1 00:00:02,900 --> 00:00:03,978 ¿Están viendo la Euro? 2 00:00:03,978 --> 00:00:04,525 No 3 00:00:04,706 --> 00:00:05,539 ¿Qué? ¿Por qué no? 4 00:00:05,766 --> 00:00:07,383 Bueno, Irlanda ya no está, así que... 5 00:00:07,655 --> 00:00:09,468 Sí, es genial, consigues un pase gratis 6 00:00:09,468 --> 00:00:11,406 para apoyar a un equipo mucho mejor sin sentir culpa 7 00:00:11,406 --> 00:00:13,235 Oh, nunca lo pensé de esa manera 8 00:00:13,235 --> 00:00:14,092 Es genial 9 00:00:14,092 --> 00:00:15,687 Bueno, estoy dentro, ¿quiénes son los favoritos? 10 00:00:15,974 --> 00:00:16,617 Francia, creo 11 00:00:16,617 --> 00:00:17,771 Francia, muy bien, los apoyaré 12 00:00:17,771 --> 00:00:18,271 ¿Qué? 13 00:00:18,271 --> 00:00:19,706 No, no, no, no puedes hacer eso 14 00:00:19,706 --> 00:00:21,000 Sí, eso es hacer trampa, no puedes 15 00:00:21,000 --> 00:00:21,952 tienes que apoyar alguno que no sirva 16 00:00:21,952 --> 00:00:23,028 Bueno, pensé que el objetivo de esto 17 00:00:23,028 --> 00:00:24,132 era que finalmente íbamos a poder apoyar a algún equipo 18 00:00:24,132 --> 00:00:24,768 que sí sirva. 19 00:00:24,768 --> 00:00:25,834 Sí, pero somos irlandeses 20 00:00:26,061 --> 00:00:26,628 Y... 21 00:00:26,628 --> 00:00:27,948 Y... no puedes apoyar a los favoritos 22 00:00:27,948 --> 00:00:29,609 Tienes que apoyar a uno que medio sirva. 23 00:00:29,609 --> 00:00:30,109 Sí 24 00:00:30,109 --> 00:00:31,282 ¿Pero por qué? 25 00:00:31,282 --> 00:00:32,143 Porque a los irlandeses 26 00:00:32,143 --> 00:00:33,745 no les gusta ganar a menos que sea 27 00:00:33,745 --> 00:00:34,378 contra todo pronóstico. 28 00:00:34,378 --> 00:00:35,632 Sí, exactamente, porque luego cuando 29 00:00:35,632 --> 00:00:37,271 sí ganamos es como lo mejor del mundo 30 00:00:37,271 --> 00:00:38,401 ¿Y si luego perdemos? 31 00:00:38,401 --> 00:00:39,767 Bueno, nadie esperaba que 32 00:00:39,767 --> 00:00:40,478 ganáramos de todas maneras. 33 00:00:40,478 --> 00:00:41,697 Ok, ya entendí 34 00:00:41,697 --> 00:00:43,727 ¿Y Macedonia del Norte? 35 00:00:43,727 --> 00:00:45,706 Tienes que escoger un equipo que, ya sabes 36 00:00:46,552 --> 00:00:47,816 tenga oportunidad de ganar 37 00:00:47,816 --> 00:00:48,871 porque si no, no tiene sentido. 38 00:00:48,871 --> 00:00:50,163 Ok, entonces tengo que escoger alguno 39 00:00:50,163 --> 00:00:51,178 que sea basura pero 40 00:00:51,178 --> 00:00:51,874 ¿que no sea tan basura? 41 00:00:51,874 --> 00:00:52,498 Exactamente. 42 00:00:53,087 --> 00:00:55,040 Ok, ¿y Escocia o Gales entonces? 43 00:00:55,040 --> 00:00:57,000 Hay una buena conexión celta también 44 00:00:57,000 --> 00:00:58,540 Sí, pero un poco similar a Irlanda. 45 00:00:58,842 --> 00:01:00,171 Sería un recuerdo constante 46 00:01:00,171 --> 00:01:00,916 de lo basura que somos. 47 00:01:00,916 --> 00:01:02,131 Sí, mientras mejor lo hagan 48 00:01:02,131 --> 00:01:03,500 peor nos vamos a sentir. 49 00:01:03,500 --> 00:01:04,026 Ok 50 00:01:04,026 --> 00:01:06,026 Muy bien, sí, pero me gustaría una conexión 51 00:01:06,026 --> 00:01:06,927 personal con el equipo que 52 00:01:06,927 --> 00:01:07,446 yo escoja. 53 00:01:07,446 --> 00:01:08,800 ¿Quizás alguno en el que fuiste de vacaciones? 