[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedete dove sono seduta? Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco ciò che vi mostreremo in questo \Nepisodio di R&D Africa su AAU TV. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.63,Default,,0000,0000,0000,,I riflettori sono stati puntati \Nsul giovane Lawewnce Adjei, Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:14.74,Default,,0000,0000,0000,,che è stato in grado di creare \Nquesta motocicletta elettrica a partire da Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:16.26,Default,,0000,0000,0000,,batterie per computer esauste. Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Restate connessi \Nper scoprire di più. Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:30.66,Default,,0000,0000,0000,,In un era in cui tutela ambientale, \Nforma fisica e viaggi sostenibili Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:34.09,Default,,0000,0000,0000,,sono sempre più apprezzati e praticati \Ndalle persone, Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:36.22,Default,,0000,0000,0000,,cosa viene in mente quando è \Nmenzionato un mezzo di trasporto Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:38.71,Default,,0000,0000,0000,,che permette di evitare \Nil traffico stradale, Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:42.12,Default,,0000,0000,0000,,essere sostenibili e\Nrispettosi dell'ambiente? Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:49.93,Default,,0000,0000,0000,,La biciclette elettriche o e-bike sono \Nequipaggiate con dispositivi elettronici Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:52.59,Default,,0000,0000,0000,,che si attivano per assistere \No sostituire la pedalata. Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Offrono diversi benefici. Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Sono a basso consumo, più veloci,\Nriducono il traffico Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:01.85,Default,,0000,0000,0000,,e sono quasi del tutto non inquinanti. Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Gli inventori fanno affidamento perlopiù \Nsu batterie a ioni di litio, Dialogue: 0,0:01:07.64,0:01:08.84,Default,,0000,0000,0000,,nichel-cadmio, Dialogue: 0,0:01:09.23,0:01:10.85,Default,,0000,0000,0000,,batterie al litio-cobalto, Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:11.92,Default,,0000,0000,0000,,piombo-acido, Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,nichel-metallo idruro, Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:14.85,Default,,0000,0000,0000,,litio-manganese Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e batterie a polimeri di litio. Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:22.07,Default,,0000,0000,0000,,È interessante notare che \Nuno giovane ghanese, Lawrence Adjei Dialogue: 0,0:01:22.07,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,ha aggiunto la sua parte alle innovazioni \Nnell'industria delle bici elettriche. Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Usa batterie per \Ncomputer portatili guaste, Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.83,Default,,0000,0000,0000,,che acquista da discariche e \Nnegozi di computer ad Accra, Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:34.80,Default,,0000,0000,0000,,per creare le sue speciali e-bike. Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:38.18,Default,,0000,0000,0000,,È conosciuto per essere il primo ghanese a\Ncreare bici elettriche Dialogue: 0,0:01:38.18,0:01:40.18,Default,,0000,0000,0000,,a partire da batterie \Nper portatili guaste Dialogue: 0,0:01:40.18,0:01:42.09,Default,,0000,0000,0000,,ed è un autodidatta. Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Vivo vicino a Lawrence Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:50.09,Default,,0000,0000,0000,,e mi sono ritrovato a \Nessere il suo co-aiutante. Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Non è la prima volta che vado in e-bike. Dialogue: 0,0:01:52.47,0:01:54.46,Default,,0000,0000,0000,,È da due anni che lo faccio. Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:56.46,Default,,0000,0000,0000,,L'esperienza è diversa. Dialogue: 0,0:01:56.48,0:01:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Diversa. Non riesco neanche \Na paragonarla, perché Dialogue: 0,0:01:58.67,0:02:01.37,Default,,0000,0000,0000,,andare su una bici \Nnormale significa tanto dolore. Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,E i chilometri che hai bisogno di \Npercorrere si fanno sentire davvero. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Quindi è molto diverso, rispetto \Na tutte le altre che io abbia mai usato. Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Questa bici ha tre marcie, \Nmente le altre non le hanno. Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Ha un freno che ricarica la batteria \Nquando viene usato, le altre non l'hanno. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Ha un'entrata USB \Nche può caricare il cellulare Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:26.25,Default,,0000,0000,0000,,o essere usata come torcia USB. Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Che le altre non hanno. Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:32.06,Default,,0000,0000,0000,,E poi, ha anche un campanello,\Nle altre non l'avevano. Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:36.63,Default,,0000,0000,0000,,E poi i freni sono ad arresto istantaneo. Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Ti fermano \Nistantaneamente. Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Poi. Passando alla batteria, Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:42.94,Default,,0000,0000,0000,,ha una grande capacità,\Npuoi persino Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:45.59,Default,,0000,0000,0000,,fare luce a una casa. Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:52.64,Default,,0000,0000,0000,,È qui che il signor Lawrence AJ \Nfa tutte le sue invenzioni. Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:55.65,Default,,0000,0000,0000,,È qui che è avvenuta la \Ncreazione delle bici elettriche Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.92,Default,,0000,0000,0000,,fatte di batterie per computer esauste e Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,al momento sono qui \Ncon il signor Lawrence. Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Guidaci attraverso il processo \Nche comporta Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,l'uso di queste batterie per la \Ncreazione di bici elettriche. Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Allora, qui abbiamo le batterie. Dialogue: 0,0:03:09.99,0:03:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, si apriono così. Dialogue: 0,0:03:12.51,0:03:15.12,Default,,0000,0000,0000,,A volte si piegano Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:16.89,Default,,0000,0000,0000,,o si usa una pinza. Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Ok Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Puoi vedere che non usiamo tutte le celle. Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Questa qui non va bene. Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:28.87,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N-Questa non si può usare, quindi Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,ne cerchiamo una diversa. Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Provane un'altra. Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Stessa cosa. Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Questa va bene. Allora, si prende \Nla scheda madre Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,-della batteria. Allora\N-Ok Dialogue: 0,0:03:44.44,0:03:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Quindi le rimuoviamo. Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:48.83,Default,,0000,0000,0000,,[Inudibile] Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Poi si estraggono le celle in questo modo. Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Ok Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, in totale, di quante di \Nqueste hai bisogno? Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Un bel po', ma \Nho solo 6 batterie qui. Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Ok Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Poi si testano con il voltometro Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:12.12,Default,,0000,0000,0000,,per vedere se hanno \Nun po' di voltaggio all'interno. Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il voltaggio medio \Ndi cui hai bisogno nelle batterie? Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Penso circa 2.5 volt. \N2.5 volt va bene. Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.16,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N- Questa va bene. Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:20.97,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N- Poi ci spostiamo qui e Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:22.84,Default,,0000,0000,0000,,facciamo una prova \Ncon questa macchina qui. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Questa è chiamata Opus. Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Questa fa un test di capacità. Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Ok Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Si posizionano le celle al \Nsuo interno in questo modo. Dialogue: 0,0:04:30.40,0:04:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Puoi vedere che stanno caricano, allora Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:34.94,Default,,0000,0000,0000,,caricherà le batterie per circa due ore. Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:36.47,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N- Solo due ore Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dopodiché, la macchina scaricherà la \Nbatteria e ci dirà la sua capacità. Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:44.97,Default,,0000,0000,0000,,-Ok\N- Poi la rimuoviamo. Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Poi scriviamo sulla \Nbatteria la sua capacità. Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Mettendo a confronto anche le altre cose Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:55.27,Default,,0000,0000,0000,,ha un dispositivo Bluetooth, Dialogue: 0,0:04:55.27,0:04:58.27,Default,,0000,0000,0000,,che si può usare per \Nprogrammare il cellulare. Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Allora, immagina che io stia andando \Nad alta velocità e sai, Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,puoi diminuire la velocità tramite il cellulare \Ne rallenterò automaticamente. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Qualunque sia l'accelerazione. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Le altre bici non hanno la retromarcia. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Puoi solo spingerle all'indietro così. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa qui ha la retromarcia Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,quindi non è necessario. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando giri la chiave, hai solo bisogno \Ndi premere il pulsante per accelerare. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Non arriva a velocità altissime, Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:24.67,Default,,0000,0000,0000,,ma è molto robusta Dialogue: 0,0:05:24.67,0:05:27.25,Default,,0000,0000,0000,,e ti permette di fare \Nretromarcia lentamente. Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Indifferentemente dagli ostacoli presenti, \Npotrai fare retromarcia lentamente. Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Penso che questo è ciò che conta davvero. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche nelle altre bici ci sono \Ngli ammortizzatori frontali. Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Ma in questa qui, gli ammortizzatori \Nfrontali sono riempiti ad aria Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.57,Default,,0000,0000,0000,,È diverso dalle altre. Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Nelle altre c'è più olio che aria. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma in questi c'è l'aria, \Nquindi ti fermi istantaneamente. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E puoi vedere anche per il retro. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,È diversa anche nel retro. Dialogue: 0,0:05:55.15,0:05:57.35,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, con le altre bici, quando corri Dialogue: 0,0:05:57.35,0:06:00.72,Default,,0000,0000,0000,,e passi su una buca, senti dolore in vita. Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Ma con questa, non ne senti. Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Semplicemente attraversi e sei ok. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ogni volta che vai su questa bici, Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ti viene la voglia di usarla \Ndi più, di più, di più. Dialogue: 0,0:06:11.15,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,È molto bello avere una di queste bici. Dialogue: 0,0:06:18.86,0:06:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Il mio nome è AJ Lawrence. Dialogue: 0,0:06:20.65,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Vivo a Kaswa nella regione \Ncentrale del Ghana. Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,A 11 anni, quando Lawrence \Nha scoperto il suo talento, Dialogue: 0,0:06:25.95,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,si è impratichito giocando con \Ngadget elettronici come i computer. Dialogue: 0,0:06:31.42,0:06:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Dopo un anno il suo interesse \Nin questo campo crebbe, Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,prese l'iniziativa di riparare biciclette. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Fino a oggi, ripara ancora diverse bici. Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Finora, Lawrence ha creato e \Nvenduto quattro e-bike da lui create. Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:46.89,Default,,0000,0000,0000,,L'ultima bici presenta delle \Ncaratteristiche aggiornate Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:49.81,Default,,0000,0000,0000,,rispetto a quelle \Nche ha creato in passato. Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Lawrence AJ non vede l'ora di contattare Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:54.22,Default,,0000,0000,0000,,università per collaborazioni\Ne partnership Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:58.50,Default,,0000,0000,0000,,al fine di portare le sue idee \Ninnovative al livello successivo. Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Sogna di usare l'energia solare \Nper azionare le sue bici in futuro, Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:06.19,Default,,0000,0000,0000,,ma ha bisogno di collaborazioni\Ne partnership con università e Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:10.41,Default,,0000,0000,0000,,istituzioni tecniche per ampliare \Nla produzione dal prototipo Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,alla commercializzazione. Dialogue: 0,0:07:12.15,0:07:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Con queste partnership, \Nvorrebbe formare studenti tecnici Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:18.43,Default,,0000,0000,0000,,per migliorare le loro \Nconoscenze sull'elettronica. Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Ho una domanda. Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questo esperimento \Nfunziona solo quando usi le batterie Dialogue: 0,0:07:26.77,0:07:29.90,Default,,0000,0000,0000,,guaste o esauste o puoi usarne \Nanche di nuove di zecca? Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:31.95,Default,,0000,0000,0000,,-Si possono usare anche le nuove.\N-Ok. Dialogue: 0,0:07:31.95,0:07:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ora, riguardo il \Ncaricamento della bici, Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,come si carica? Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Si carica con questo caricatore qui. Dialogue: 0,0:07:38.82,0:07:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un caricatore su misura,\Nnon è come un caricatore normale Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:44.64,Default,,0000,0000,0000,,che ha bisogno di circa 12 ore, \N6 ore per caricare. Dialogue: 0,0:07:44.64,0:07:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:07:45.23,0:07:47.84,Default,,0000,0000,0000,,-Questo ci impiega circa 3 ore\N-Ok. Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:50.49,Default,,0000,0000,0000,,per caricare completamente. Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:52.27,Default,,0000,0000,0000,,E l'hai costruito tu? Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Ho comprato le parti. Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, con le parti su cui hai lavorato, \Nci puoi descrivere brevemente Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.20,Default,,0000,0000,0000,,il processo, come sei arrivato a \Nquesta conclusione? Dialogue: 0,0:08:02.20,0:08:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Per quanto riguarda questo,\Nquesto è un alimentatore per server. Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Proprio per i server. Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Sai, i server hanno dentro \Nmolti computer. Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Quindi hanno alimentatori molto buoni. Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,E questo qui si chiama convertitore \Nad accumulo elevatore. Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Allora, con questo, se prendi 3 volt \Nda questo alimentatore Dialogue: 0,0:08:22.34,0:08:25.18,Default,,0000,0000,0000,,le converte in 84 volt. \NPer la bici. Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:08:27.22,0:08:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Ora riguardo le caratteristiche \Ndella tua bici. Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Che caratteristiche ha la tua \Nbici che le atre sul mercato non hanno? Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Questa ha... tutto è programmabile. Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Ciò vuol dire che la puoi programmare, \Nfunziona dal tuo cellulare. Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Ok, ok. Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Ha anche il caricatore per il cellulare, \Nper caricare i tuoi cellulari. Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Ha anche i freni Auriga Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Ciò vuol dire che quando premi i freni, \Nla bici si carica. Dialogue: 0,0:08:56.13,0:09:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, non sono i soliti freni Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:02.52,Default,,0000,0000,0000,,che ti permettono\Nsolo di frenare quando li premi, Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:07.72,Default,,0000,0000,0000,,perché nel freno c'è questo \Nche dà carica alla bici Dialogue: 0,0:09:07.72,0:09:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Come raccogli fondi per \Nsupportare questo progetto? Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Come hai fatto fino a ora? Dialogue: 0,0:09:11.89,0:09:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Li raccolgo da solo. Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Ok, allora le mie difficoltà \Nquando lavoravo alle bici erano Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,inizialmente non avevo una saldatrice \Ne una pistola a spruzzo. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Quindi andavo da saldatori e verniciatori. Dialogue: 0,0:09:25.71,0:09:28.33,Default,,0000,0000,0000,,ma loro prendono i tuoi soldi \Ne non fanno il lavoro. Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Decisi di comprare la saldatrice \Ne la pistola a spruzzo. Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Poi ho iniziato a imparare \Na saldare e verniciare da solo. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Mi ci sono volute una o \Ndue settimane per imparare tutto. Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Spesso i miei amici mi scoraggiano Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dicendo "non funzionerà, \Nstai sempre a perdere tempo Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.92,Default,,0000,0000,0000,,con questa cosa, vai a trovarti \Nun lavoro e fatti un po' di soldi". Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Le mie difficoltà riguardo \Nil trovare i fondi è, a volte Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:52.57,Default,,0000,0000,0000,,non ho davvero abbastanza \Nsoldi per comprare le parti. Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Quindi se questo mese compro \Nmagari una parte, Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,il prossimo mese \Ncomprerò un'altra e Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.37,Default,,0000,0000,0000,,tutte devono essere spedite \Ne costa molto. Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Quindi quando avrò i \Nfondi per comprare all'ingrosso, Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:05.06,Default,,0000,0000,0000,,penso che faciliterà il processo. Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Lawrence ha intenzione di organizzare Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:12.85,Default,,0000,0000,0000,,uno spazio di lavoro permanente\Nper se stesso, Dialogue: 0,0:10:12.85,0:10:15.39,Default,,0000,0000,0000,,creare posti di lavoro per\Ngli inventori interessati Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:18.39,Default,,0000,0000,0000,,e restituire qualcosa alla società. Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Lawrence Adjei non sta solo \Nfacendo conoscere il continente africano, Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,si è anche distinto come Dialogue: 0,0:10:25.01,0:10:28.19,Default,,0000,0000,0000,,una delle grandi menti da scoprire Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,in Africa, menti che possono \Nfare di più con una piccola spinta. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Con questo concludiamo \Nquest'interessante, illuminante Dialogue: 0,0:10:35.73,0:10:39.20,Default,,0000,0000,0000,,ed educativo episodio \Ndi R&D Africa su AUU TV. Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Non vi dimenticate che la prossima \Nvolta i riflettori potrebbero essere puntati su di voi. Dialogue: 0,0:10:42.48,0:10:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Quindi se avete delle \Ninnovazioni o invenzioni, Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,contattate AUU TV a saremo \Nalla vostra porta. Dialogue: 0,0:10:49.05,0:10:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Seguiteci su YouTube, Facebook e su tutti Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i nostri social media \Nper ulteriori contenuti Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Io sono Maame Ekua Otuakoa Nyame. Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Questo è tutto, alla prossima! Dialogue: 0,0:10:58.34,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,[Musica]