedihan dan rasa sakit membuat saya. Sekarang Anda menyanyikan sebuah lagu. Saya juga sangat kecil. Apakah itu layak? 573 01:30:11,240 --> 01:30:13,060 - Apa yang Anda bicarakan, Nak? 574 01:30:17,780 --> 01:30:20,680 - Kedua ... ikuti saya. 575 01:30:44,400 --> 01:30:45,740 Lulus. 576 01:30:58,700 --> 01:30:59,740 Duduk. 577 01:31:14,760 --> 01:31:16,380 Jangan bilang apapun lebih banyak cerita. 578 01:31:18,980 --> 01:31:24,420 Izinkan saya mengajukan satu pertanyaan. Mengapa Anda meninggalkan? 579 01:31:27,800 --> 01:31:35,380 Saya mohon, katakan yang sebenarnya. Mengapa kau tinggalkan aku dan pergi? 580 01:31:40,100 --> 01:31:43,700 - Saya punya proposal ... - Jangan berbohong! - Jangan berteriak pada ibuku! 581 01:31:45,360 --> 01:31:52,800 - Jadi kau katakan padaku ... Kenapa dia pergi? - Anda tahu apa yang Anda minta. Dia mendapat proposal dari Jerman. 582 01:31:52,940 --> 01:31:58,920 Ini berarti bahwa dia tidak membunuh seorang pria? Ya? 583 01:32:06,360 --> 01:32:09,220 Melihat saya di mata. 584 01:32:11,080 --> 01:32:13,080 Mengapa Anda meninggalkan? 585 01:32:17,640 --> 01:32:19,480 Jika tidak, Anda kembali. 586 01:32:23,760 --> 01:32:33,380 Saya mohon ... aku mohon ... untuk sekali mengatakan yang sebenarnya. Meskipun sekali. 587 01:32:40,260 --> 01:32:46,620 Rupanya, semua berakhir, Fiko. Ya, jadi aku lari. 588 01:32:49,960 --> 01:32:52,800 Tapi aku tidak membunuh siapa pun. 589 01:32:57,220 --> 01:32:59,220 Ayahmu menyalahkan saya. 590 01:33:00,820 --> 01:33:04,840 - Tidak ada yang seperti itu! - Ya itu! 591 01:33:05,740 --> 01:33:13,900 Anda menyembunyikan dari saya proposal saya telah membuat Jerman, dan aku mendengar tentang ini gila sendiri. Saya ingin bertanya lagi, tapi Anda belum berhenti. 592 01:33:13,900 --> 01:33:15,560 Saya tidak melakukan hal seperti itu! 593 01:33:15,560 --> 01:33:22,260 Anda tidak mengancam saya bahwa saya mengambil anak saya? Kau tidak bilang bahwa semakin banyak saya tidak menunjukkan? Apakah Anda tidak mengatakan bahwa perceraian? 594 01:33:22,440 --> 01:33:25,260 - Semuanya bohong! - Dalam hal ini, kau gila! 595 01:33:25,640 --> 01:33:34,180 Secara pribadi Anda diberitahu untuk membunuh orang ini! Meskipun tidak melihat mata! Anda harus membunuhnya dan zwaliłeś menyalahkan saya! Kita berdua tahu itu! 596 01:33:34,200 --> 01:33:41,520 - Pistol itu milik Anda, Anda sudah selesai! - Gun ini mengambil tangan sekali dalam seumur hidup, ketika Anda memberikannya kepada saya! Meskipun ini tidak berbohong! 597 01:33:41,580 --> 01:33:42,940 Cukup! 598 01:33:49,480 --> 01:33:50,180 hanya perlu 599 01:33:55,480 --> 01:33:58,440 Anda telah menghancurkan saya .... 600 01:34:01,660 --> 01:34:05,940 Untuk sekali, berpikir bukan tentang dirinya, tapi tentang aku. 601 01:34:11,660 --> 01:34:13,660 Silahkan ... mengatakan yang sebenarnya untuk sekali. 602 01:34:17,220 --> 01:34:23,980 Oleh karena itu, Anda membuat keputusan. Saya mengatakan apa yang saya anggap sebagai kebenaran. Dan bukti ini. 603 01:34:25,260 --> 01:34:29,160 Dan Anda? Anda dapat membuktikan bahwa Anda tidak melakukan hal ini? 604 01:34:37,460 --> 01:34:41,020 Pilih saja. Yang kita percaya? 