54 00:01:08,800 --> 00:01:09,341 No sé. 55 00:01:09,341 --> 00:01:10,495 Ok, bueno, me ha gustado España 56 00:01:10,827 --> 00:01:11,620 Portugal, ¿Italia? 57 00:01:11,620 --> 00:01:12,783 Sí, todos ellos son muy buenos. 58 00:01:12,783 --> 00:01:13,283 Lo siento. 59 00:01:14,023 --> 00:01:15,351 No sé nada de todos estos 60 00:01:15,351 --> 00:01:16,190 otros países, ¿sabes? 61 00:01:16,190 --> 00:01:17,179 Bueno, sabes mucho de Inglaterra 62 00:01:17,179 --> 00:01:19,036 O sea, conoces a los jugadores de la Premier League 63 00:01:19,036 --> 00:01:20,197 Sí, pero son uno de los favoritos 64 00:01:20,197 --> 00:01:20,963 Así que no puedo escogerlo. 65 00:01:21,159 --> 00:01:22,469 Sí, pero está ese bucle en el 66 00:01:22,469 --> 00:01:23,250 que siempre terminan perdiendo 67 00:01:23,250 --> 00:01:24,097 al final, así que... 68 00:01:24,248 --> 00:01:25,629 Ah mira, no, no importa. Mi 69 00:01:25,629 --> 00:01:27,281 familia me rechazaría si apoyara a Inglaterra. 70 00:01:27,538 --> 00:01:28,196 ¿Por qué? 71 00:01:28,196 --> 00:01:30,571 Oh, los ingleses le dispararon a mi bisabuelo en 1916 72 00:01:31,402 --> 00:01:32,937 ¿Tu abuelo peleó en la rebelión? 73 00:01:33,330 --> 00:01:34,331 Oh no, en la Batalla del Somme 74 00:01:34,331 --> 00:01:35,343 en la infantería alemana 75 00:01:35,343 --> 00:01:36,876 El apellido de soltera de mi mamá es Ziegler 76 00:01:37,601 --> 00:01:38,224 Oh 77 00:01:38,224 --> 00:01:39,642 Bueno, ahí está tu conexión familiar 78 00:01:39,642 --> 00:01:40,682 Sólo apoya a Alemania 79 00:01:40,682 --> 00:01:41,838 Bueno, el problema es que no puedo hacer eso tampoco 80 00:01:41,838 --> 00:01:43,974 Mi bisabuelo del lado paterno 81 00:01:43,974 --> 00:01:44,944 peleó para el ejército británico 82 00:01:44,944 --> 00:01:45,813 en la misma batalla 83 00:01:46,961 --> 00:01:48,367 Es muy incómodo en las reuniones 84 00:01:49,243 --> 00:01:49,818 Muy bien 85 00:01:50,286 --> 00:01:51,293 Oh, ¿y Ucrania? 86 00:01:51,791 --> 00:01:53,120 Oh sí, ellos son una buena elección. 87 00:01:53,224 --> 00:01:53,724 Oh sí 88 00:01:53,724 --> 00:01:54,249 Pero no los puedes escoger 89 00:01:54,249 --> 00:01:54,983 Yo ya los estoy apoyando 90 00:01:55,289 --> 00:01:55,789 Oh 91 00:01:55,789 --> 00:01:57,240 ¿Tienes familia ahí o? 92 00:01:57,240 --> 00:01:58,482 No no, es que sólo me gusta la camiseta 93 00:01:59,373 --> 00:02:00,420 Sabes qué... Croacia 94 00:02:00,420 --> 00:02:01,579 Buena camiseta también 95 00:02:02,032 --> 00:02:03,412 Pero ellos se acercan un poco 96 00:02:03,412 --> 00:02:04,561 a ser demasiado buenos para apoyar 97 00:02:04,878 --> 00:02:05,786 Ok, bien 98 00:02:05,786 --> 00:02:06,960 ¿Eslovaquia quizás? 99 00:02:06,960 --> 00:02:08,092 ¿Lo dices en serio? 100 00:02:08,379 --> 00:02:09,428 Eslovaquia es la razón por la que 101 00:02:09,428 --> 00:02:10,837 no estamos en la Euro, en primer lugar 102 00:02:10,837 --> 00:02:12,253 Los penales, ¿lo recuerdas? 103 00:02:12,253 --> 00:02:13,819 Ok, Dios, entonces ¿Países Bajos? 104 00:02:13,819 --> 00:02:15,809 Noooooo no no no 105 00:02:15,809 --> 00:02:17,637 Nos eliminaron del Mundial del '94 106 00:02:17,637 --> 00:02:18,484 en la segunda ronda. 