[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Está vendo onde estou sentada? Dialogue: 0,0:00:01.66,0:00:06.67,Default,,0000,0000,0000,,É isso o que traremos neste episódio \Nde RnD Africa na AAU TV, Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:10.76,Default,,0000,0000,0000,,os holofotes estão no jovem\NLawrence Adjei, Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:16.26,Default,,0000,0000,0000,,que tem construído bicicletas elétricas\Na partir de baterias de laptop usadas. Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Fique ligado. Traremos mais. Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Em uma era que a proteção ambiental, \Nsaúde e viagem sustentáveis Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:34.09,Default,,0000,0000,0000,,estão sendo cada dia mais valorizadas e\Npraticadas pelas pessoas, Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,o que vêm à mente quando transporte que\Nte permite Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:38.87,Default,,0000,0000,0000,,evitar trânsito nas estradas, Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:42.18,Default,,0000,0000,0000,,ser sustentável e ambientalmente\Namigável é mencionado? Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Bicicletas elétricas ou e-bikes são\Nequipadas com aparelhos eletrônicos Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:52.51,Default,,0000,0000,0000,,ativados para assistir ou \Nsubstituir a pedalada. Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Eles fornecem diversos benefícios. Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Eles são eficientes no combustível, \Nmais rápidos, reduzem congestionamentos Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:01.85,Default,,0000,0000,0000,,e principalmente, não-poluentes. Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Inventores marjoritariamente dependem\Nde baterias como lithium-ion, Dialogue: 0,0:01:07.64,0:01:09.05,Default,,0000,0000,0000,,níquel cádmio, Dialogue: 0,0:01:09.23,0:01:10.85,Default,,0000,0000,0000,,baterias lithium-cobalt, Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:11.92,Default,,0000,0000,0000,,chumbo àcido, Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:13.64,Default,,0000,0000,0000,,níquel-hidreto metálico, Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:15.28,Default,,0000,0000,0000,,óxido de manganês de íon de lítio Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:18.32,Default,,0000,0000,0000,,e bateria de polímero de lítio \Ncomo acessórios. Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Interessantemente, o jovem ganês,\NLawrence Adjei Dialogue: 0,0:01:22.07,0:01:26.03,Default,,0000,0000,0000,,trouxe inovações para a indústria de\Nbicicletas elétricas. Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Ele usa baterias de laptop usadas,\Nas quais ele compra Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:34.43,Default,,0000,0000,0000,,de ferros-velhos e lojas de computadores\Nem Accra para fazer suas e-bikes únicas. Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Ele é conhecido como o primeiro ganês a \Nfazer bicicletas elétricas Dialogue: 0,0:01:38.18,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,de baterias usadas de laptops\Ne aprendeu tudo sozinho. Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou próximo de Lawrence e \Nsou seu ajudante. Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Essa não é a minha primeira vez pedalando. Dialogue: 0,0:01:52.47,0:01:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Já estou pedalando à dois anos. Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:56.46,Default,,0000,0000,0000,,A experiência é diferente. Dialogue: 0,0:01:56.62,0:02:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Diferente. Não posso nem comparar pois\Npedalar uma bicicleta normal... Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:01.37,Default,,0000,0000,0000,,é doloroso. Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,E você admira quantos quilometros você\Nprecisa andar. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Então isso é muito diferente em relação\Na todas que já usei. Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Essa tem três marchas \Ne as outras não. Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Tem um freio que carrega a bateria quando\Nacionado, o que as outras não tem Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Tem entrada para carregador USB\Npara carregar seu celular Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:26.25,Default,,0000,0000,0000,,ou usar uma luz USB. Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:28.25,Default,,0000,0000,0000,,O que as outras não tem. Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:32.06,Default,,0000,0000,0000,,E também tem um sino, \Nas outras não tinham sino. Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:36.63,Default,,0000,0000,0000,,E os freios são de parada instantânia. Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles param instantemente. Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Próximo. Indo para a bateria, Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:42.94,Default,,0000,0000,0000,,tem vasta capacidade, \Nda qual você pode até Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:45.59,Default,,0000,0000,0000,,dar luz elétrica à uma casa. Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Aqui é onde o Sr. Lawrence Adjei \Nfaz suas invenções. Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:55.65,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que a criação de \Nbicicletas elétricas Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.92,Default,,0000,0000,0000,,feitas de baterias de laptop usadas \Nacontece e Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou aqui com o Sr. Lawrence. Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Nos leve para o processo que involve Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,o uso dessas baterias para fazer\Numa bicicleta elétrica. Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Então, você tem as baterias aqui. Dialogue: 0,0:03:09.99,0:03:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Então. você as abre assim. Dialogue: 0,0:03:12.07,0:03:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Algumas vezes você dobra ou... Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:16.89,Default,,0000,0000,0000,,ou usa um alicate Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Ok Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver que não \Nusamos todas as células. Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Esse aqui, o meio. Dialogue: 0,0:03:26.51,0:03:28.60,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N-Não podemos usar essa, então Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Você procura uma diferente Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Tente outra. Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Mesma coisa. Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Essa aqui está boa. Então você tira\Ncomo se fosse a placa mãe Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,da bateria, então...\NOk Dialogue: 0,0:03:44.44,0:03:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Então tirando elas. Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:48.83,Default,,0000,0000,0000,,[Inaudível] Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Então tira as células assim. Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:58.50,Default,,0000,0000,0000,,OK Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Então no total, de quantas dessas\Nvocê precisa? Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu preciso de muitas, mas Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:05.99,Default,,0000,0000,0000,,eu tenho só 6 baterias aqui. Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,OK Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Então você testa com o voltmeter para ver\Nse ainda tem alguma voltagem dentro delas, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Qual a média de voltagem que você\Nprecisa nas baterias? Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Acho que 2.5 volts.\N2.5 volts é bom. Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:19.13,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N-Esta está boa. Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:20.97,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N-Então nós vamos aqui Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:22.84,Default,,0000,0000,0000,,e testamos com essa máquina aqui. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Essa aqui é chamada Opus. Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Ela faz o teste de capacidade. Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N-Então você coloca as células dentro assim Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.42,Default,,0000,0000,0000,,E você pode ver ela carregando, então... Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Ela vai carregar as baterias \Npor duas horas Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:36.47,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N-Apenas duas horas Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Depois disso, a máquina vai descarregar a \Nbateria e te dar a capacidade. Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:44.97,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N-Então tiramos ela. Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,E escrevemos a capacidade nela. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Comparando com outras coisas também. Dialogue: 0,0:04:53.95,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tem um aparelho Bluetooth nela, \Nque você pode usar para progamar seu Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:02.04,Default,,0000,0000,0000,,celular. Então imagine que estou indo em \Nalta velocidade, você pode abaixar no Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,seu celular então irá abaixar\Na velocidade imediatamente. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Não importa a aceleração. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.67,Default,,0000,0000,0000,,As outras bicicletas, não tem ré. Dialogue: 0,0:05:09.67,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que empurrar \Nelas para trás assim. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas nessa aqui você tem ré. Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Então você não precisaria. Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando a chave está conectada, você aperta\No botão e acelera. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Ela não acelera como se\Nvocê estivesse em velocidade máxima, Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,mas é muito forte e dá a ré devagar. Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Não importa o obstáculo,\Nela faz a ré devagar. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que isso é tudo. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,As outras bicicletas, nós temos\Num tranco na frente. Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,E quando falamos de tranco, nessa \Nbicicleta, ela é cheia de ar. Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.57,Default,,0000,0000,0000,,É diferente das outras. Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,As outras tem um pouco\Nde ar, mas é mais óleo. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas essa aqui é ar, então você\Npara instantemente. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E você pode ver que atrás também. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Também é diferente atrás. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, as outras bicicletas,\Nquando você está pedalando Dialogue: 0,0:05:57.89,0:06:00.72,Default,,0000,0000,0000,,e sente que passou em um buraco,\Nvocê sente dor nos quadris. Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas nessa aqui, você não sente. Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Você passa por eles e você fica ok. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Então quando você anda nessa\Nbicicleta, te faz sentir que você Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,vai cada vez mais e mais longe. Dialogue: 0,0:06:11.15,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,É muito legal ter uma dessas bicicletas. Dialogue: 0,0:06:18.86,0:06:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Aj Lawrence. Dialogue: 0,0:06:20.65,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu moro em Kaswa na região\Ncentral de Gana. Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Com 11 anos, quando Lawrence \Ndescobriu seu talento, Dialogue: 0,0:06:25.95,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ele se via brincando com elementos\Neletrônicos como computadores. Dialogue: 0,0:06:31.42,0:06:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Um ano depois o seu interesse nessa\Nàrea cresceu, Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ele aprendeu a fazer manutenção de \Nbicicletas. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Até hoje, ele faz o conserto de \Ndiversas bicicletas. Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Até agora, Lawrence criou e vendeu quatro\Ne-bikes feitas por ele. Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:49.81,Default,,0000,0000,0000,,As bicicletas atuais apresentam novos\Nupgrades daquelas feitas anteriormente. Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Professor Jay procura entrar em \Ncontato Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:54.22,Default,,0000,0000,0000,,com universidades para colaborações\Ne parcerias Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,para levar sua idéias inovadoras para\Npróximo nível. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele sonha em usar energia solar para \Ncarregar suas bicicletas no futuro, mas Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:06.93,Default,,0000,0000,0000,,precisa de colaboradores e parcerias com \Nuniversidade e instituições Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,técnicas para aumentar a escala de\Nprodução de protótipo Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,para comercialização. Dialogue: 0,0:07:12.15,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Em tais parcerias, \Nele busca treinar estudantes Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,técnicos a melhorarem seu conhecimento\Nem eletrônicos. Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma pergunta. Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Então esse experimento só funciona\Nquando você usa Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:29.02,Default,,0000,0000,0000,,baterias usadas de laptop ou \Nvocê poderia usar baterias novas? Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Você pode usar baterias novas,\Ncom certeza Dialogue: 0,0:07:31.13,0:07:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Okay Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Okay Dialogue: 0,0:07:33.23,0:07:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Então agora, sobre o carregamento da \Nbicicleta, como carrega? Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:39.18,Default,,0000,0000,0000,,É carregada com esse carregador aqui. Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um carregador customizado. Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Não é como um carregador comum. Dialogue: 0,0:07:42.54,0:07:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Pode levar 12 horas, 6 horas para carregar Dialogue: 0,0:07:44.98,0:07:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Ok Dialogue: 0,0:07:46.01,0:07:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Esse leva mais ou menos 3 horas. Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:52.27,Default,,0000,0000,0000,,E você mesmo que construiu? Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu comprei as peças. Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Então com as partes que você trabalhou,\Npode resumir brevemente para a gente Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.20,Default,,0000,0000,0000,,o processo, como você chegou \Nnessa conclusão? Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Para esse aqui, é a fonte de alimentação\Ndo servidor. Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Está no servidor light. Dialogue: 0,0:08:07.60,0:08:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, o servidor light, ele tem muitos \Ncomputadores dentro. Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Então eles tem um processador muito bom. Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,E esse aqui se chama step up converter. Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Então se você pegar\N3 volts e passar Dialogue: 0,0:08:22.34,0:08:25.18,Default,,0000,0000,0000,,então ele converte 84 volts para você. Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Okay Dialogue: 0,0:08:27.22,0:08:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Agora as características da sua\Nbicicleta. Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Quais características a sua bicicleta\Ntêm que as outras do mercado não tem? Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Essa aqui tem tudo programável. Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Você pode escolher o programa que\Nfuncione no seu celular. Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Okay, okay. Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:48.29,Default,,0000,0000,0000,,E também tem carregador de celular. Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Também tem freios Evergine. Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que quando você freia\Nele carrega a bicicleta imediatamente. Dialogue: 0,0:08:56.13,0:09:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Então, tipo, você não tenta usar tipo o\Nfreio Venoma Veperseto quando você para Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Ele faz instantanêamente no freio. Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Como você responde para\Napoiar esse projeto? Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Como você tem lidado? Dialogue: 0,0:09:11.89,0:09:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Acreditando em mim mesmo. Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Okay, então meus desafios quando\Nestava trabalhando em uma bicicleta Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,era, no começo eu não tinha uma máquina de\Nsoldar nem uma máquina de spray Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Então eu tinha que levar\Npara soldadores e sprayers. Dialogue: 0,0:09:25.71,0:09:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles pegavam e seu dinheiro e \Nnão faziam o trabalho. Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu decidi comprar a máquina de soldar\Ne a máquina de spray. Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a aprender a soldar\Ne passar spray sozinho. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Me levou por volta de uma ou \Nduas semanas para aprender tudo. Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Algumas vezes meus amigos\Nme desencorajavam, Dialogue: 0,0:09:41.11,0:09:44.46,Default,,0000,0000,0000,,falavam que não iria funcionar, "você\Nestá perdendo seu tempo nisso" Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"vá procurar um trabalho\Ne ganhar algum dinheiro". Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Meus desafios financeiros são \Nque às vezes Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:52.57,Default,,0000,0000,0000,,eu não tenho o dinheiro todo\Npara comprar as peças. Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Então eu compro talvez uma esse mês, Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e o próximo mês eu compro outra \Ne todas vem Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,com frete, o que é muito custo. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Então quando eu tiver fundos para comprar \Nem massa, acho que ajudaria no processo. Dialogue: 0,0:10:09.07,0:10:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Lawrence pretende se estabelecer um lugar Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,pernamente para trabalhar, criar empregos Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,para investidores interessados e\Ncontribuir para a sociedade. Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Lawrence Adjei não está apenas\Ncolocando o continente Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Africano no mapa, ele também se destaca Dialogue: 0,0:10:25.40,0:10:28.19,Default,,0000,0000,0000,,como uma das muitas mentes brilhantes\Nainda não descobertas Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,na África que poderiam fazer muito mais \Ncom um empurrãozinho. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.72,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que terminamos \Nesse interessante, revelador Dialogue: 0,0:10:35.73,0:10:39.20,Default,,0000,0000,0000,,e educativo episódio de\NR&D África na AAU TV. Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Não esqueça que da próxima vez os \Nholofotes podem ser colocados em você. Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Então se você tem \Ninovações e invenções, Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,contate AAU TV e nós\Nestaremos na sua porta. Dialogue: 0,0:10:49.05,0:10:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Nós siga no YouTube, \NFacebook e todas as Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,nossas mídias sociais para mais conteúdos. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Maame Ekua Otuakoa Nyame. Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Até a próxima, fechou! Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,[Música]