605 01:34:41,480 --> 01:34:47,360 - Sonny, Silakan, percayalah. - Aras, pilih. Yang kita percaya? 606 01:34:56,760 --> 01:34:57,620 Ayah? 607 01:35:02,420 --> 01:35:04,420 Selalu ada orang yang baik. 608 01:35:09,180 --> 01:35:16,260 Jadi Anda telah menekan pada saya, ograniczałeś dalam segala hal. 609 01:35:23,340 --> 01:35:24,760 Tapi aku tumbuh,. 610 01:35:28,200 --> 01:35:34,320 Anda yang sangat sulit dengan saya, tapi .. aku tidak pernah berbohong kepada saya. 611 01:35:47,820 --> 01:35:51,900 Ketika itu Anda berbalik Anda pada saya dan pergi ... 612 01:35:55,860 --> 01:35:58,800 Dan sekarang aku berpaling dari Anda ... 613 01:36:40,460 --> 01:36:42,460 - Anda membuat keputusan yang tepat, anak. 614 01:36:46,580 --> 01:36:48,580 - Mari kita tidak membicarakan hal itu lagi, Dad 615 01:36:49,420 --> 01:37:01,240 Baik. Kemudian kita akan bicara tentang segala sesuatu. Beristirahat. Besok saya akan menelepon Anda. falcon saya! 616 01:37:04,440 --> 01:37:05,720 Ayah ... 617 01:37:10,380 --> 01:37:11,960 Terima kasih untuk semuanya. 618 01:37:13,460 --> 01:37:17,960 Ayo, Nak? Aku ayahmu. Untuk apa yang Anda berterima kasih kepada saya untuk? 619 01:37:18,980 --> 01:37:25,660 Terlepas dari segalanya. Setelah semua, jangan lupa. Anda dan saya. 620 01:37:27,500 --> 01:37:31,820 Anda dan saya, anak saya. Anda dan saya. 621 01:38:28,540 --> 01:38:32,980 Apa yang terjadi di sini Haziran? Apakah Anda melakukan pekerjaan? 622 01:38:34,360 --> 01:38:38,000 Tidak Mom. Aku membuang segala sesuatu menarik saya untuk menyanyi. 623 01:38:38,100 --> 01:38:48,000 Poster, album. Dihapus saluran musik dari TV, saya dihapus baterai dari radio. Aku bahkan membuang sisir, tidak untuk memulai bernyanyi 624 01:38:48,420 --> 01:38:52,060 - Dan untuk sementara Anda akan mencuci piring. Mengapa? 625 01:38:52,780 --> 01:39:00,580 Karena selama pencuci piring lupa dan mulai bernyanyi, Mom, oke, ya? Semuanya sempurna. Menurut saya, Anda bisa bahagia 626 01:39:02,200 --> 01:39:07,860 -Ayo Dengan saya. Mengapa?. Anda tidak memarahi saya selesai? -Ayo On, Ayo, ayo, ayo 627 01:39:19,480 --> 01:39:20,660 Apa yang terjadi di sini? 628 01:39:21,880 --> 01:39:23,940 Saya wnuczka.Moja kecantikan. Duduk. 629 01:39:25,240 --> 01:39:31,280 Kami ingin sesuatu powiedzieć.Moja cucu. Anda istimewa bagi saya 630 01:39:39,340 --> 01:39:49,020 -Apa Apakah Kakek? -Popatrz. Kami mengumpulkan uang. pamanmu akan menemukan pekerjaan tetap. 