107 00:02:18,484 --> 00:02:19,428 Esa es otra cosa de los irlandeses 108 00:02:20,138 --> 00:02:20,704 Guardamos rencor 109 00:02:21,082 --> 00:02:22,386 Ok, bien, entonces tengo que escoger a alguien que sea basura 110 00:02:22,386 --> 00:02:23,418 pero no tan basura 111 00:02:23,418 --> 00:02:24,688 que no nos hallan vencido en un partido importante 112 00:02:24,688 --> 00:02:25,571 en los últimos 100 años 113 00:02:25,571 --> 00:02:26,924 y que no no sean tan iguales a Irlanda para 114 00:02:26,924 --> 00:02:28,915 que no nos recuerden un poco de nuestras derrotas 115 00:02:28,915 --> 00:02:30,716 Sí, ves, fácil. Sí. 116 00:02:31,199 --> 00:02:31,928 ¿Y Finlandia? 117 00:02:31,928 --> 00:02:32,591 ¿Finlandia? 118 00:02:33,000 --> 00:02:34,756 Son nuevos en el torneo 119 00:02:34,756 --> 00:02:35,622 Son la mejor elección. 120 00:02:35,622 --> 00:02:36,684 No son completa basura 121 00:02:36,684 --> 00:02:37,807 sí tienen una oportunidad 122 00:02:37,807 --> 00:02:39,179 Esperen, esperen, ¿no son ellos 123 00:02:39,179 --> 00:02:40,307 los del regaliz salado? 124 00:02:40,307 --> 00:02:41,139 Sí, sí 125 00:02:41,139 --> 00:02:41,850 Absolutamente no 126 00:02:42,077 --> 00:02:43,645 Aún puedo sentir el de la última vez 127 00:02:44,008 --> 00:02:44,774 Ok 128 00:02:45,000 --> 00:02:46,472 Bueno, ¿y Suecia? 129 00:02:46,941 --> 00:02:47,612 ¿Suecia? 130 00:02:47,612 --> 00:02:48,414 No, perdón 131 00:02:48,414 --> 00:02:49,886 Los irlandeses no son tan bien parecidos 132 00:02:49,886 --> 00:02:50,725 para apoyar a Suecia. 133 00:02:50,725 --> 00:02:51,225 ¿Qué? 134 00:02:51,225 --> 00:02:53,069 Bueno, ¿sabes cuando la cámara hace una toma a la multitud? 135 00:02:53,069 --> 00:02:53,882 En un partido sueco y todos allí 136 00:02:53,882 --> 00:02:55,225 son ridículamente de buen parecer 137 00:02:55,225 --> 00:02:55,725 sí 138 00:02:55,725 --> 00:02:56,901 Eso no somos nosotros. 139 00:02:57,430 --> 00:02:58,045 Ok 140 00:02:58,045 --> 00:02:59,188 Bueno, no sé, entonces podría 141 00:02:59,188 --> 00:03:00,482 ¿sólo seguir el torneo como neutral? 142 00:03:00,860 --> 00:03:01,790 Ah, ¿Y Suiza? 143 00:03:01,790 --> 00:03:02,307 Sí 144 00:03:02,307 --> 00:03:03,704 No, no, perdón 145 00:03:03,704 --> 00:03:04,847 Su himno nacional es 146 00:03:04,847 --> 00:03:05,775 tan aburrido. 147 00:03:05,775 --> 00:03:06,275 ¿En serio? 148 00:03:06,275 --> 00:03:07,298 Sí, sí 149 00:03:08,008 --> 00:03:09,405 Parece que estás en una iglesia. 150 00:03:15,628 --> 00:03:17,416 No, no podría soportar eso en todos los partidos 151 00:03:17,416 --> 00:03:18,047 ¿Cómo se supone que eso te va a animar? 152 00:03:18,047 --> 00:03:19,352 No sé, pero eso no 153 00:03:21,000 --> 00:03:21,746 ¿Y Turquía? 154 00:03:22,290 --> 00:03:23,826 No después de lo que le pasó a mi abuela 155 00:03:23,826 --> 00:03:24,529 ¿Qué le pasó a tu abuela? 156 00:03:24,529 --> 00:03:25,675 Se cayó de un otomano (Otomano: nombre de un tipo de sofá) 157 00:03:27,095 --> 00:03:27,690 ¿Y Austria? 158 00:03:27,690 --> 00:03:28,505 (Acento austriaco) Me temo que no 159 00:03:29,487 --> 00:03:30,643 ¿Es por tu relación con tu madre? 160 00:03:30,643 --> 00:03:31,748 No quiero hablar de eso 161 00:03:31,944 --> 00:03:32,711 ¿Y Polonia? 162 00:03:32,711 --> 00:03:34,224 Hay bastantes polacos aquí 163 00:03:34,224 --> 00:03:35,909 Si ganan, el lugar estará emocionado 164 00:03:35,909 --> 00:03:37,446 O sea, será como si estuviéramos en la Euro 165 00:03:38,307 --> 00:03:39,285 ¿No recuerdas cuando bebí 166 00:03:39,285 --> 00:03:40,166 esa cerveza polaca? 