631 01:39:52,980 --> 01:39:57,640 Dan saya akan menjual gulungan kubis dan kue di Bibi Mjudel 632 01:39:58,160 --> 01:40:01,220 Jika Anda tidak mengambil kredit yang cukup 633 01:40:02,100 --> 01:40:08,960 Yang paling penting Anda tidak perlu khawatir córciu Kami tidak perlu siapa pun. Kami akan menemukan tempat di mana kita akan merekam album Anda 634 01:40:09,120 --> 01:40:18,780 Jika Anda tidak tersenyum, kita semua mati. Kami memiliki apa-apa kecuali Anda 635 01:40:19,220 --> 01:40:37,540 Kakek. Aku tidak punya siapa-siapa tetapi Anda. Saya tidak ingin album. Jadi itu. Saat aku mengambil uang Anda? Bagaimana saya bisa menggunakan pekerjaan Anda? 636 01:40:37,920 --> 01:40:39,020 hanya baik 637 01:40:39,160 --> 01:40:53,400 Tidak Paman. Jika Anda bermimpi bahwa impian Anda, mimpi tidak mati. Biarkan tidak akan. Jadi tidak terjadi. Saya senang. Saya akan. Aku memberikan kata. Aku akan seperti sebelumnya 638 01:40:53,400 --> 01:40:56,180 Jangan berpikir tentang saya. Nah? 639 01:40:59,160 --> 01:41:02,760 Dan kita harus berpikir tentang apa? 640 01:41:30,940 --> 01:41:33,400 Apa yang akan Anda lakukan? 641 01:41:35,680 --> 01:41:37,980 Anda punya uang?. Di mana Anda akan tinggal? 642 01:41:39,620 --> 01:41:48,120 Dengarkan aku. Jika Anda tidak memiliki tempat tinggal Anda tahu di mana jaket hotel Anda hang dekat meja depan. 643 01:41:55,060 --> 01:41:56,200 Saya ingin bertanya .. 644 01:41:58,060 --> 01:42:01,280 Dapatkah saya mengambil gambar? 645 01:42:04,280 --> 01:42:06,280 Sebuah souvenir. 646 01:42:07,820 --> 01:42:09,700 Kadang-kadang saya akan menonton. 647 01:42:13,540 --> 01:42:23,740 Kau gila. Tapi kau baik. Dalam 3 hari aku sudah terbiasa untuk Anda. Siapa yang tahu kapan kita akan bertemu lagi? 648 01:42:24,120 --> 01:42:26,160 - Besok pukul 10.00 - Apa? 649 01:42:26,500 --> 01:42:30,980 Anda bekerja hari lagi dan Anda tidak tahu kapan masuk kerja? 650 01:42:31,800 --> 01:42:35,340 - Well, well. Tapi itu semua berakhir. berakhir 651 01:42:38,340 --> 01:42:45,640 - Hanya itu dimulai - Bagaimana Anda melakukan itu? Aras ingin. Haziran tidak ingin suami tidak ingin 652 01:42:45,800 --> 01:42:58,940 Saya ingin Mercen. Biarkan seluruh dunia tidak mau, aku tidak peduli. Saya akan mulai dari awal. Mereka pikir mereka menyerah. Aku akan menunjukkan kepada mereka kekuatan Anda 653 01:42:59,520 --> 01:43:01,340 Pergi ke depan 654 01:43:01,640 --> 01:43:12,580 Mercan, dari waktu ke waktu ketika Anda sedang berdiri diam. Aku melakukannya sekali. Saya kehilangan 15 tahun kehidupan. Sekarang Anda tidak bisa berhenti sampai aku di atas 655 01:43:34,000 --> 01:43:44,080 Mała.Zapomniałem sudah kemarin tentang kebohongan Anda. Senyum. Apakah Anda tidak tahu bahwa ketika Anda tidak tersenyum, paman Anda khawatir? 656 01:43:44,400 --> 01:43:48,960 Aku lupa segalanya. Lulus, lulus. Biasakan. Ayo, mengurus hal-hal. 657 01:43:49,440 --> 01:43:51,440 - Haziran Ilgar? - Ini aku 658 01:44:05,060 --> 01:44:10,140 - Tidak .. Paman, kita perlu untuk pergi - Apa yang terjadi? - Dalam perjalanan untuk memberitahu. 659 01:44:21,620 --> 01:44:28,620 -Jakiś Man yang tersisa Mr. Fikret. Dia tidak bertanya tentang tanda tangan -Nah. Tinggalkan. Aku akan melihat 660 01:44:41,120 --> 01:44:43,120 "Ayah" 661 01:44:56,240 --> 01:45:03,140 Ayah saya. guru saya. bek saya. Anda tidak bisa mengungkapkan apa artinya menjadi putra raja. 662 01:45:03,140 --> 01:45:11,300 Ini tidak bisa dibandingkan dengan apapun. Ayah sangat sulit untuk menjadi putra raja. Oleh karena itu, Anda tidak bisa mengatakan kepada raja bahwa Anda lelah. 663 01:45:11,300 --> 01:45:16,420 Anda tidak bisa mengatakan bahwa Anda tercekik kekuatan ini. Tapi aku lelah. 664 01:45:16,420 --> 01:45:23,760 Aku tercekat. Aku tidak tahu siapa aku. Terima kasih atas takhta, kekuasaan, dan kekuatan 665 01:45:23,760 --> 01:45:32,880 Anda bilang aku baik, Saya meningggal kan Anda, meninggalkan baik, dosa kemarin dan hari ini 666 01:45:32,880 --> 01:45:39,560 Jangan marah dengan saya. Saya tidak berharap bahwa saya minta maaf. Hanya sekali, saya mengerti. anak Anda. 667 01:45:51,520 --> 01:45:54,160 Mustafa meninggalkannya. Ayo, cepat. Kita akan 668 01:46:13,020 --> 01:46:18,140 Obiad.Tak, makan malam. Saya telah mengundang Anda. Apakah Anda bangga? 669 01:46:19,920 --> 01:46:28,380 Saya sedang menunggu untuk makan malam ini selama 15 tahun. Bagaimana tidak. Mengapa tempat yang murah? 670 01:46:29,860 --> 01:46:35,300 -Aku ingat jadi saya. Tak ketinggalan. Apa? 671 01:46:40,060 --> 01:46:41,820 Tidak membayar perhatian. 672 01:46:45,040 --> 01:46:50,900 Yawuz, dengarkan, anda orang kuat. Anda benar-benar orang yang baik 673 01:46:50,900 --> 01:46:58,360 Jangan berhenti. Terima kasih kepada Anda saya belajar untuk mendengarkan matanya. 674 01:47:00,620 --> 01:47:13,640 Mata Anda mengatakan "Yawuz, Aku bukan wanita." Biarkan ada. Apa yang harus dilakukan 675 01:47:14,400 --> 01:47:20,580 Dalam nasibku sekarang- mencintai Anda untuk hidup. 676 01:47:22,060 --> 01:47:30,420 Saya datang untuk memberikan tangan. Tidak seperti tercinta, tidak seperti seorang teman dan bukan sebagai saudara perempuan. 677 01:47:31,520 --> 01:47:34,340 -Apa Yang kiri? - Bagaimana mitra 678 01:47:35,860 --> 01:47:36,960 Artinya? 679 01:47:37,060 --> 01:47:42,720 Kami memiliki satu musuh. Mengapa tidak bekerja sama? 680 01:47:44,700 --> 01:47:45,680 Dengan perusahaan saya? 681 01:47:45,680 --> 01:47:55,020 Saya tidak ingin uang. Jika perlu, saya akan bekerja secara gratis. Saya akan membantu perusahaan Anda. Semua penyanyi Anda. 682 01:47:55,020 --> 01:48:05,240 Aku tidak akan berhenti sampai mereka menghancurkan Fiko. Saya menemukan seluruh kebenaran. Lebih tidak bisa diam. 683 01:48:06,400 --> 01:48:07,760 Apakah Anda setuju? 684 01:48:14,380 --> 01:48:21,340 Maksudku, sehingga mendapatkan tangan Anda? Kemuliaan bagi Allah. 685 01:48:22,980 --> 01:48:24,160 Saya setuju. 686 01:48:27,280 --> 01:48:33,760 Tidak mungkin untuk memaafkan. Saya memberitahu Anda, itu mustahil . bagaimana Anda menelepon saya? 687 01:48:33,760 --> 01:48:35,200 Apa yang Anda inginkan? 688 01:48:35,200 --> 01:48:36,660 Aras dengan Anda? 689 01:48:36,660 --> 01:48:41,140 Terima kasih kepada Anda, dia tidak akan datang kepada saya. Tapi jangan khawatir, jangan menyerah pada. 690 01:48:41,140 --> 01:48:43,500 Zeyno- ada Arasa. Tidak ada Arasa. Aku tidak bisa menemukannya. 