167 00:03:40,438 --> 00:03:42,281 Parecía perro enfermo el día siguiente. 168 00:03:42,281 --> 00:03:43,320 Te bebiste 18 latas. 169 00:03:43,803 --> 00:03:44,303 ¿En serio? 170 00:03:44,575 --> 00:03:45,168 Sí 171 00:03:46,044 --> 00:03:47,455 Sigue siendo un no. 172 00:03:47,651 --> 00:03:49,874 Bueno, eso sólo te deja con Hungría, Rusia y Dinamarca 173 00:03:50,357 --> 00:03:50,857 Dinamarca 174 00:03:51,235 --> 00:03:52,319 Ahí está, gran idea 175 00:03:52,319 --> 00:03:54,039 Tienen a un jugador llamado Delaney, por el amor de Dios 176 00:03:54,175 --> 00:03:55,007 ¿Delaney? 177 00:03:55,007 --> 00:03:56,239 Sí sí 178 00:03:56,450 --> 00:03:57,685 Su tatarabuelo 179 00:03:57,881 --> 00:03:59,343 emigró de Irlanda 180 00:03:59,645 --> 00:04:00,150 a USA 181 00:04:00,361 --> 00:04:02,782 Y luego su bisabuelo vino a Dinamarca 182 00:04:02,782 --> 00:04:03,792 Y... 183 00:04:03,792 --> 00:04:05,128 Y que prácticamente es irlandés. 184 00:04:05,128 --> 00:04:05,830 Sí, sí 185 00:04:05,830 --> 00:04:07,800 Y qué es más irlandés que decir que alguien es irlandés 186 00:04:07,800 --> 00:04:08,520 cuando no es irlandés. 187 00:04:08,520 --> 00:04:10,087 Oh perfecto, entonces los apoyaré 188 00:04:10,451 --> 00:04:10,951 Genial 189 00:04:10,951 --> 00:04:12,382 Vamos, daneses 190 00:04:12,382 --> 00:04:14,070 Su mamá es de Copenhagen 191 00:04:14,070 --> 00:04:15,919 Su papá de Castleblaney 192 00:04:15,919 --> 00:04:16,850 Oh... 193 00:04:16,850 --> 00:04:18,209 Thomas Delaney 194 00:04:18,209 --> 00:04:19,180 Crees que es danés, pero 195 00:04:19,180 --> 00:04:20,552 es irlandés, para mí 196 00:04:21,000 --> 00:04:21,717 Oh... 197 00:04:21,717 --> 00:04:23,043 Thomas Delaney 198 00:04:23,043 --> 00:04:24,221 Barry's para el desayuno 199 00:04:24,221 --> 00:04:25,645 y Guinness para el té 200 00:04:25,841 --> 00:04:26,585 Oy, oy 201 00:04:26,585 --> 00:04:27,943 Thomas Delaney 202 00:04:29,922 --> 00:04:31,436 Duumda 203 00:04:31,436 --> 00:04:33,144 Puedes ver la variedad diferente de grados 204 00:04:33,144 --> 00:04:34,640 en la cara pintada de lo que hemos planeado 205 00:04:34,640 --> 00:04:35,140 para esta noche 206 00:04:36,167 --> 00:04:36,750 Nada 207 00:04:37,384 --> 00:04:38,310 Un poco de algo 208 00:04:38,613 --> 00:04:39,264 Tengo planes 209 00:04:39,264 --> 00:04:40,354 No me lo voy a poner 210 00:04:40,354 --> 00:04:42,057 Voy a reunirme con al menos una persona 211 00:04:42,057 --> 00:04:42,897 Eso es tan cierto. 212 00:04:46,205 --> 00:04:47,804 Nos encantaría que te suscribieras 213 00:04:47,804 --> 00:04:48,568 a nuestro canal de YouTube 214 00:04:48,568 --> 00:04:49,522 Si has estado viendo nuestros videos 215 00:04:49,522 --> 00:04:50,273 en serio lo apreciaríamos 216 00:04:50,273 --> 00:04:52,039 En serio nos ayuda con esos números 217 00:04:52,039 --> 00:04:52,728 A que esos números crezcan 218 00:04:53,211 --> 00:04:54,669 Sí y dale un like en Facebook 219 00:04:55,545 --> 00:04:56,324 Y dile a todos tus amigos 220 00:04:56,882 --> 00:04:57,382 Y enemigos. 221 00:04:58,605 --> 00:05:04,777 Duumda 222 00:05:04,777 --> 00:05:05,919 Thomas Delaney Translated by: Aviel Avendaño