691 01:48:44,560 --> 01:48:48,800 - Apa maksudmu tidak ada? - Kiri catatan bahwa daun 692 01:48:49,000 --> 01:48:53,740 Di mana? -Jika Aku tahu aku tidak menelepon Anda. teleponnya dimatikan. Harun tidak bertanggung jawab 693 01:48:53,780 --> 01:48:58,980 -Mana-Go? -My Anak Yawuz, anak saya 694 01:49:09,780 --> 01:49:14,620 untuk penyebaran lebih cepat. Paman, kita harus melakukannya, 695 01:49:14,840 --> 01:49:19,080 Aku tidak percaya sedikit. Apa itu?. Kami berdebat pada dirinya dan sekarang mengejarnya. 696 01:49:19,080 --> 01:49:23,400 Paman. Dia meninggalkan. Aku tidak bisa membiarkan hal itu, silakan. 697 01:49:24,880 --> 01:49:32,600 Oh, bayi, oh baik, berikan di jalan, menyerah 698 01:49:42,680 --> 01:49:51,800 - Saudara, saya akan mengatakan sesuatu, tapi tidak marah. Bisa meskipun Haziran untuk mengucapkan selamat tinggal - saya tidak bisa mengatakan selamat tinggal 699 01:49:51,800 --> 01:50:00,760 - Saudara - Harun, aku tidak bisa memaafkan. Kalau tidak, aku tidak bisa pergi. berhenti di mana saja 700 01:50:02,320 --> 01:50:03,840 Saudara, baru saja tiba, sudah dekat 701 01:50:03,840 --> 01:50:08,300 Harun, berhenti. Saya tidak ingin mengucapkan selamat tinggal kepada siapa pun. Aku pergi dengan taksi. 702 01:50:15,920 --> 01:50:19,920 Tidak pernah berpikir untuk pergi Janganlah datang dengan saya, oke? 703 01:50:25,120 --> 01:50:38,340 Harun, hanya Anda yang jujur. By the way, sesuatu yang Anda meninggalkan. Tapi apa yang saya lakukan tidak, saya tidak bisa membayar Anda untuk usaha Anda. Maafkan aku semuanya. 704 01:50:39,000 --> 01:50:43,560 - Aku mengampuni saudaraku - Terima kasih. Membuka bagasi 705 01:51:11,100 --> 01:51:15,180 Aras. Aras, di mana kau, Nak? 706 01:51:30,260 --> 01:51:35,440 Di mana kau, anak laki-laki, di mana kau, di mana? 707 01:51:42,160 --> 01:51:44,540 - Anda berada di kantor? - Saya mengirim seorang pria, dia tidak 708 01:51:44,780 --> 01:51:50,020 - Haziran? - Anda tidak berpikir saya pikir? Di mana-mana saya mengirim orang-orang saya. Dia tidak, tidak! 709 01:52:12,220 --> 01:52:18,580 Anda sudah bahagia. Sekarang apakah Anda bahagia? 710 01:52:30,300 --> 01:52:37,940 Haziran, Haziran, dia dengan Anda? Haziran, mengatakan apa-apa. Aras dengan Anda? 711 01:52:38,560 --> 01:52:47,200 -Saya Di bandara. Aku tidak bisa, ia pergi - Ke mana? Dia tidak meninggalkan jejak apapun? 712 01:52:47,620 --> 01:52:54,240 - Anda pergi dengan kebohongan. Biarkan salah satu dari Anda akan mengatakan yang sebenarnya 713 01:52:54,240 --> 01:52:58,460 Apa yang kita katakan Haziran? Dia sudah pergi, meninggalkan! 714 01:52:58,560 --> 01:53:04,920 Saya tidak tahu harus berkata apa. Apakah apa pun yang Anda tetapi tidak lagi menyembunyikan kebenaran. Mengatakan yang sebenarnya. 715 01:53:05,320 --> 01:53:12,720 Apakah Anda tidak mengerti bahwa, Anda kehilangan anak Anda? Tidak peduli yang salah satu dari kalian membiarkan dia mengatakan yang sebenarnya. Salah satu dari Anda. 716 01:53:18,140 --> 01:53:26,180 Aku melakukannya. Aku menyewa seorang pria kepadanya mereka menembak. 717 01:53:29,360 --> 01:53:30,580 Anda tidak pergi 718 01:53:31,820 --> 01:53:40,740 cinta Anda ... Anda tahu apa itu Anda cinta? Anda bahkan tahu apa racun cinta Anda untuk hati saya? 719 01:53:41,360 --> 01:53:45,920 Aku sekarat untuk Anda, saya akan mati untuk Anda 720 01:53:52,420 --> 01:53:54,080 Sebaliknya, Anda membunuh saya 721 01:53:56,300 --> 01:54:01,900 Aku akan menyelamatkan Anda, saya tidak tahu bagaimana, tapi ocaliłbym. 722 01:54:02,780 --> 01:54:07,300 Aku tidak ingin kau pergi, ada pergi! 723 01:54:14,000 --> 01:54:15,680 Aku akan ke bandara 724 01:54:26,040 --> 01:54:28,620 - Aras - Aras ia pergi - aku punya waktu 725 01:54:28,620 --> 01:54:32,400 Ibu Zeynep, silakan Pesawatnya telah berangkat, tidak akan melakukan 726 01:54:49,420 --> 01:54:51,520 -Zeyno Jangan sentuh aku! 727 01:54:55,380 --> 01:55:06,060 Jika Anda dekat dengan saya, saya akan menempatkan Anda di penjara, Fiko. Kali ini, memberitahu semua orang segalanya, aku akan mengirimkan ke penjara 728 01:55:06,060 --> 01:55:07,200 turun 729 01:56:01,240 --> 01:56:06,060 Ibu, aku sangat mencintaimu, ibu, Anda akan kembali? 730 01:56:06,060 --> 01:56:08,660 Apa kata? Tentu saja, aku akan kembali 731 01:56:08,920 --> 01:56:15,280 Saya akan mendapatkan hal-hal saya dan segera kembali. Tak seorang pun akan dapat menjauhkan aku dari Anda 732 01:56:18,780 --> 01:56:19,920 Zeyno 733 01:56:31,960 --> 01:56:32,700 dia tahu 734 01:56:33,980 --> 01:56:36,800 Biarkan salah satu dari Anda akan mengatakan yang sebenarnya 735 01:56:38,940 --> 01:56:45,340 Aku melakukannya. Aku menyewa seorang pria kepadanya mereka menembak 736 01:57:07,580 --> 01:57:08,640 Apakah itu benar? 737 01:57:18,040 --> 01:57:18,860 saya 738 01:57:23,420 --> 01:57:25,120 Kami merindukanmu 739 01:57:28,760 --> 01:57:29,600 mama 740 01:58:21,300 --> 01:58:23,140 Enam bulan kemudian 741 01:58:29,160 --> 01:58:30,500 Jadi jiwaku? 742 01:58:30,920 --> 01:58:40,400 Mr. Fikret datang? Katakan padanya, biarkan dia menunggu 15 tahun. Lalu aku membiarkan dia. Sekarang aku punya masalah yang sangat penting 743 01:58:56,040 --> 01:58:56,960 Apakah Anda siap? 744 01:59:03,040 --> 01:59:04,260 belum 745 01:59:18,600 --> 01:59:20,200 Sekarang kita siap 746 01:59:26,160 --> 01:59:27,040 rekaman 747 01:59:28,520 --> 01:59:42,940 Antara dua dunia bertemu cinta adalah salah satu harapan di dalamnya. Memahami, mengerti 748 01:59:43,600 --> 01:59:55,940 cinta ini tidak akan pernah berakhir. Kami akan hidup damai Bintangi saksi saya. 749 01:59:57,900 --> 02:00:03,680 Bahkan jika jantung pecah menjadi ribuan potong 750 02:00:05,760 --> 02:00:20,300 Cinta untuk akhir hidup .kita akan pergi salah satu cara mimpi kita di tangan, keras kami 751 02:00:21,140 --> 02:00:35,860 Bahkan jika aku yakin, tanyakan apakah sulit untuk mengatakan kocham.Przytul lagi untuk hatiku. 752 02:00:35,860 --> 02:00:51,160 Cinta untuk akhir hidup .kita akan pergi salah satu cara mimpi kita di tangan. keras kamii kami 753 02:00:51,680 --> 02:01:06,580 Bahkan jika aku yakin, tanyakan apakah sulit untuk mengatakan kocham.Przytul lagi untuk hatiku.